C-F 146
.docfíeftíene see fíftíene
fieht pres 3rd sing of feohtan
fiell1 [] m (-es/-as), n (-es/-) fall, destruction; death, slaughter; precipice; case, reflection [feallan]
fielt pres 3rd sing of fealdan
fielð pres 3rd sing of feallan
fíend see féond, dat sing of féond
fíendwíc [] n (-es/-) enemy’s camp
fier see feorr 2
fíer- see féower-
fierd [] f (-e/-a) national levy or army; military expedition, campaign; camp
fieren- see firen-
fíerféte see féowerféte
fierme see or~
fierra see feorr 2
fierrest see feor 2
fierresta see feor 2
fiersn [] f (-e/-a) heel [Ger ferse]
fierst see first
fíf [] 1. num five; ordinal ~ta; 2. noun nom/acc ~e; gen ~a; dat ~um
fífalde [] f (-an/-an) butterfly; [Ger falter]
fífbéc [] f pl Pentateuch
fífe see fíf
fífecgede [] adj having five angles
fífel [] n (-es/-) (huge) sea-monster, giant
fífelcynn [] n (-es/-) race of sea-monsters
fífeldór [] n (-es/-) door of sea-monsters, river Eider
fifele [] f (-an/-an) buckle [L fibula]
fífelstréam [] m (-es/-as) ocean, sea
fífelwǽg [] m (-es/-as) ocean, sea
fiffalde see fífalde
fíffeald [] adj five-fold; five each
fíffétede [] adj five-footed (verse)
fíffingre [] f (-an/-an) potentilla, primula, cinquefoil, oxlip?
fífflére [] adj five-storied [flór]
fífgéar [] n (-es/-) period of five years, lustrum
fífhund [] num five hundred
fífhundred [] num five hundred
fíflæppede [] adj having five lobes
fífléaf [] n (-es/-) potentilla, cinquefoil
fífléafe [] f (-an/-an) potentilla, cinquefoil
fífmægen [] n (-es/-) quintuple powers; magic powder
fífnihte [] adj five days old
fífta [] adj fifth
fíftafæder see fæder
fífte [] adv fifthly
fíftéða [] adj fifteenth
fífteg see fíftig
fíftegða [] adj fifteenth
fíftegða see fíftéoða
fífténe see fíftíene
fíftéoða [] adj fifteenth
fífteogoða [] adj fiftieth
fíftíene [] num (oft w.g.) fifteen; ordinal fíftéoða
fíftíenenihte [] adj fifteen days old
fíftíenewintre [] adj fifteen years old
fíftig [] num fifty; ordinal fífteogoða
Fíftigdæg [] m (-es/-dagas) Pentecost
fíftiesmann [] m (-es/-menn) captain of fifty
fíftigesmann [] m (-es/-menn) captain of fifty
fíftigeða see fífteogoða
fíftigoða see fífteogoða
fíftýne see fíftíene
fífwintre [] adj five years old
fígen see á~
fihl [] m? (-es/-as) cloth, rag
fihle [] m? (-es/-as) cloth, rag
fiht [] 1. pres 3rd sing of feohtan; 2. see feht
fiht- see fyht-
fíhtan see fýhtan
fíl see féol
fild [] noun (-?/-?) curdled milk
fildcumb [] m (-es/-as) milk pail
filde [] adj field-like, of the nature of a plain
fileðe [] n (-es/-u) hay
filgð pres 3rd sing of féolan
filhð pres 3rd sing of féolan
fili- see fylg-
fíliende [] adj rubbing
filiðe see fileðe
filiðléag [] m (-es/-as) meadow
fill see fyll
fille [] f (-an/-an) thyme
fillen [] 1. see fellen; 2. f (-e/-a) a dropping
filmen [] n (-es/-) film, membrane, thin skin; foreskin
filst- see fylst-
filð pres 3rd sing of feallan
fín [] f (-e/-a) heap, pile
fin- see fyn-
fína [] m (-n/-n) woodpecker
finc [] m (-es/-as) finch
fínd see fíend
findan [] sv/t3 1 to find, meet with; discover, obtain by search or study, recover; provide; consider, devise, arrange, dispose, decide; show, inform; ~ æt obtain from
fingend [] m (-es/-) finder
finding [] f (-e/-a) invention, initiative
finel see finol
finger [] m (fingres/fingras) finger
fingeræppla [] n pl finger-shaped fruits, dates
fingerappla [] n pl finger-shaped fruits, dates
