![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Journal d'un médecin de campagne1
- •Les mots et les expressions d’après le texte
- •Pour vous renseigner
- •I. États de celui qui se sent mal:
- •II. État de celui qui est sans force:
- •Pour vous renseigner
- •Le dialogue. Chez le dentiste
- •Le dialogue. Chez le généraliste (thérapeute)
- •Le dialogue. Chez le généraliste (thérapeute)
- •Le dialogue. Chez le diététicien
Les mots et les expressions d’après le texte
1 journal (m) d’un médecin de champagne – дневник земского врача
2 effaroucher [efaruʃe] – встревожить, испугать; отпугнуть
3 bouder qch/qn – дуться,сердиться,бойкотировать; избегать
4 faudra (falloir au Futur simple) – быть нужным,требоваться
5 vexer [ks] – придираться,досаждать;задевать,раздражать
6 l'aise [z] (f) – удовольствие, радость
7 impressionner – производить впечатление;волновать;трогать
8 affirmer – утверждать
9 se raconteur – рассказывать о себе,рассказывать друг другу
10 la douceur – мягкость,доброта,нежность,радость
11 paraître - казаться
12 las [lɑ], lasse [lɑs] – уставший, -ая
13 abréger – покращать
14 la tournée (f) - обход, объезд; осмотр
15 la bonté (f) – доброта
16 le savoir-faire – умение, смелость
17 minutieux, -euse – тщательный
18 éprouver qch – испытывать
19 directement - непосредственно
20 décrire – описывать
21 schématiquement [ʃematikmɑ̃] - схематически, в общих чертах
22 le métier - ремесло; профессия, специальность
23 effarant(e) – поразительный, ошеломляющий
24 broncher - упрямиться,не соглашаться
25 importer - быть важным,нужным,иметь значение
26 le prognostic - прогноз, предсказание (suppositionf;hypothèsef)
27 à la longue – в конце концов
28 vous aurez refait (Futur antérieur - будущего действия, которое предшествует другому будущему действию: Avoir / être в futur simple + P.P.) – вы сделаете
29 une cruelle rançon – жестокая расплата
30 maigre – худой (magrir – 2 gr.)
31 osseux [ɔsø], -euse – костлявый (os [ɔs] – кость, pl. les os [o])
32 venir tout de suite au fait – перейти сразу же к делу (сути вопроса)
33 voir qn à l'œuvre – застать к-л. за работой
34 souhaiter - желать, выражать пожелания
35 j’attendais qu'il me racontât son histoire (Subjonctif) – ждал, что он мне расскажет свою историю
36 se taire (je me tais, nous nous taisons, ils se taisent; P.P. - tu) - замолкать, умолкнуть
37 scrutateur, scrutatrice - пристальный, -ая
38 croire (je crois, nous croyons, ils croient; P.P. - cru) – думать, подумать, считать
39 mettre sur la voie – наставлять, подсказывать, поставить на путь (истинный); un tout petit peu – чуточку, капельку
40 se plaindre de qch/qn (je me plains, nous nous plaignons, ils se plaignent; P.P. - plaint) - жаловаться, сетовать, плакаться, стонать
41 entreprendre - затевать;браться,приниматься за
42 le torse – туловище
43 chercher du regard quelque signe (m) [siɲ] – искать взглядом какой-то знак
44 établir un diagnostic immediate à qn – поставить диагноз (непосредственный, явный в настоящий момент)
45être en vain – быть напрасным (c’est en vain – это напрасно)
46 satisfaisant(e) – удовлетворительный, -ая (satisfaire 3 gr.: je satisfais, nous satisfaisons, ils satisfont; P.P. - satisfait - удовлетворять, угождать)
47 les articulations (f) des bras – суставы рук (соединение)
48 la colonne vertébrale – позвоночник
49 une découverte notoire (noter - замечать,брать на заметку,принимать к сведению) – явное открытие, обнаружение
50 le, la centenaire [sɑ̃tnɛr] - столетний старец,столетняя женщина
51 l’intestin (m) [ɛ̃tɛstɛ̃] - кишечник;кишка
52 se laisser - уступить,поддаться
53 sortir à son avantage; faire qch à son avantage – перевести ч-л. на свою сторону
54 déconcertant(e) - озадачивающий,приводящий в замешательство
55 au moins - по крайней мере, по меньшей мере
56 s’apprêter – приготовиться
57 une croûte rougeâtre et suintante – корка (струп) красноватого цвета, которая сочилась
58 se relever – подниматься, приподниматься
59 un accent de triomphe [trijɔ̃f] - победоносно
60l'eczéma [ɛkzema / ɛɡzema] – экзема (незаразное воспалительное заболевание кожи, характеризующееся зудом, высыпаниями)
61 l'homme d'un bond (m - скачок,прыжок) - мужчина прыгнул
62 ravi - восхищённый;радостный;счастливый
63 avertir qn de qch (2 gr.) - уведомлять,предупреждать;делать предупреждение
64 être commode à guérir – просто/легко лечить
65 l’humeur (f) – настроение, прихоть, каприз, дурь
66 éviter bien pire – збавить, оставить к-д. все хуже
67 ahuri [ayri] - ошеломлённый,остолбеневший,оторопевший
68 s'entendre - слушать себя
69 énoncer un diagnostic - констатировать диагноз (выражать,излагать,высказывать;формулировать)
70 convaincu (convaincreqn de qch - 3 gr.: je convaincs, nous convainquons, ils convainquent; P.P. – convaincu - убеждать) – убедительный
À vous de répondre aux questions:
1. À quel accueil doit s'attendre le jeune médecin? 2. Pourquoi faut-il laisser parler le malade? 3. Quelle est la conduite et la psychologie des malades qui viennent consulter leur médecin? 4. Qu'est-ce qui importe aux patients? À quoi s'attendent-ils? 5. Est-ce utile pour le médecin d'écouter patiemment les malades? 6. Comment faut-il réagir aux stupidités médicales énoncées par les patients? 7. Que doit faire un médecin s'il se trompe? 8. Qui était le dernier consultant du jeune médecin? Décrivez-le. 9. Comment a-t-il expliqué le but de sa visite? 10. A-t-il parlé de sa maladie? Pourquoi? 11. Le médecin, a-t-il bien examiné le malade? Comment l'a-t-il fait? 12. Quel en était le résultat? 13. Comment a réagi au diagnostic le paysan? 14. Voulait-il être guéri? 15. Pourquoi le jeune docteur en était ahuri? 16. Comment le paysan a-t-il apprécié le nouveau docteur? 17. Le médecin a-t-il compris le vrai but de la visite du vieux?
Exercice 1: Dans le texte lu relevez le lexique a) ayant trait au sujet « santé f»; b) caractérisant le paysan.
Exercice 2: a) Trouvez l'équivalent russe des locutions tirées du texte et retenezles:
venir au fait, voir qn à l' oeuvre, mettre qn sur la voie, faire qch à son avantage, être commode à (guérir), (ne pas) regretter son argent, prendre au sérieux, à la longue
b) Employez ces locutions dans une situation de votre invention.
c) Commentez: Ce qui importe aux gens que vous soignerez, ce n'est pas le diagnostic, mais c'est le pronostic.