Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

C-F 146

.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.17 Mб
Скачать

fíeftíene see fíftíene

fieht pres 3rd sing of feohtan

fiell1 [] m (-es/-as), n (-es/-) fall, destruction; death, slaughter; precipice; case, reflection [feallan]

fielt pres 3rd sing of fealdan

fielð pres 3rd sing of feallan

fíend see féond, dat sing of féond

fíendwíc [] n (-es/-) enemy’s camp

fier see feorr 2

fíer- see féower-

fierd [] f (-e/-a) national levy or army; military expedition, campaign; camp

fieren- see firen-

fíerféte see féowerféte

fierme see or~

fierra see feorr 2

fierrest see feor 2

fierresta see feor 2

fiersn [] f (-e/-a) heel [Ger ferse]

fierst see first

fíf [] 1. num five; ordinal ~ta; 2. noun nom/acc ~e; gen ~a; dat ~um

fífalde [] f (-an/-an) butterfly; [Ger falter]

fífbéc [] f pl Pentateuch

fífe see fíf

fífecgede [] adj having five angles

fífel [] n (-es/-) (huge) sea-monster, giant

fífelcynn [] n (-es/-) race of sea-monsters

fífeldór [] n (-es/-) door of sea-monsters, river Eider

fifele [] f (-an/-an) buckle [L fibula]

fífelstréam [] m (-es/-as) ocean, sea

fífelwǽg [] m (-es/-as) ocean, sea

fiffalde see fífalde

fíffeald [] adj five-fold; five each

fíffétede [] adj five-footed (verse)

fíffingre [] f (-an/-an) potentilla, primula, cinquefoil, oxlip?

fífflére [] adj five-storied [flór]

fífgéar [] n (-es/-) period of five years, lustrum

fífhund [] num five hundred

fífhundred [] num five hundred

fíflæppede [] adj having five lobes

fífléaf [] n (-es/-) potentilla, cinquefoil

fífléafe [] f (-an/-an) potentilla, cinquefoil

fífmægen [] n (-es/-) quintuple powers; magic powder

fífnihte [] adj five days old

fífta [] adj fifth

fíftafæder see fæder

fífte [] adv fifthly

fíftéða [] adj fifteenth

fífteg see fíftig

fíftegða [] adj fifteenth

fíftegða see fíftéoða

fífténe see fíftíene

fíftéoða [] adj fifteenth

fífteogoða [] adj fiftieth

fíftíene [] num (oft w.g.) fifteen; ordinal fíftéoða

fíftíenenihte [] adj fifteen days old

fíftíenewintre [] adj fifteen years old

fíftig [] num fifty; ordinal fífteogoða

Fíftigdæg [] m (-es/-dagas) Pentecost

fíftiesmann [] m (-es/-menn) captain of fifty

fíftigesmann [] m (-es/-menn) captain of fifty

fíftigeða see fífteogoða

fíftigoða see fífteogoða

fíftýne see fíftíene

fífwintre [] adj five years old

fígen see á~

fihl [] m? (-es/-as) cloth, rag

fihle [] m? (-es/-as) cloth, rag

fiht [] 1. pres 3rd sing of feohtan; 2. see feht

fiht- see fyht-

fíhtan see fýhtan

fíl see féol

fild [] noun (-?/-?) curdled milk

fildcumb [] m (-es/-as) milk pail

filde [] adj field-like,  of the nature of a plain

fileðe [] n (-es/-u) hay

filgð pres 3rd sing of féolan

filhð pres 3rd sing of féolan

fili- see fylg-

fíliende [] adj rubbing

filiðe see fileðe

filiðléag [] m (-es/-as) meadow

fill see fyll

fille [] f (-an/-an) thyme

fillen [] 1. see fellen; 2. f (-e/-a) a dropping

filmen [] n (-es/-) film, membrane, thin skin; foreskin

filst- see fylst-

filð pres 3rd sing of feallan

fín [] f (-e/-a) heap, pile

fin- see fyn-

fína [] m (-n/-n) woodpecker

finc [] m (-es/-as) finch

fínd see fíend

findan [] sv/t3 1 to find, meet with; discover, obtain by search or study, recover; provide; consider, devise, arrange, dispose, decide; show, inform; ~ æt obtain from