fingerdocca? [] m (-n/-n) foxglove?, finger-muscle
fingerlic [] adj belonging to a finger or ring
fingerlið [] n (-es/-u, leoðu) finger-joint
fingermǽl [] n (-es/-) finger-length
finn [] m (-es/-as) fin
finol [] m (finles/finlas) fennel [L foenuculum]
finolsǽd [] n (-es/-) fennel-seed
finst see findest pres 2nd sing of findan
fint see findeð pres 3rd sing of findan
finta2 [] m (-n/-n) tail; consequence, result
finugl see finol
finugle [] f see finol
finul see finol
finule [] f see finol
fío see féo
fír see fýr
fíras2 [] m pl men, human beings
fird see fierd
fird- see fierd-, fyrd-
firen [] f (-e/-a) transgression, sin, crime; outrage, violence; torment, suffering
firenbealu [] n (-wes/-) transgression
firencræft [] m (-es/-as) wickedness
firendaed2 [] f (-e/-e) wicked deed, crime
firenearfeðe [] n (-es/-u) sinful woe
firenfremmende [] adj sinful
firenful [] adj sinful, wicked
firengeorn [] adj sinful
firenhicga [] m (-n/-n) adulterer
firenhicge [] f (-an/-an) adulteress
firenhicgend [] m (-es/-) adulteress, harlot
firenian1 [] wv/i2 to sin; commit adultery; revile
firenleahter [] m (-leahtres/-leahtras) great sin
firenlic [] adj wicked; adv ~líce vehemently, rashly; sinfully
firenligerian [] wv/t2 to commit fornication
firenlust [] m(-es/-as) lust, sinful desire, luxury, wantonness
firenlustful [] adj wanton, luxurious
firenlustgeorn [] adj wanton
firensynn [] f (-e/-a) great sin
firensynnig [] adj sinful
firentácnian [] wv/t2 to commit misdeeds
firenþearf [] f (-e/-a) dire distress
firenum [] adv excessively, very, intensely; malignantly [dat pl of firen]
firenweorc2 [] n (-es/-) evil deed, sin
firenwyrcende2 [] adj sinning, sinful
firenwyrhta2 [] m (-n/-n) evil doer
fírfoda see fýrfoda
firgenbéam [] m (-es/-as) mountain tree [Goth fairguni]
firgenbeorg [] m (-es/-as) mountain
firgenbucca [] m (-n/-n) ibex
firgendstréam see firgenstréam
firgengát [] f (-e/-gǽt) ibex
firgenholt [] n (-es/-) mountain wood
firgenstréam2 [] m (-es/-as) mountain stream, woodland stream
firgin- see firgen-
firh see fyrh
firht see friht
firhð see ferhð
firigendstréam see firgendstréam
firinggát see firgengát
firmdig see frymdig
firð- see fyrð-
firmettan [] wv/t1b to ask, beg
firn- see firen-, fyrn-
firr, firra, firre, firrest see feorr
first [] 1. m (-es/-as), n (-es/-) period, space of time, time, respite, truce; 2. f (-e/-a) ceiling (inner) roof; ridgepole; 3. see fyrst
firstgemearc [] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time, interval, respite (2)
firsthróf [] n (-es/-) ceiling, ridgepole
firstmearc [] f (-e/-a), m (-es/-as) period of time, appointed time, interval, respite (1)
firwet see fyrwit
fisc [] m (-es/-as) fish
fiscað [] m (-es/-as) fishing; fishpond; a catch of fish; fishing rights
fiscbrýne [] m (-es/-as) fish-brine
fisccynn [] n (-es/-) fish tribe
fiscdéah [] f (-e/-a) fish dye, purple
fiscere [] m (-es/-as) fisher, fisherman; kingfisher (bird)
fiscfell see fiscwell
fiscflódu? [] m (-wes/-was) fish flood, sea
fischús [] n (-es/-) place where fish is sold
fiscian [] wv/t2 to fish
fisclacu [] f (-e/-a) fishpond or stream
fiscmere [] m (-es/-as) fishpond
fiscnað see fiscað
fiscnett [] n (-es/-) fishing net
fiscnoð see fiscað
fiscoð see fiscað
fiscpól [] m (-es/-as) fishpond
fiscþrút [] m (-es/-as) small fish
fiscwelle [] m (-es/-as) fishpond
