- •2. Речевая культура как основа формирования делового имиджа
- •3. Понятие культуры речи
- •4. Речевые ошибки и пути их преодоления
- •5. Техника речи в деловом разговоре
- •6, 8. Законы, правила и приемы общения
- •7. Виды общения
- •9. Трудности общения
- •10. Особенности делового общения
- •11. Слушание в деловой коммуникации. Классификация слушания
- •12. Коммуникативные барьеры. Причины их возникновения и способы преодоления
- •13. Логический барьер. Семантический барьер
- •14. Стилистический барьер. Фонетический барьер
- •15. Психологические особенности проведения деловых бесед.
- •16. Деловой этикет
- •17. Использование этикета в целях успешной самопрезентации
- •18. Речевой этикет
- •19. Этика и этикет деловых отношений
- •20. Этикет деловой переписки
- •21. Гендерный аспект коммуникативного поведения
- •22. Невербальное общение
- •23. Габитарный имидж и деловая репутация
- •24. Средствам невербальной коммуникации
- •25. Организация пространственной среды
- •26. Ораторское искусство. Полемика, дискуссия, спор.
- •27. Основы психологической подготовки к публичному выступлению
- •29. Структура публичного выступления. Полемика. Дискуссия. Спор (см. 26в.)
- •Описание проблемы
- •Перспективы
- •Подготовка к вопросам
- •Заключение в структуре публичного выступления
- •30. Тактические приемы спора.
- •31.Психологические аспекты убеждения
- •Психология убеждения человека и роль говорящего
- •32. Манипуляция в общении. Стратегия поведения манипуляторов.
- •Приемы и методы манипуляции
- •33.Сознательное и бессознательное в речевой коммуникации.
- •34.Техника подготовки и проведения презентации.
- •35. Смысл и назначение презентаций .
- •36. Классификация презентаций
- •38. Структура презентации
- •Процесс презентации:
- •39. Презентация к дипломной работе.
- •40. Приемы управления аудиторией
1. Культура речи и деловое общение в сфере межличностных отношений Деловое общение– это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых, экономико-правовых и дипломатических отношений. Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно составить текст документа, умение работать с документами — важнейшие составляющие профессиональной культуры человека, принимающего решения. Речевая культура напрямую связана с эффективностью совещаний, переговоров. Культура речи является экономической категорией. Высокая речевая культура и развитая экономика в передовых странах не отделимы друг от друга, взаимосвязаны. И наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффективность экономики. Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Чаще всего люди вступают в деловые отношения, чтобы юридически оформить взаимодействия в той или иной сфере. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия. Другой специфической особенностью делового общения является егорегламентированность, т.е. подчиненность установленным правилам и ограничениям. Эти правила определяются типом делового общения, его формой, степенью официальности и теми конкретными целями и задачами, которые стоят перед общающимися. Эти правила определяются национальными культурными традициями и общественными нормами поведения. Они фиксируются, оформляются в виде протокола (делового, дипломатического), существуют в виде общепринятых норм социального поведения, в виде этикетных требований, ограничений временных рамок общения. В зависимости от различных признаков деловое общение делится на: 1) устное — письменное (с точки зрения формы речи); 2) диалогическое — монологическое; 3) межличностное — публичное (с точки зрения количества участников); 4) непосредственное — опосредованное (с точки зрения отсутствия наличия опосредующего аппарата); 5) контактное — дистантное (с точки зрения положения коммуникантов в пространстве). К какой бы области ни относилось понятие "речевая культура", оно всегда включает три основных аспекта: ортологический, коммуникативный и этический. Ортология— наука о правильной речи, о языковых нормах и их изменении. В сознании говорящего и пишущего норма выступает как образец, калька, схема, шаблон, по которому строится слово, предложение, высказывание. Нормы формируются под влиянием литературного творчества и речевой практики нации и являются непременным условием единства языка и нормального функционирования языковой системы. Они кодифицируются, т.