fingend [] m (-es/-) finder

finding [] f (-e/-a) invention, initiative

finel see finol

finger [] m (fingres/fingras) finger

fingeræppla [] n pl finger-shaped fruits, dates

fingerappla [] n pl finger-shaped fruits, dates

fingerdocca? [] m (-n/-n) foxglove?, finger-muscle

fingerlic [] adj belonging to a finger or ring

fingerlið [] n (-es/-u, leoðu) finger-joint

fingermǽl [] n (-es/-) finger-length

finn [] m (-es/-as) fin

finol [] m (finles/finlas) fennel [L foenuculum]

finolsǽd [] n (-es/-) fennel-seed

finst see findest pres 2nd sing of findan

fint see findeð pres 3rd sing of findan

finta2 [] m (-n/-n) tail; consequence, result

finugl see finol

finugle [] f see finol

finul see finol

finule [] f see finol

fío see féo

fír see fýr

fíras2 [] m pl men, human beings

fird see fierd

fird- see fierd-, fyrd-

firen [] f (-e/-a) transgression, sin, crime; outrage, violence; torment, suffering

firenbealu [] n (-wes/-) transgression

firencræft [] m (-es/-as) wickedness

firendaed2 [] f (-e/-e) wicked deed, crime

firenearfeðe [] n (-es/-u) sinful woe

firenfremmende [] adj sinful

firenful [] adj sinful, wicked

firengeorn [] adj sinful

firenhicga [] m (-n/-n) adulterer

firenhicge [] f (-an/-an) adulteress

firenhicgend [] m (-es/-) adulteress, harlot

firenian1 [] wv/i2 to sin; commit adultery; revile

firenleahter [] m (-leahtres/-leahtras) great sin

firenlic [] adj wicked; adv ~líce vehemently, rashly; sinfully

firenligerian [] wv/t2 to commit fornication

firenlust [] m(-es/-as) lust, sinful desire, luxury, wantonness

firenlustful [] adj wanton, luxurious

firenlustgeorn [] adj wanton

firensynn [] f (-e/-a) great sin

firensynnig [] adj sinful

firentácnian [] wv/t2 to commit misdeeds

firenþearf [] f (-e/-a) dire distress

firenum [] adv excessively, very, intensely; malignantly [dat pl of firen]

firenweorc2 [] n (-es/-) evil deed, sin

firenwyrcende2 [] adj sinning, sinful

firenwyrhta2 [] m (-n/-n) evil doer

fírfoda see fýrfoda

firgenbéam [] m (-es/-as) mountain tree [Goth fairguni]

firgenbeorg [] m (-es/-as) mountain

firgenbucca [] m (-n/-n) ibex

firgendstréam see firgenstréam

firgengát [] f (-e/-gǽt) ibex

firgenholt [] n (-es/-) mountain wood

firgenstréam2 [] m (-es/-as) mountain stream, woodland stream

firgin- see firgen-

firh see fyrh

firht see friht

firhð see ferhð

firigendstréam see firgendstréam

firinggát see firgengát

firmdig see frymdig

firð- see fyrð-

firmettan [] wv/t1b to ask, beg

firn- see firen-, fyrn-

firr, firra, firre, firrest see feorr

first [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) period, space of time, time, respite, truce; 2. f (-e/-a) ceiling (inner) roof; ridgepole; 3. see fyrst

firstgemearc [] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time, interval, respite (2)

firsthróf [] n (-es/-) ceiling, ridgepole

firstmearc [] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time, interval, respite (1)

firwet see fyrwit

fisc [] m (-es/-as) fish

fiscað [] m (-es/-as) fishing; fishpond; a catch of fish; fishing rights

fiscbrýne [] m (-es/-as) fish-brine

fisccynn [] n (-es/-) fish tribe

fiscdéah [] f (-e/-a) fish dye, purple

fiscere [] m (-es/-as) fisher, fisherman; kingfisher (bird)