fiscwer [] m (-es/-as) fish-weir, fish trap; fishing ground
fiscwylle [] adj full of fish [weallan]
fisting [] f (-e/-a) fesiculatio
fitelfóta [] adj white-footed
fitersticca [] m (-n/-n) tent-nail
fitt [] 1. f? (-e/-a) struggle, contest, fight; 2. f (-e/-a) fit, song, poem
fiðele [] f (-an/-an) fiddle
fiðelere [] m (-es/-as) fiddler
fiðelestre [] f (-an/-an)female fiddler
fiðer- see féower-, feðer-
fiðerbǽre [] adj feathered
fiðercian [] wv/i2 to flutter [fiðere]
fiðerdǽled [] adj quadripartite, quartered
fiðere [] n (-es/-u, fiðru, fiðeras, fiðras) wing
fiðerfeald [] adj four-fold
fiðerflédende [] adj flowing in four streams
fiðerflówende [] adj flowing in four streams
fiðerfótníeten [] m (-es/-as) four-footed animal
fiðerhama [] m (-n/-n) wing coverings
fiðerhíwe [] adj quadriformis
fiðerian [] wv/t2 to provide with feathers or wings
fiðrian [] wv/t2 to provide with feathers or wings
fiðerléas [] adj without wings
fiðerríca [] m (-n/-n) tetrarch
fiðerríce [] n (-es/-u) tetrarchy
fiðerscéatas [] m pl four quarters?
fiðersleht [] m (-es/-as) flapping of wings, joy?
fiðertéme [] adj with four horses abreast
fiðertódǽled see fiðerdǽled
fiðru see fiðere
fixa see fisca
fixas see fiscas
fixum see fiscum
fixen see fyxen
fixian see fiscian
fixoð see fiscoð
fixnoð see fiscoð
flá [] f (-n/-n) arrow
flacg [] ? (-?/-?) cataplasm, plaster
flacor2 [] m? (-es/-as) flying (of arrows) [Ger flackern]
flagen [] past participle of fléan
fláh [] 1. n (flás/flás) wickedness, treachery; 2. 2 adj wily, deceitful, hostile [ON flár]
flán [] m (-es/-as), f (-e/-a) barb, arrow, javelin, dart
flánboga2 [] m (-n/-n) bow
flanc [] m (-es/-as) flank
flángeweorc2 [] n (-es/-) shooting-gear, arrows
flánhred [] adj? arrow-swift?, arrow-equipped? (of death)
flániht [] adj relating to darts
flánþracu2 [] f (-e/-a) onset, attack
flasce [] f (-an/-an) flask, bottle
flát [] pres 3rd sing of flítan
flaxe see flasce
flaxfóte [] adj web-footed [see flox-]
flæ- see flea-, fleo-
flǽ- see fléa-, fléo-, flíe-
flǽre [] f (-an/-an) one of the spreading sides at the end of the nose; earflap
flæsc see fleax
flǽsc [] n (-es/-) flesh; body (as opposed to soul); carnal nature; living creatures
flǽscǽt [] m (-es/-as) animal food
flǽscbana [] m (-n/-n) murderer, executioner
flæscbesmitenness [] f (-se/-sa) defilement of the fish
flǽsccofa [] m (-n/-n) body
flǽsccostnung [] f (-e/-a) carnal desire
flǽsccwellere [] m (-es/-as) executioner
flǽscwellere [] m (-es/-as) executioner
flǽsccýping [] f (-e/-a) meat-market
flǽsceht [] adj fleshy
flǽscen [] adj of flesh, like flesh
flǽscenness see flǽscness
flǽscgebyrd [] f (-e/-a) incarnation
flǽschama [] m (-n/-n) body, carcass
flǽschord [] n (-es/-) body
flǽschús [] n (-es/-) flesh-house, place where meat is sold
flǽsclic [] adj fleshly, corporeal, carnal
flǽsclíce [] adv carnally
flǽsclicness [] f (-se/-sa) incarnate condition
flǽscmangere [] m (-es/-as) butcher
flǽscmaðu [] f (-e/-a) maggot
flǽscmete [] m (-es/-mettas) flesh, animal food
flǽscness1 [] f (-se/-sa) incarnation
flǽscsand [] f (-e/-a) portion of meat
flǽscstrǽt [] f (-e/-a) meat-market
flǽsctáwere [] m (-es/-as) butcher; torturer of the flesh, executioner
flǽsctóð [] m (-es/-téð) one of the teeth
flǽscþénung [] f (-e/-a) maggot
flǽscwyrm [] m (-es/-as) maggot
flǽslic see flǽsclic
flæðecomb [] m (-es/-as) weaver’s comb [separate words?]
