Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
13-09-2015 стилистика / Стилистика_Б.3.В.09.doc
Скачиваний:
113
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
256.51 Кб
Скачать

4. Самостоятельная работа и организация контрольно-оценочной деятельности

4.1. Самостоятельная работа

Самостоятельная учебно-исследовательская и научно-исследовательская работа студентов включает изучение научных статей, подбор художественных текстов для иллюстрации теоретических положений курса, работу со словарями и справочными пособиями, составление тезисов, рецензий, подготовку рефератов, сообщений, проведение творческих мастерских, коллоквиумов.

На самостоятельное изучение выносится связь стилистики с другими науками, мировые английские языки, функциональные стили мировых английских языков, гендерная стилистика, сопоставительный метод.

ТЕМЫ, ВЫНЕСЕННЫЕ НА САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

Тема 1. Общие характеристики речи в состоянии эмоционального напряжения.

Функции речи в состоянии эмоционального напряжения. Понятия эмотивности, эмоциональности, оценочности, экспрессивности, интенсивности. Лингвистические и паралингвистические характеристики эмоциональной речи. Речевой образ как способ воздействия на сферу чувств адресата: прямая и переносная передача образа.

ТЕМА 2. Общая классификация эмоций.

Способы репрезентации эмоций в тексте: прямое указание на испытываемое эмоциональное состояние, указание на физические проявления эмоций, метафорическая концептуализация эмоций и символические и мифопоэтические образы. Пропозициональный и экспрессивный способы выражения эмотивности. Типы соотношения рационально-логического и эмоционального компонентов передачи информации в тексте.

ТЕМА 3. Оценочные и экспрессивные морфемы.

Морфемы-интенсификаторы. Стилистическая многозначность грамматических норм. Стилистические возможности частей речи.

ТЕМА 4. Эмотивное значение слова и коннотация.

Эмоционально-экспрессивная лексика. Усилительные префиксы, словосложение, усилительные слова-интенсификаторы. Слова с постоянным значением интенсивности качественного признака. Идиомы, клише, фразеологические единицы. Фразеология, ее стилистическая дифференциация и использование.

ТЕМА 5. Переосмысление синтаксических категорий.

Несобственно-повествовательные предложения. Неинвертированные вопросительные предложения. Несобственно-прямая речь.

ТЕМА 6. Российская школа стилистики декодирования.

Главные персоналии, этапы становления. Базовые концепции стилистики декодирования: выдвижение, отстранение, сильная и слабая позиции, конвергенция, тематическая сетка.

ТЕМА 7. Функциональные стили средств массовой коммуникации.

Прагматический характер текстов массовой коммуникации. Пути и средства воздействия на адресат. Лингво - стилевые различия и единство различных видов массовой коммуникации: газеты, рекламы, радио и телевидения. Роль экстралингвистических факторов в создании языковой специфики текстов средств массовой коммуникации.

4.2. Материалы аттестации

4.2.1. Порядок проведения зачета и экзамена по дисциплине «Стилистика»

Формой контроля является зачет в 7 семестре и экзамен в 8 семестре.

Процедура зачета проходит в форме собеседования по вопросам билетов и выполнения практического задания.

Зачет ставится «автоматом», если студент(ка) посещает все лекции и работает на всех практических занятиях в течение семестра. При отсутствии данных условий студенты проходят процедуру зачета.

Билет на зачете состоит из 2 теоретических вопросов и 1 практического, который требует распознать стилистические приемы и прокомментировать их функции в не связанных между собой коротких предложениях из художественных текстов.

Процедура экзамена проходит в форме собеседования по вопросам билетов и выполнения стилистического анализа текста. Билет на экзамене состоит из 2 теоретических вопросов и 1 практического, который требует выполнить стилистический анализ отрывка из художественного текста.

Примерные вопросы к зачету (7 семестр):

  1. Основные понятия стилистики. Круг проблем, изучаемых стилистикой. Место стилистики среди других лингвистических дисциплин. Специфика изучения языковых единиц различных уровней с точки зрения стилистики.

  2. Связь стилистики с другими науками – семасиологией, ономасиологией, литературоведением, культурологией, теорией перевода, теорией информации и т.д.

  3. Понятие стиля в работах отечественных (В.В.Виноградов, И.Р.Гальперин, Ю.М.Скребнев) и зарубежных лингвистов (Дж.Лич, М.Рифатер, М Хэлидей, Р.Якобсон). Разновидности стилей.

  4. Стилистическая функция и отклонения от языковой нормы.

  5. Типы лексических и стилистических значений слова: денотативное, коннотативное. Компоненты коннотативного значения.

  6. Экспрессивные средства и стилистические приемы. Их сходства и различия.

  7. Фонетические выразительные приемы как средство звуковой инструментовки текста. Теория звукового символизма.

  8. Эвфония и ее разновидности: звукоподражание, аллитерация, ассонанс и пр.

  9. Графоны и другие графические средства создания стилистической функции.

  10. Фигуры количества. Фигуры контраста (ирония и ее виды).

  11. Фигуры качества (выразительные средства и стилистические приемы, основанные на метонимии и метафоре).

  12. Социальные роли носителей языка и языковые регистры. Уровни языковых регистров. Выбор языковых средств на всех уровнях в зависимости от целей, условий и участников коммуникации.

  13. Индивидуальные факторы, определяющие стилевые особенности идиолекта отдельных носителей языка.

  14. Влияние экстралингвистических факторов на формы существования национального языка. Социолингвистические и прагматические условия формирования языковых вариантов: географические, социальные, профессиональные.

  15. Стилистическая дифференциация английского словарного состава.

  16. Нейтральный, литературный, разговорный слои в английском языке, их структура.

  17. Состав литературной лексики.

  18. Состав разговорной лексики: профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы, сленг, вульгаризмы и пр..

  19. Языковые варианты национального английского языка: региональные, социальные, профессиональные, их стилистические особенности.

  20. Статус «стандартного английского» в современной Великобритании. Британский и американский варианты английского языка.

  21. Английский как язык международной коммуникации, процессы его стандартизации.

Примерные варианты практических заданий к зачету (7 семестр):

  1. Streaked by a quarter moon, the Mediterranean shushed gently into the beach. (I.Sh.)

  2. "I had a coach with a little seat in fwont with an iwon wail for the dwiver." (D.)

  3. The next speaker was a tall gloomy man. Sir Something Somebody. (P.)

  4. He swallowed the hint with a gulp and a gasp and a grin. (R. K.)

  5. "It don't take no nerve to do somepin when there ain't nothing else you can do. We ain't gonna die out. People is goin' on - changin' a little may be - but goin' right on." (J. St.)

  6. She saw around her, clustered about the white tables, multitudes of violently red lips, powdered cheeks, cold, hard eyes, self-possessed arrogant faces, and insolent bosoms. (A.B.)

  7. His wife was shrill, languid, handsome and horrible. (Sc.F.)

  8. "Ye've a duty to the public don'tcher know that, a duty to the great English public?" said George reproachfully. (S. Ch.)

  9. The rain had thickened, fish could have swum through the air. (T.C.)

  10. Then, with an enormous, shattering rumble, sludge-puff, sludge-puff, the train came into the station. (A.S.)