fiscfell see fiscwell

fiscflódu? [] m (-wes/-was) fish flood, sea

fischús [] n (-es/-) place where fish is sold

fiscian [] wv/t2 to fish

fisclacu [] f (-e/-a) fishpond or stream

fiscmere [] m (-es/-as) fishpond

fiscnað see fiscað

fiscnett [] n (-es/-) fishing net

fiscnoð see fiscað

fiscoð see fiscað

fiscpól [] m (-es/-as) fishpond

fiscþrút [] m (-es/-as) small fish

fiscwelle [] m (-es/-as) fishpond

fiscwer [] m (-es/-as) fish-weir, fish trap; fishing ground

fiscwylle [] adj full of fish [weallan]

fisting [] f (-e/-a) fesiculatio

fitelfóta [] adj white-footed

fitersticca [] m (-n/-n) tent-nail

fitt [] 1. f? (-e/-a) struggle, contest, fight; 2. f (-e/-a) fit, song, poem

fiðele [] f (-an/-an) fiddle

fiðelere [] m (-es/-as) fiddler

fiðelestre [] f (-an/-an)female fiddler

fiðer- see féower-, feðer-

fiðerbǽre [] adj feathered

fiðercian [] wv/i2 to flutter [fiðere]

fiðerdǽled [] adj quadripartite, quartered

fiðere [] n (-es/-u, fiðru, fiðeras, fiðras) wing

fiðerfeald [] adj four-fold

fiðerflédende [] adj flowing in four streams

fiðerflówende [] adj flowing in four streams

fiðerfótníeten [] m (-es/-as) four-footed animal

fiðerhama [] m (-n/-n) wing coverings

fiðerhíwe [] adj quadriformis

fiðerian [] wv/t2 to provide with feathers or wings

fiðrian [] wv/t2 to provide with feathers or wings

fiðerléas [] adj without wings

fiðerríca [] m (-n/-n) tetrarch

fiðerríce [] n (-es/-u) tetrarchy

fiðerscéatas [] m pl four quarters?

fiðersleht [] m (-es/-as) flapping of wings, joy?

fiðertéme [] adj with four horses abreast

fiðertódǽled see fiðerdǽled

fiðru see fiðere

fixa see fisca

fixas see fiscas

fixum see fiscum

fixen see fyxen

fixian see fiscian

fixoð see fiscoð

fixnoð see fiscoð

flá [] f (-n/-n) arrow

flacg [] ? (-?/-?) cataplasm, plaster

flacor2 [] m? (-es/-as) flying (of arrows) [Ger flackern]

flagen [] past participle of fléan

fláh [] 1. n (flás/flás) wickedness, treachery; 2. 2 adj wily, deceitful, hostile [ON flár]

flán [] m (-es/-as), f (-e/-a) barb, arrow, javelin, dart

flánboga2 [] m (-n/-n) bow

flanc [] m (-es/-as) flank

flángeweorc2 [] n (-es/-) shooting-gear, arrows

flánhred [] adj? arrow-swift?, arrow-equipped? (of death)

flániht [] adj relating to darts

flánþracu2 [] f (-e/-a) onset, attack

flasce [] f (-an/-an) flask, bottle

flát [] pres 3rd sing of flítan

flaxe see flasce

flaxfóte [] adj web-footed [see flox-]

flæ- see flea-, fleo-

flǽ- see fléa-, fléo-, flíe-

flǽre [] f (-an/-an) one of the spreading sides at the end of the nose; earflap

flæsc see fleax

flǽsc [] n (-es/-) flesh; body (as opposed to soul); carnal nature; living creatures

