Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПО.docx
Скачиваний:
754
Добавлен:
24.03.2016
Размер:
198.47 Кб
Скачать

14. Презумпция невиновности.

УПК РФ, закон «О Прокуратуре».

В соответствии с Конституций РФ обвиняемый в совершении преступления считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет доказана в порядке, предусмотренным УПК РФ и установлено обвинительным приговором суда, вступившим в силу:

1.подозреваемый и обвиняемый не обязаны доказывать свою невиновность, и не могут принуждаться к даче показаний и представлению имеющихся у них доказательств, опровергающих доводы обвинения.

2.обязанность по доказыванию обвинения и опровержение доводов, приведённых подозреваемым или обвиняемым в свою защиту, возлагается на сторону обвинения.

3.запрещается использование доказательств, полученных с нарушением закона для доказывания любых обстоятельств уголовного дела.

4.не устранённое сомнение в виновности обвиняемого толкуется в его пользу. Сомнение считается не устранённым тогда, когда собранные по делу доказательства не дают однозначного ответа о виновности или невиновности обвиняемого и возможность собрания и исследования доп. Доказательств исчерпана.

5.привлечение лица в качестве обвиняемого, утверждённое прокурором обвинительного заключения, а так же назначение судьёй даты слушания дела не решает вопроса о виновности обвиняемого, т.к. она подлежит доказыванию только в ходе судебного процесса.

6.обвиняемый приговор не может быть основан на предположениях, т.е. когда отсутствуют достоверные данные, подтверждающие виновность обвиняемого, т.о. судья может вынести обвинительный приговор только если вина подсудимого в совершении преступления подтверждается совокупностью обстоятельств дела и доказательств, проверенных в ходе судебного разбирательства.

15. Язык судопроизводства в рф.

Судопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, Дисциплинарном судебном присутствии, в военных и в арбитражных судах ведется только на русском языке.

В остальных судах судопроизводство ведется на русском языке, а также может вестись на государственном языке республики, на территории которой находится суд.

Осуществление правосудия на языке судопроизводства означает, что судоговорение и протокол судебного заседания ведутся на русском языке, все документы предоставляются суду на русском языке или в переводе на русский язык, приговор (решение) суда выносятся на русском языке.

Участники судебного процесса, не владеющие языком судопроизводства, или недостаточно владеющие языком судопроизводства, имеют право давать свои объяснения и показания, заявлять ходатайства и отводы, подавать жалобы на том языке, которым они свободно владеют, а также имеют право на бесплатную помощь переводчика. Суд обязан разъяснить участникам процесса эти положения закона.

Лицом, не владеющим языком судопроизводства, является тот, кто не понимает устную и письменную речь, на которой ведется судебный процесс. Лицом, недостаточно владеющими языком судопроизводства, является тот, кто плохо понимают устную и (или) письменную речь, на которой ведётся судебный процесс, а также не может свободно изъясняться на языке судопроизводства.

Оценка соответствующих знаний и умений должна осуществляться исходя из возможностей их применения в ходе рассмотрения дела, в том числе с учетом понимания специальной терминологии.

Нуждающимися в помощи переводчика признаются также немые, глухие, глухонемые.

Знание языка судопроизводства судьей или иным участником судебного разбирательства не дает им права осуществлять функции переводчика, так как законодательство запрещает выполнение нескольких процессуальных функций одним лицом.

Переводчиком является лицо, владеющее языком, знание которого необходимо для перевода, в том числе, понимающее знаки немого или глухого.

Переводчик назначается судом. Он обязан явиться по вызову и выполнить полно, точно порученный ему перевод устной речи, а также письменный перевод основных процессуальных документов, которые по закону подлежат обязательному вручению участникам процесса (остальные документы зачитываются в устном переводе). Переводчик предупреждается об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод (ст. 307 УК РФ).

Нарушение правил о языке судопроизводства является существенным нарушением процессуальной формы и влечет за собой отмену судебных актов.

Значение соблюдения положений закона о языке судопроизводства:

*без реализации принципа языка судопроизводства невозможно полностью обеспечить реализацию других принципов правосудия, например, обеспечение обвиняемому права на защиту, доступность судебной защиты прав, состязательность и равноправие сторон в судебном процессе, гласность судебного разбирательства и др.

*обеспечивается возможность правильно понимать лицами, не владеющими языком судопроизводства или недостаточно владеющими языком судопроизводства, содержание судебного процесса и принимать в нем активное участие для защиты своих нрав и законных интересов;

*более полно могут быть выяснены обстоятельства дела и вынесены законные и обоснованные судебные акты;

*оказывается воспитательное воздействие на других участников судебного процесса и на иных лиц, присутствующих на судебном заседании.

Соседние файлы в предмете Правоохранительные органы