flæx see fleax
fléa [] 1. m (-n/-n), f (-n/-n) flea; 2. see fléah n
fléag [] past 3rd sing of fléogan
fléah [] 1. n (fleas/-) albugo, a white spot in the eye; 2. m see fléa 1; 3. past 3rd sing of fléogan; 4. past 3rd sing of fléon
fléam [] m (-es/-as) flight; on ~ gebrengan to put to flight; on ~ weorðan to flee
fléamdóm [] m (-es/-as) flight
fléamlást [] m (-es/-as) apostasy
fléan [] sv/t6 3rd pres flíehð past flóg/on ptp geflægen/geflagen to flay
fleard1 [] n (-es/-) nonsense, vanity, folly, deception, fraud, superstition
fleardere [] m (-es/-as) trifler
fleardian [] wv/i2 to be foolish, err, go astray
fléat [] 1. past 3rd sing of fléotan; 2. see fléot
fleaðe [] f (-an/-an) water-lily
fleaðorwyrt [] f (-e/-a) water-lily
fléawyrt [] f (-e/-a) fleabane
fleax [] n (-es/-u) flax, linen
fleax- see flex-
flecta see fleohta
fled see flett
flédan see ofer~
fléde [] adj in flood, full, overflowing
fléding [] f (-e/-a) flowing
flég- see fléog-
flége [] ? (-es/-u) little ship
flehta see fleohta
flehtra see fleohta
flém- see flíem-
flene see flyne
fléo see fléa
fléogan1 [] sv/i2 3rd sing flíehð past fléag/flugon ptp is geflogen to fly; flee, take to flight
fléoge [] f (-an/-an) any winged insect, fly
fléogenda [] m (-n/-n) bird
fléogende [] adj flying, winged
fléogendlic [] adj flying, winged
fléogryft [] n (-es/-) fly-curtain
fléohcynn [] n (-es/-) a kind of flies
fléohnet [] n (-tes/-t) fly-net, curtain
fleohta [] m (-n/-n) hurdle [Ger flechte]
fléon1 [] sv/t2 3rd pres flíehð past fléah/flugon ptp geflogen to fly from, flee, avoid, escape; put to flight; fly
fléos see flíet
fleos- see fles-
fléot [] m (-es/-as) 1. water, sea, estuary, river; 2. raft, ship
fléotan [] sv/i2 3rd pres flíeteð past fléat/fluton ptp is gefloten to float, drift, flow, swim, sail; sv/t2 to skim
fléote see flíete
fléotende [] adj floating
fléotig [] adj fleet, swift
fléotwyrt [] f (-e/-a) seaweed
fleoðe [] f (-an/-an) water-lily
fleoðomum [] dat pl of fléotham? watery place
fléow [] past 3rd sing of flówan
fléowð see flíewð, pres 3rd sing of flówan
flére see þri~, fíf~
fléring [] f (-e/-a) story (of a building)
flés see flíes
flésc see flǽsc
fleswian [] wv/t2 to whisper?, pull a wry face?; [or fléswian? to dissemble]
flet see flett
flét see flíete
fléte see flíete
fletræst [] f (-e/-a) couch
fletsittend2 [] m (-es/-) sitter in hall, courtier, guest
flett [] n (-es/-) floor, ground; dwelling, hall, mansion
flettgefeoht [] n (-es/-) fighting in a house
flettgesteald2 [] n (-es/-) household goods
flettpǽð [] m (-es/-páðas) floor of a house
fletwerod [] n (-es/-) hall-troop, body-guard
fleðecamb see flæðecomb
fléwsa [] m (-n/-n) flowing, flux, issue (bodily disorder)
fléwð [] pres 3rd sing of flówan
flex see fleax
flexæcer [] m (-es/-as) flax land
flexgescot [] n (-es/-u) contribution of flax
flexhamm [] m (-es/-as) flax field
flexlíne [] f (-an/-an) flax-winder, reel, flax line?, thread?