flǽscǽt [] m (-es/-as) animal food

flǽscbana [] m (-n/-n) murderer, executioner

flæscbesmitenness [] f (-se/-sa) defilement of the fish

flǽsccofa [] m (-n/-n) body

flǽsccostnung [] f (-e/-a) carnal desire

flǽsccwellere [] m (-es/-as) executioner

flǽscwellere [] m (-es/-as) executioner

flǽsccýping [] f (-e/-a) meat-market

flǽsceht [] adj fleshy

flǽscen [] adj of flesh, like flesh

flǽscenness see flǽscness

flǽscgebyrd [] f (-e/-a) incarnation

flǽschama [] m (-n/-n) body, carcass

flǽschord [] n (-es/-) body

flǽschús [] n (-es/-) flesh-house, place where meat is sold

flǽsclic [] adj fleshly, corporeal, carnal

flǽsclíce [] adv carnally

flǽsclicness [] f (-se/-sa) incarnate condition

flǽscmangere [] m (-es/-as) butcher

flǽscmaðu [] f (-e/-a) maggot

flǽscmete [] m (-es/-mettas) flesh, animal food

flǽscness1 [] f (-se/-sa) incarnation

flǽscsand [] f (-e/-a) portion of meat

flǽscstrǽt [] f (-e/-a) meat-market

flǽsctáwere [] m (-es/-as) butcher; torturer of the flesh, executioner

flǽsctóð [] m (-es/-téð) one of the teeth

flǽscþénung [] f (-e/-a) maggot

flǽscwyrm [] m (-es/-as) maggot

flǽslic see flǽsclic

flæðecomb [] m (-es/-as) weaver’s comb [separate words?]

flæx see fleax

fléa [] 1. m (-n/-n), f (-n/-n) flea; 2. see fléah n

fléag [] past 3rd sing of fléogan

fléah [] 1. n (fleas/-) albugo, a white spot in the eye; 2. m see fléa 1; 3. past 3rd sing of fléogan; 4. past 3rd sing of fléon

fléam [] m (-es/-as) flight; on ~ gebrengan to put to flight; on ~ weorðan to flee

fléamdóm [] m (-es/-as) flight

fléamlást [] m (-es/-as) apostasy

fléan [] sv/t6 3rd pres flíehð past flóg/on ptp geflægen/geflagen to flay

fleard1 [] n (-es/-) nonsense, vanity, folly, deception, fraud, superstition

fleardere [] m (-es/-as) trifler

fleardian [] wv/i2 to be foolish, err, go astray

fléat [] 1. past 3rd sing of fléotan; 2. see fléot

fleaðe [] f (-an/-an) water-lily

fleaðorwyrt [] f (-e/-a) water-lily

fléawyrt [] f (-e/-a) fleabane

fleax [] n (-es/-u) flax, linen

fleax- see flex-

flecta see fleohta

fled see flett

flédan see ofer~

fléde [] adj in flood, full, overflowing

fléding [] f (-e/-a) flowing

flég- see fléog-

flége [] ? (-es/-u) little ship

flehta see fleohta

flehtra see fleohta

flém- see flíem-

flene see flyne

fléo see fléa

fléogan1 [] sv/i2 3rd sing flíehð past fléag/flugon ptp is geflogen to fly; flee, take to flight

fléoge [] f (-an/-an) any winged insect, fly

fléogenda [] m (-n/-n) bird

fléogende [] adj flying, winged

fléogendlic [] adj flying, winged

fléogryft [] n (-es/-) fly-curtain

fléohcynn [] n (-es/-) a kind of flies

fléohnet [] n (-tes/-t) fly-net, curtain

fleohta [] m (-n/-n) hurdle [Ger flechte]

fléon1 [] sv/t2 3rd pres flíehð past fléah/flugon ptp geflogen to fly from, flee, avoid, escape; put to flight; fly

fléos see flíet

fleos- see fles-

fléot [] m (-es/-as) 1. water, sea, estuary, river; 2. raft, ship

fléotan [] sv/i2 3rd pres flíeteð past fléat/fluton ptp is gefloten to float, drift, flow, swim, sail; sv/t2 to skim

fléote see flíete

fléotende [] adj floating

fléotig [] adj fleet, swift

fléotwyrt [] f (-e/-a) seaweed

fleoðe [] f (-an/-an) water-lily

fleoðomum [] dat pl of fléotham? watery place

fléow [] past 3rd sing of flówan

fléowð see flíewð, pres 3rd sing of flówan

flére see þri~, fíf~

fléring [] f (-e/-a) story (of a building)

