- •Министерство сельского хозяйства рф
- •Lesson 1 Порядок слов. Главные члены предложения. Явное сказуемое
- •Lesson 2 Domestication of Animals
- •Vocabulary List
- •Lesson 3
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 4
- •Iron and Copper
- •Lesson5 Страдательный залог (Passive Voice)
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 6
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 7
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 8
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson9 Инфинитив (Infinitive)
- •Complex Subject в определительных придаточных предложениях
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 10
- •Vocabulary List
- •Lesson 11
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 12 Причастие (Participle)
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson 13
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson14 Герундий (Gerund)
- •Видо-временные формы герундия
- •Сложный герундиальный оборот
- •Отличие герундия от Present Participle
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Lesson15 Отглагольное существительное
- •Lesson 16
- •Vocabulary List
- •Lesson 17
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Supplement
- •Vocabulary List
- •Vocabulary List
- •Animal Husbandry
- •Vocabulary List
- •Animals as Useful Biomedical Models in Research
- •Vocabulary List
- •Литература
- •Оглавление
Complex Subject в определительных придаточных предложениях
Оборот Complex Subject также часто встречается в определительных придаточных предложениях. В этом случае сказуемое не выносится вперед, а после слова «который» переводится вводным предложением типа «как говорят», «как кажется».
The paper which is reported to be published is interesting-Статья, которая, как сообщают, опубликована, интересна.
В определительных придаточных предложениях со сложным подлежащим слова which is (was) могут быть опущены; в предложении при этом остается только причастие прошедшего времени или наречие. Такое предложение переводится так, как если бы оно было полным.
The paper reported to be published is interesting.-Статья, которая, как сообщают, опубликована, интересна.
The paper (which is) likely to be published is interesting. -Статья, которая, вероятно будет опубликована, интересна.
СЛОЖНЫЙ ИНФИНИТИВНЫЙ ОБОРОТ С ПРЕДЛОГОМ FOR.
В состав этого комплекса входят предлог for, который стоит перед существительным в общем падеже или местоимением в объектном падеже, и инфинитив. Этот оборот употребляется тогда, когда действие, выраженное инфинитивом, совершается не подлежащим, а другим лицом, переводится на русский язык придаточным предложением с союзом «что» или «чтобы».
For the method to be useful, it must be developed.– Чтобы этот метод был полезен, его надо усовершенствовать.
Two hours were sufficient for the paper to be translated.-Хватило двух часов, чтобы статья была переведена.
It is not safe for him to work with this agent -Ему небезопасно работать с этим препаратом.
A. Lactation Tetany
The lactation tetany is known to be a highly fatal disease of all classes of ruminants. It reaches its highest incidence in lactating cows. To fight it we have to know that this disease occurs not only at pasture but we can observe it in housed cattle too.
The morbidity rate is highly variable, some researchers observed it to reach as high as 12 per cent in individual herds, and up to 2 per cent in particular areas. They believed the lactation tetany to affect cattle and sheep turned out to pastures in the early spring after wintering indoors, and in late autumn. Most cases are known to occur during the first 2 weeks after the animals leave the barn.
Pasture which has been heavily fertilized with nitrogen and potashes is potentially most dangerous. When animals begin to graze on the pasture heavy losses may occur in all classes of sheep and cattle, particularly when the pasture is in early stages of growth.
Although the disease is not specifically related to parturition we know it to occur most commonly in the first 2 months after calving, hence the name "lactation tetany". The disease is most common in lactating dairy cattle; it may reach a moderate incidence in beef cattle and calves and has affected dry cows and bulls.
The disease affects cattle in the 4- to 7-year age group that are most susceptible. Ewes which have lambed during the preceding month are the most susceptible group.