flicce [] n (-es/-u) flitch of bacon, ham
flicorian [] wv/t2 to move the wings, flutter
flíe see fléah 1
flíehð pres 3rd sing of fléon
flíema [] m (-n/-n) fugitive, exile, outlaw; Godes ~ excommunicate person
flíeman1 [] wv/t1b to put to flight, drive away, banish [fléam]
flíemanfeorm [] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from justice
flíemanfeorming [] f (-e/-a) offence of, or penalty for, sheltering fugitives from justice
flíeming [] noun (-?/-?) fugitive
flíes [] n (-es/-) fleece, wool, fur, seal-skin
flíet see fléot
flíetan see flítan
flíete [] f (-an/-an) 1. cream, curds; 2. punt, boat, raft
flíg see fléah 1
flíg- see fléog-, flýg-
fligel [] m? (fligles/fliglas), n? (-es/-) flail
fliht see flyht
fliht- see flyhte-
flihte- see flyhte-
flíhð pres 3rd sing of fléon
flíma see flíema
flind see flint
flint [] m (-es/-as) flint, rock
flinten [] adj of flint
flintgrǽg [] adj grey like flint
flío see fléah 1
flís see flíes
flit1 [] n (-es/-u, fleotu) strife; dispute, contention; that which causes one to stumble, a stumbling block; an inducement to sin, a temptation, cause of offence [scandalum]; tó ge~es emulously
flítan1 [] sv/t1 3rd pres flíteð past flát/fliton ptp gefliten to strive, quarrel, dispute, contend
flitcræft [] m (-es/-as) dialectics, logic
flitcræftlic [] adj logical
flítere [] m (-es/-as) disputer, chider, brawler, schismatic
flitful1 [] adj contentious
flitfullic1 [] adj contentious
flitgeorn [] 1. 1 m (-es/-as) contentious person; 2. 1 adj contentious
flitmǽlum [] adv contentiously, emulously
flitme? see un~
fliusum see fléosum dat pl of fléos
flóc [] n (-es/-) flat fish, flounder
flócan [] wv/t1b to clap, applaud
flocc [] m (-es/-as) flock, company, troop
floccmǽlum [] adv in troops
flocgian [] wv/t2 to spring forth
flocrád [] f (-e/-a) invading band, troop
flód [] m (-es/-as), n (-es/-) mass of water, flood, wave; flow (of tide as opposed to ebb), tide, flux, current, stream; the Flood, Deluge
flódblác [] adj pale as water?, pale through fear of drowning
flóde [] f (-an/-an) channel, gutter; flood?
flódegsa [] m (-n/-n) flood-terror
flóden [] adj of a river
flódgrǽg [] adj flood-grey
flódhamm [] m (-es/-as) piece of land surrounded by water?
flódlic [] adj of or belonging to a stream
flódweard [] f (-e/-a) guardian of the flood?, sea-wall
flódweg2 [] m (-es/-as) watery way, sea
flódwudu [] m (-a/-a) ship
flódwylm2 [] m (-es/-as) flowing stream, raging billows [weallan]
flódýð [] f (-e/-a) wave of the sea
flogen [] 1. past part of fléon; 2. past part of fléogan
flogettan [] wv/t1b to fluctuate; flutter
flogoða [] m (-n/-n) venom; liquor
flóh [] f (-e/-a) chip
flohtenfóte [] adj web-footed
flór [] f (-a/-a) floor, pavement, ground; bottom (of lake, etc.) also masc.