flés see flíes

flésc see flǽsc

fleswian [] wv/t2 to whisper?, pull a wry face?; [or fléswian? to dissemble]

flet see flett

flét see flíete

fléte see flíete

fletræst [] f (-e/-a) couch

fletsittend2 [] m (-es/-) sitter in hall, courtier, guest

flett [] n (-es/-) floor, ground; dwelling, hall, mansion

flettgefeoht [] n (-es/-) fighting in a house

flettgesteald2 [] n (-es/-) household goods

flettpǽð [] m (-es/-páðas) floor of a house

fletwerod [] n (-es/-) hall-troop, body-guard

fleðecamb see flæðecomb

fléwsa [] m (-n/-n) flowing, flux, issue (bodily disorder)

fléwð [] pres 3rd sing of flówan

flex see fleax

flexæcer [] m (-es/-as) flax land

flexgescot [] n (-es/-u) contribution of flax

flexhamm [] m (-es/-as) flax field

flexlíne [] f (-an/-an) flax-winder, reel, flax line?, thread?

flicce [] n (-es/-u) flitch of bacon, ham

flicorian [] wv/t2 to move the wings, flutter

flíe see fléah 1

flíehð pres 3rd sing of fléon

flíema [] m (-n/-n) fugitive, exile, outlaw; Godes ~ excommunicate person

flíeman1 [] wv/t1b to put to flight, drive away, banish [fléam]

flíemanfeorm [] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from justice

flíemanfeorming [] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from justice

flíeming [] noun (-?/-?) fugitive

flíes [] n (-es/-) fleece, wool, fur, seal-skin

flíet see fléot

flíetan see flítan

flíete [] f (-an/-an) 1. cream, curds; 2. punt, boat, raft

flíg see fléah 1

flíg- see fléog-, flýg-

fligel [] m? (fligles/fliglas), n? (-es/-) flail

fliht see flyht

fliht- see flyhte-

flihte- see flyhte-

flíhð pres 3rd sing of fléon

flíma see flíema

flind see flint

flint [] m (-es/-as) flint, rock

flinten [] adj of flint

flintgrǽg [] adj grey like flint

flío see fléah 1

flís see flíes

flit1 [] n (-es/-u, fleotu) strife; dispute, contention; that which causes one to stumble, a stumbling block; an inducement to sin, a temptation, cause of offence [scandalum]; tó ge~es emulously

flítan1 [] sv/t1 3rd pres flíteð past flát/fliton ptp gefliten to strive, quarrel, dispute, contend

flitcræft [] m (-es/-as) dialectics, logic

flitcræftlic [] adj logical

flítere [] m (-es/-as) disputer, chider, brawler, schismatic

flitful1 [] adj contentious

flitfullic1 [] adj contentious

flitgeorn [] 1. 1 m (-es/-as) contentious person; 2. 1 adj contentious

flitmǽlum [] adv contentiously, emulously

flitme? see un~

fliusum see fléosum dat pl of fléos

flóc [] n (-es/-) flat fish, flounder

flócan [] wv/t1b to clap, applaud

flocc [] m (-es/-as) flock, company, troop

floccmǽlum [] adv in troops

flocgian [] wv/t2 to spring forth

flocrád [] f (-e/-a) invading band, troop

flód [] m (-es/-as), n (-es/-) mass of water, flood, wave; flow (of tide as opposed to ebb), tide, flux, current, stream; the Flood, Deluge

flódblác [] adj pale as water?, pale through fear of drowning

flóde [] f (-an/-an) channel, gutter; flood?

flódegsa [] m (-n/-n) flood-terror

flóden [] adj of a river

flódgrǽg [] adj flood-grey

flódhamm [] m (-es/-as) piece of land surrounded by water?

flódlic [] adj of or belonging to a stream

flódweard [] f (-e/-a) guardian of the flood?, sea-wall

flódweg2 [] m (-es/-as) watery way, sea

flódwudu [] m (-a/-a) ship

flódwylm2 [] m (-es/-as) flowing stream, raging billows [weallan]

flódýð [] f (-e/-a) wave of the sea

flogen [] 1. past part of fléon; 2. past part of fléogan

flogettan [] wv/t1b to fluctuate; flutter

flogoða [] m (-n/-n) venom; liquor

flóh [] f (-e/-a) chip

flohtenfóte [] adj web-footed

flór [] f (-a/-a) floor, pavement, ground; bottom (of lake, etc.) also masc.