е. описываются, закрепляются как образец в словарях, справочниках, учебниках. Нормативный аспект культуры речи — один из важнейших, но не единственный. Можно, не нарушая норм русского литературного языка, произвести на собеседника отталкивающее впечатление. Можно привести большое количество различных, в том числе и деловых текстов, безупречных с точки зрения нормативности, но не слишком вразумительных. То, что в современной лингвистике называется коммуникативным аспектом культуры речи, было известно еще в античности в качестве одной из почитаемых наук — риторики. Вначале риторика была наукой об ораторском мастерстве. Затем риторику стали понимать как науку о хорошей речи, выделяя такие ее качества, как точность, ясность, выразительность, логичность, чистоту, уместность. Это коммуникативное качество речи связано не столько со словоупотреблением, сколько с синтаксической организацией высказывания, которая должна обеспечивать последовательность в усвоении выражаемой мысли, ее непротиворечивость. Этический аспект речевой культуры представлен лингвистической дисциплиной — речевым этикетом. Речевой этикет изучает специальные речевые средства регулирования социальных и межличностных отношений: речевые этикетные формулы, этикетные тексты и правила их использования, а также правила речевого поведения в тех или иных условиях. Высокая речевая культура руководителя проявляется в знании требований, предъявляемых к языку документов, и умении выбрать из богатейшего арсенала речевых средств деловой письменной речи необходимые для составления текста, вести деловую беседу, уметь убеждать в своей правоте. Владение этикетными средствами, тактическими приемами ведения деловых переговоров, совещаний, жанрами публичной монологической речи также входит в число необходимых речевых навыков. Таким образом, речевая культура — это использование средств и возможностей языка, адекватных содержанию, обстановке и цели высказывания при соблюдении языковых норм. Сегодня деловое общение проникает во все сферы общественной жизни. В коммерческие, деловые отношения вступают предприятия всех форм собственности, частные лица. Компетентность в сфере делового общения непосредственно связана с успехом или неуспехом в любом деле: науке, искусстве, производстве, торговле. Что касается менеджеров, предпринимателей, организаторов производства, людей, занятых в сфере управления, то коммуникативная компетентность для представителей этих профессий представляет важнейшую часть их профессионального облика.
2. Речевая культура как основа формирования делового имиджа
Чтобы преуспеть в воздействии на людей в деловом общении, необходимо использовать такой сильнодействующий стимулятор формирования имиджа, как речь. Деловым языкомназывают исторически сложившуюся форму национального языка, обладающую определенным лексическим (словарным) фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитым стилем. Деловому языку присущи особые свойства: во-первых, наличие определенных норм, правил употребления, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобразовательный характер независимо от профессиональной и территориальной принадлежности менеджера. Во-вторых, стремление к устойчивости, сохранению общекультурного наследия и исторических традиций. В-третьих, стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально оправданных вариантных средств, что позволяет достигать эффективного выражения мысли в различных вербальных ситуациях. Основные свойства современного делового языка появились не сразу, а в результате длительного отбора точных и весомых слов и словосочетаний, наиболее удобных и целесообразных образцов речи. Деловой язык соответствует норме и представляет идеальную модель вербального общения, отвечает общим его принципам. Цель вербального имиджа – поддержать единство функциональных образований, возникающих в процессе делового общения, расположить людей в свою пользу, побудить их к большей душевной щедрости. Для имиджа делового человека значение имеет развитие способности к красноречию, употреблению нормированной речи. Норма – это не только социально одобряемое правило, но и правило, закрепленное реальной речевой практикой, правило, отражающее закономерности языковой системы, которое подтверждается словоупотреблением ученых, писателей, образованной части общества. Простота и скромность – вот черты истинно культурной речи, составляющей основу вербального имиджа. При формировании речевого имиджа, развитии ораторского искусства необходимо уметь создавать ситуации в деловом общении, способствующие свободным высказываниям, дискуссиям. К деловому разговору предъявляются требования правильности, точности, краткости и доступности речи.
3. Понятие культуры речи
С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Под культурой речи понимается: - владение нормами литературного языка в его устной и письменной формах; - умение выбрать и организовать языковые средства, которые в определенной ситуации общения способствуют достижению поставленных задач коммуникации; - соблюдение этики общения. Таким образом, культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический. Культура речи: 1) владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи; 2) раздел языкознания, исследующий проблемы нормализации с целью совершенствования языка как орудия культуры. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве образца. Языковая норма — это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.