flórisc [] adj flowery
flórstán [] m (-es/-as) paving-stone, tessella
flot [] n (-es/-u, fleotu) deep water, sea; on ~/~e afloat
flota [] m (-n/-n) (floater), boat, ship, vessel; fleet; crew; sailor; 2 pirate
floten [] past part of fléotan
floterian [] wv/t2 to flutter, fly, flicker; float, be carried or tossed by waves
flothere [] m (-es/-as) piratical fleet
flotian [] wv/t2 to float [fléotan]
flotlic [] adj nautical, naval
flotmann [] m (-es/-menn) sailor, pirate
flotorian see floterian
flotscip [] n (-es/-u) ship, bark
flotsmeru [] n (-wes/-) floating grease, fat
flotweg [] m (-es/-as) ocean
flówan [] sv/i7 3rd pres fléwð past fléow/on ptp is geflówen to flow, stream, issue; become liquid, melt; abound; ge~ overflow
flówness [] f (-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent
flówedness [] f (-se/-sa) flow, flux, overflow, torrent
flówende [] adj flowing
flówendlic [] adj flowing
flowing [] f (-e/-a) flowing, flux
flugl- see fugl-
flugol [] adj fleet, swift; fleeting
flugon [] 1. past pl of fléogan; 2. past pl of fléon; 3. see fulgon, past pl of féolan
flustrian [] wv/t2 to flatter; to plait, weave
fluton past pl of fléotan
flycerian see flicorian
flycge see un~
flycticláð see flyhtecláð
flyge2 [] m (-es/-as) flight
flýge see fléoge
flygepíl [] n (-es/-) flying dart
flygeréow [] adj wild in flight
flygul see flugol
flýhst pres 2nd sing of fléon
flyht [] m (-es/-as) flying, flight; on ~e on the wing
flyhte [] m (-es/-as) patch
flyhtecláð [] m (-es/-as) patch
flyhthwæt2 [] adj swift of flight
flýhð pres 3rd sing of fléon
flým- see flíem-
flyne [] f (-an/-an) batter
flýs see flíes
flyt see flit
flýt- see flít-
flýt pres 3rd sing of fléotan
flýte see fléot, fléote, flíete
flýtme [] f (-an/-an) fleam (blood-letting instrument) [L phlebotomum]
flyð see flyht
fnæd1 [] n (-es/fnadu) fringe, border, hem
fnǽran [] wv/t1b to breathe heavily, snort, fume
fnǽrettan [] wv/t1b to breathe heavily, snort, fume
fnæs [] 1. n (-es/fnasu) fringe; dat pl fnasum; 2. past 3rd sing of fnessan
fnǽst [] m (-es/-as) blowing, blast, breath; voice
fnǽstian [] wv/t2 to breathe hard
fnéosung [] f (-e/-a) sneezing
fnésan [] sv/t5 to pant, gasp; ge~ sneeze
fnora [] m (-n/-n) sneezing
fó [] pres 1st sing of fón
foca [] m (-n/-n) cake (baked on the hearth)
fód- see fódd-
fóda [] m (-n/-n) food, nourishment; fuel
fódder [] 1. n (-es/-) fodder, food; darnel, tares; 2. n (-es/-) case, sheath
fódderbill [] n (-es/-) an instrument for cutting fodder
fódderbrytta [] m (-n/-n) distributor of food, herdsman
fóddergifu [] f (-e/-a) food
fódderhec [] ? (-?/-?) rack for food or fodder
fóddernoð [] m (-es/-as) sustenance
fódderþegu2 [] f (-e/-a) feeding, repast, food
fódderwela [] m (-n/-n) wealth of food, provisions
fódnoð [] m (-es/-as) substance, food
fódrað? see fódnoð
fódrere [] m (-es/-as) forager
foe- see fe-, fé-
fógclað [] m (-es/-as) a patch
fóh imperative of fón
foht see feoht
fohten past part of feohtan
fol see full
fol- see ful-
fola [] m (-n/-n) foal, colt
folc [] n (-es/-) folk, people, nation, tribe; a collection or class of persons, laity; troop, army
folcágende2 [] adj ruling
folcbealu [] n (-wes/-) great tribulation
folcbearn2 [] n (-es/-) man
folccú [] f (-cý/-cý) people’s cow