flórisc [] adj flowery

flórstán [] m (-es/-as) paving-stone, tessella

flot [] n (-es/-u, fleotu) deep water, sea; on ~/~e afloat

flota [] m (-n/-n) (floater), boat, ship, vessel; fleet; crew; sailor; 2 pirate

floten [] past part of fléotan

floterian [] wv/t2 to flutter, fly, flicker; float, be carried or tossed by waves

flothere [] m (-es/-as) piratical fleet

flotian [] wv/t2 to float [fléotan]

flotlic [] adj nautical, naval

flotmann [] m (-es/-menn) sailor, pirate

flotorian see floterian

flotscip [] n (-es/-u) ship, bark

flotsmeru [] n (-wes/-) floating grease, fat

flotweg [] m (-es/-as) ocean

flówan [] sv/i7 3rd pres fléwð past fléow/on ptp is geflówen to flow, stream, issue; become liquid, melt; abound; ge~ overflow

flówness [] f (-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent

flówedness [] f (-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent

flówende [] adj flowing

flówendlic [] adj flowing

flowing [] f (-e/-a) flowing, flux

flugl- see fugl-

flugol [] adj fleet, swift; fleeting

flugon [] 1. past pl of fléogan; 2. past pl of fléon; 3. see fulgon, past pl of féolan

flustrian [] wv/t2 to flatter; to plait, weave

fluton past pl of fléotan

flycerian see flicorian

flycge see un~

flycticláð see flyhtecláð

flyge2 [] m (-es/-as) flight

flýge see fléoge

flygepíl [] n (-es/-) flying dart

flygeréow [] adj wild in flight

flygul see flugol

flýhst pres 2nd sing of fléon

flyht [] m (-es/-as) flying, flight; on ~e on the wing

flyhte [] m (-es/-as) patch

flyhtecláð [] m (-es/-as) patch

flyhthwæt2 [] adj swift of flight

flýhð pres 3rd sing of fléon

flým- see flíem-

flyne [] f (-an/-an) batter

flýs see flíes

flyt see flit

flýt- see flít-

flýt pres 3rd sing of fléotan

flýte see fléot, fléote, flíete

flýtme [] f (-an/-an) fleam (blood-letting instrument) [L phlebotomum]

flyð see flyht

fnæd1 [] n (-es/fnadu) fringe, border, hem

fnǽran [] wv/t1b to breathe heavily, snort, fume

fnǽrettan [] wv/t1b to breathe heavily, snort, fume

fnæs [] 1. n (-es/fnasu) fringe; dat pl fnasum; 2. past 3rd sing of fnessan

fnǽst [] m (-es/-as) blowing, blast, breath; voice

fnǽstian [] wv/t2 to breathe hard

fnéosung [] f (-e/-a) sneezing

fnésan [] sv/t5 to pant, gasp; ge~ sneeze

fnora [] m (-n/-n) sneezing

[] pres 1st sing of fón

foca [] m (-n/-n) cake (baked on the hearth)

fód- see fódd-

fóda [] m (-n/-n) food, nourishment; fuel

fódder [] 1. n (-es/-) fodder, food; darnel, tares; 2. n (-es/-) case, sheath

fódderbill [] n (-es/-) an instrument for cutting fodder

fódderbrytta [] m (-n/-n) distributor of food, herdsman

fóddergifu [] f (-e/-a) food

fódderhec [] ? (-?/-?) rack for food or fodder

fóddernoð [] m (-es/-as) sustenance

fódderþegu2 [] f (-e/-a) feeding, repast, food

fódderwela [] m (-n/-n) wealth of food, provisions

fódnoð [] m (-es/-as) substance, food

fódrað? see fódnoð

fódrere [] m (-es/-as) forager

foe- see fe-, -

fógclað [] m (-es/-as) a patch

fóh imperative of fón

foht see feoht

fohten past part of feohtan

fol see full

fol- see ful-

fola [] m (-n/-n) foal, colt

folc [] n (-es/-) folk, people, nation, tribe; a collection or class of persons, laity; troop, army

folcágende2 [] adj ruling

folcbealu [] n (-wes/-) great tribulation

folcbearn2 [] n (-es/-) man

folccú [] f (-cý/-cý) people’s cow

folccúð [] adj noted; public

folccwén [] f (-e/-e) queen of a nation

folccwide [] n (-es/-u) popular saying

folccyning2 [] m (-es/-as) king of a nation

folcdryht2 [] f (-e/-a) multitude of people

folcegetrum see folcgetrum

folcegsa [] m (_n/-n) general terror

folcfréa [] m (-n/-n) lord of the people

folcfrig [] adj having full rights of citizenship

folcgedréfness [] f (-se/-sa) tribulation

folcgefeoht [] n (-es/-) pitched battle

folcgemót [] n (-es/-) meeting of the people of a town or district

folcgeréfa [] m (-n/-n) public officer

folcgeriht see folcriht

folcgesíð2 [] m (-es/-as) prince, noble, chief, officer

folcgestealla2 [] m (-n/-n) companion in war

folcgestréon [] n (-es/-) public treasure

folcgetæl [] n (-es/-getalu) number of fighting men

folcgetrum2 [] n (-es/-u) army, host

folcgewinn [] n (-es/-u) fighting, war

folcherepæð [] m (-es/-paðas) highway

folcisc [] adj of the people, popular, secular, common

folclǽsung see folcléasung

folclagu [] f (-e/-a) law of the people, public law

folcland [] n (-es/-) land held by freemen according to tribal rules of family inheritance

folclár [] f (-e/-a) homily

folcléasung [] f (-e/-a) slander

folclic [] adj public; common, popular; secular; populous

folcmægen2 [] n (-es/-) public force, army, tribe

folcmǽgð2 [] f (-e/-a) tribe, nation

folcmǽlum see floccmǽlum

folcmǽre [] adj celebrated

folcmót see folcgemót

folcnéd [] f (-e/-a) people’s need

folcrǽd2 [] m (-es/-as) public benefit

folcrǽden [] f (-ne/-na) decree of the people

folcriht [] 1. n (-es/-) right of the people, common law; 2. adj according to common law

folcsæl [] n (-es/-salu) house

folcscearu2 [] f (-e/-a) people, nation, province; people’s land

folcscipe [] m (-es/-as) nation, people

folcslite [] n (-es/-u) sedition

folcsóð [] n (-es/-) simple truth?

folcstede2 [] m (-es/-as) dwelling place; battlefield

folcstów [] f (-e/-a) country place

folcswéot [] m? (-es/-as) troop, multitude

folctalu [] f (-e/-a) genealogy

folctoga2 [] m (-n/-n) chieftain, commander

folctruma [] m (-n/-n) host

folcú see folccú

folcweleg [] adj populous

folcwer2 [] m (-es/-as) man

folcwiga [] m (-n/-n) warrior

folcwita [] m (-n/-n) public councilor, senator

folcwóh [] n (-es/-) deception of the public

foldágend [] m (-es/-) earth possessor, earth dweller

foldærn2 [] n (-es/-) earth house, grave

foldbold [] n (-es/-) house, castle

foldbúend [] m (-es/-) earth-dweller, man, inhabitant of a country

folde [] f (-an/-an) earth, ground, soil, terra firma; land, country, region; world

foldgræf2 [] n (-es/-grafu) earth-grave

foldhrérende [] adj walking on the earth

foldræst [] f (-e/-a) rest in the earth

foldwæstm [] m (-es/-as) fruits of the earth

foldweg2 [] m (-es/-as) way, path, road; earth

foldwela [] m (-n/-n) earthly riches

foldwong2 [] m (-es/-as) plain, earth

foldwylm [] ? (-?/-?) earth-stream

folen past part of féolan

folgað see folgoð

folgen past part of féolan

folgere [] m (-es/-as) follower, attendant, disciple; successor; freeman who is not a householder