folccúð [] adj noted; public
folccwén [] f (-e/-e) queen of a nation
folccwide [] n (-es/-u) popular saying
folccyning2 [] m (-es/-as) king of a nation
folcdryht2 [] f (-e/-a) multitude of people
folcegetrum see folcgetrum
folcegsa [] m (_n/-n) general terror
folcfréa [] m (-n/-n) lord of the people
folcfrig [] adj having full rights of citizenship
folcgedréfness [] f (-se/-sa) tribulation
folcgefeoht [] n (-es/-) pitched battle
folcgemót [] n (-es/-) meeting of the people of a town or district
folcgeréfa [] m (-n/-n) public officer
folcgeriht see folcriht
folcgesíð2 [] m (-es/-as) prince, noble, chief, officer
folcgestealla2 [] m (-n/-n) companion in war
folcgestréon [] n (-es/-) public treasure
folcgetæl [] n (-es/-getalu) number of fighting men
folcgetrum2 [] n (-es/-u) army, host
folcgewinn [] n (-es/-u) fighting, war
folcherepæð [] m (-es/-paðas) highway
folcisc [] adj of the people, popular, secular, common
folclǽsung see folcléasung
folclagu [] f (-e/-a) law of the people, public law
folcland [] n (-es/-) land held by freemen according to tribal rules of family inheritance
folclár [] f (-e/-a) homily
folcléasung [] f (-e/-a) slander
folclic [] adj public; common, popular; secular; populous
folcmægen2 [] n (-es/-) public force, army, tribe
folcmǽgð2 [] f (-e/-a) tribe, nation
folcmǽlum see floccmǽlum
folcmǽre [] adj celebrated
folcmót see folcgemót
folcnéd [] f (-e/-a) people’s need
folcrǽd2 [] m (-es/-as) public benefit
folcrǽden [] f (-ne/-na) decree of the people
folcriht [] 1. n (-es/-) right of the people, common law; 2. adj according to common law
folcsæl [] n (-es/-salu) house
folcscearu2 [] f (-e/-a) people, nation, province; people’s land
folcscipe [] m (-es/-as) nation, people
folcslite [] n (-es/-u) sedition
folcsóð [] n (-es/-) simple truth?
folcstede2 [] m (-es/-as) dwelling place; battlefield
folcstów [] f (-e/-a) country place
folcswéot [] m? (-es/-as) troop, multitude
folctalu [] f (-e/-a) genealogy
folctoga2 [] m (-n/-n) chieftain, commander
folctruma [] m (-n/-n) host
folcú see folccú
folcweleg [] adj populous
folcwer2 [] m (-es/-as) man
folcwiga [] m (-n/-n) warrior
folcwita [] m (-n/-n) public councilor, senator
folcwóh [] n (-es/-) deception of the public
foldágend [] m (-es/-) earth possessor, earth dweller
foldærn2 [] n (-es/-) earth house, grave
foldbold [] n (-es/-) house, castle
foldbúend [] m (-es/-) earth-dweller, man, inhabitant of a country
folde [] f (-an/-an) earth, ground, soil, terra firma; land, country, region; world
foldgræf2 [] n (-es/-grafu) earth-grave
foldhrérende [] adj walking on the earth
foldræst [] f (-e/-a) rest in the earth
foldwæstm [] m (-es/-as) fruits of the earth
foldweg2 [] m (-es/-as) way, path, road; earth
foldwela [] m (-n/-n) earthly riches
foldwong2 [] m (-es/-as) plain, earth
foldwylm [] ? (-?/-?) earth-stream
folen past part of féolan
folgað see folgoð
folgen past part of féolan
folgere [] m (-es/-as) follower, attendant, disciple; successor; freeman who is not a householder
folgian1 [] wv/t2 (+ dat) to follow; accompany; follow after; ge~ attain; obey, serve, observe
folgoð [] m (-es/-as) body of retainers, following, retinue; pursuit, employment, service, dignity, office, rule; jurisdiction, district; condition of life, destiny