folgian1 [] wv/t2 (+ dat) to follow; accompany; follow after; ge~ attain; obey, serve, observe

folgoð [] m (-es/-as) body of retainers, following, retinue; pursuit, employment, service, dignity, office, rule; jurisdiction, district; condition of life, destiny

folm2 [] f (-e/-a) palm, hand

folma2 [] m (-n/-n) palm, hand

folme2 [] f (-an/-an) palm, hand

fon see fann

fon- see fan-

fón [] sv/t7 3rd pres féhð past féng/on ptp gefangen 1 to take, grasp, seize, catch; capture, make prisoner; receive, accept, assume, undertake; meet with, encounter; ~ on take, begin, resume, take to; attack; ~ tó ríce ascend to the throne; ~ tógædre join together, join issue, engage in battle; him tógéaness feng clutched at him; him on fultum feng helped them; hlyst ge~ listen

fond see fand, pret 3rd sing of findan

fonfýr [] n (-es/-) firefang

fong- see fang-

fonn see fann

font see fant

fonu see fanu

for [] 1. prep w.i.d.a.; w.d.a. (local) before, in the sight of, in or into the presence of, as far as; (temporal) during, before; w.i.(causal) for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of; as to; in order to; w.d. for, on account of, because of, with, by; w.a. for, in place of, instead of, equivalent to, at the price of; in preference to; in spite of; ~ worulde as regards to this world; ~ Dryhtne by God; 2. conj for, because; ~ hwý/hwám/hwon wherefore?; ~ þám/þon/þý therefore; because, since; ~ þám þe, ~ þý þe because; ~ þý þæt, ~ þám þæt in order that; 3. adv too, very; ~ án only; 4. sv/t7 lǽtan ~ to take (one) for

for- [] 1. prefix denotes loss or destruction (as in fordón, forgiefan), or is intensitive or pejorative, as in forbærnan, forrotian.  It is not connected with the preposition ‘for.’ [Ger ver-]; 2. occasionally see fore-

fór [] 1. f (-e/-a) going, course, journey, expedition; way, manner of life; 2. m (-es/-as) pig, hog; 3. past 3rd sing of faran

fora see foran

fora- see fore-

forad see forod

foraldung [] f (-e/-a) old age

foran [] 1. prep w.d. before, opposite; 2. adv before, in front, forward; to the front; ~ ongean opposite; ~ opposite; beforehand

foranbodig [] n (-es/-) thorax, chest

forandæg [] m (-es/-dagas) early part of the day

forane [] adj opposite; beforehand

foranhéafod [] n (-héafdes/-héafdu) forehead

foranlencten [] m (-es/-as) early spring

foranniht [] f (-e/-a) early part of the night, dusk, evening

forannihtsang [] m (-es/-as) compline

foráð see foreáð

forbærnan [] wv/t1b to cause to burn, burn up, consume by fire, be consumed

forbærnedness [] f (-se/-sa) burning

forbearan see forberan

forbearnan see forbærnan

fórbedd [] n (-es/-) portable bed, litter

forbégan see forbígan

forbelgan [] sv/t3 to be enraged

forbén [] f (-e/-a) prayer

forbéodan [] sv/t2 to forbid, prohibit; restrain; refuse; repeal, annul

forbéodendlic [] adj dehortative, dissuasive

forbeornan [] sv/t3 to burn, be consumed by fire

forberan [] 1. sv/t4 to forbear, abstain from, refrain; suffer, endure, tolerate, humor; restrain; 2. see foreberan

forberendlíce [] adv tolerably

forbernan see forbærnan

forberstan [] sv/t3 to break, burst asunder, vanish, fail; let go by default

forbétan see forebétan

forbígan [] sv/t1 to bend down, bow down, depreciate, abase, humiliate, degrade

forbindan [] sv/t3 to bind (up), muzzle

forbisen see forebysen

forbítan [] sv/t1 to bite through

forbláwan [] sv/t7 to blow; blow out, inflate

forblindian [] wv/t2 to blind

fórbóc [] f (-béc/-béc) itinerary

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]