folm2 [] f (-e/-a) palm, hand
folma2 [] m (-n/-n) palm, hand
folme2 [] f (-an/-an) palm, hand
fon see fann
fon- see fan-
fón [] sv/t7 3rd pres féhð past féng/on ptp gefangen 1 to take, grasp, seize, catch; capture, make prisoner; receive, accept, assume, undertake; meet with, encounter; ~ on take, begin, resume, take to; attack; ~ tó ríce ascend to the throne; ~ tógædre join together, join issue, engage in battle; him tógéaness feng clutched at him; him on fultum feng helped them; hlyst ge~ listen
fond see fand, pret 3rd sing of findan
fonfýr [] n (-es/-) firefang
fong- see fang-
fonn see fann
font see fant
fonu see fanu
for [] 1. prep w.i.d.a.; w.d.a. (local) before, in the sight of, in or into the presence of, as far as; (temporal) during, before; w.i.(causal) for, on account of, for the sake of, through, because of, owing to, from, by reason of; as to; in order to; w.d. for, on account of, because of, with, by; w.a. for, in place of, instead of, equivalent to, at the price of; in preference to; in spite of; ~ worulde as regards to this world; ~ Dryhtne by God; 2. conj for, because; ~ hwý/hwám/hwon wherefore?; ~ þám/þon/þý therefore; because, since; ~ þám þe, ~ þý þe because; ~ þý þæt, ~ þám þæt in order that; 3. adv too, very; ~ án only; 4. sv/t7 lǽtan ~ to take (one) for
for- [] 1. prefix denotes loss or destruction (as in fordón, forgiefan), or is intensitive or pejorative, as in forbærnan, forrotian. It is not connected with the preposition ‘for.’ [Ger ver-]; 2. occasionally see fore-
fór [] 1. f (-e/-a) going, course, journey, expedition; way, manner of life; 2. m (-es/-as) pig, hog; 3. past 3rd sing of faran
fora see foran
fora- see fore-
forad see forod
foraldung [] f (-e/-a) old age
foran [] 1. prep w.d. before, opposite; 2. adv before, in front, forward; to the front; ~ ongean opposite; ~ tó opposite; beforehand
foranbodig [] n (-es/-) thorax, chest
forandæg [] m (-es/-dagas) early part of the day
forane [] adj opposite; beforehand
foranhéafod [] n (-héafdes/-héafdu) forehead
foranlencten [] m (-es/-as) early spring
foranniht [] f (-e/-a) early part of the night, dusk, evening
forannihtsang [] m (-es/-as) compline
foráð see foreáð
forbærnan [] wv/t1b to cause to burn, burn up, consume by fire, be consumed
forbærnedness [] f (-se/-sa) burning
forbearan see forberan
forbearnan see forbærnan
fórbedd [] n (-es/-) portable bed, litter
forbégan see forbígan
forbelgan [] sv/t3 to be enraged
forbén [] f (-e/-a) prayer
forbéodan [] sv/t2 to forbid, prohibit; restrain; refuse; repeal, annul
forbéodendlic [] adj dehortative, dissuasive
forbeornan [] sv/t3 to burn, be consumed by fire
forberan [] 1. sv/t4 to forbear, abstain from, refrain; suffer, endure, tolerate, humor; restrain; 2. see foreberan
forberendlíce [] adv tolerably
forbernan see forbærnan
forberstan [] sv/t3 to break, burst asunder, vanish, fail; let go by default
forbétan see forebétan
forbígan [] sv/t1 to bend down, bow down, depreciate, abase, humiliate, degrade
forbindan [] sv/t3 to bind (up), muzzle
forbisen see forebysen
forbítan [] sv/t1 to bite through
forbláwan [] sv/t7 to blow; blow out, inflate
forblindian [] wv/t2 to blind
fórbóc [] f (-béc/-béc) itinerary