Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
03.03.2016
Размер:
386.05 Кб
Скачать

Term and Termination

2.1 Term. Unless terminated by the parties pursuant to Section 2.2 below, this Agreement shall continue in effect for a term of ten (10) years.

2.2 Termination, This Agreement may be terminated:

(a) by mutual consent of the parties hereto;

(b) by Weider Nutrition for a material breach of this Agreement by the Company or WPI which continues for 30 days after written notice thereof from Weider Nutrition to the Company and WPI;

(c) by the Company or WPI for a material breach of this Agreement by Weider Nutrition which continues for 30 days after written notice thereof from the Company or WPI to Weider Nutrition;

(d) by WPI with 30 days written notice to Weider Nutrition at such time that the Company no longer controls more than 50% of the voting control or ownership of Weider Nutrition.

Miscellaneous

3.1 Certification. The Chief Financial Officer or President/CEO of WPI shall sign a compliance certificate at the beginning and end of each fiscal year certifying that the Ad Page Rates were determined in accordance with this Agreement.

3.2 Force Majeure. If any party shall be prevented by an event of force majeure from the timely performance of any of its obligations under this Agreement, save and except the making of payments as provided in this Agreement, the obligation of performance shall be excused and shall not be a ground for cancellation or termination or default. The party suffering the event of force majeure shall use reasonable diligence to remedy such, but shall not be required to contest the validity of any authority, or to prevent or settle any strike or labor dispute. As used in this Agreement, the term "force majeure" shall mean any cause beyond a party's reasonable control, including without limitation, any of the following: Law or regulation, action or inaction of civil or military authority; inability to obtain any license, permit, or other authorization that may be required, unusually severe weather, casualty; unavoidable shutdown; fire, explosion, or flood; delay in transportation; and act of God.

3.3 Amendment. This Agreement may be amended, or any provision of this Agreement may be waived; provided, however, that any such amendment or waiver shall be binding only on a party hereto if such amendment or waiver is set forth in writing executed by such party.

3.4. Governing Law. All questions concerning the construction, validity, and interpretation of this Agreement and the performance of the obligations imposed by this Agreement shall be governed by the law of the State of California but without reference to choice of law or conflict of laws provisions thereof.

3.5 No Third Party Contract Rights. This Agreement is intended solely for the benefit of the parties hereto. Nothing herein shall be construed or deemed to create any rights or benefits to any third parties or third party beneficiaries.

IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first written above.

Weider Publications, Inc.

MICHAEL T. CARR

_____________________________

Michal T. Carr

Chief Executive Officer and President

Weider Nutrition International, Inc

RICHARD B. BIZZARO

______________________________

Richard B. Bizzaro

Chief Executive Officer and President

Notes

in consideration of принимая во внимание

ad рекламное объявление

mutual взаимный

covenant соглашение; договор

receipt расписка, квитанция

to furnish снабжать

annual ежегодный

insertion объявление (в газете)

issue выпуск, издание

to rotate перемещать, чередовать

editorial редакторский, редакционный

notwithstanding несмотря на, тем не менее

foregoing вышеупомянутый

to comply with исполнять; подчиняться

pursuant to в соответствии с

to derive выводить, получать

prep and proofs подготовка и корректура

binding переплет

subs (subscribers) подписчики

postage почтовые расходы

to incur подвергать

buyout закупка всей партии товара

to exclude исключать

in such event в подобном случае

excess избыток, превышение

consent согласие

breach нарушение

thereof из этого, из того

miscellaneous разное

to remedy исправлять

diligence усердие, старание

casualty несчастный случай; авария

shutdown закрытие (предприятия); неполадка

to impose налагать; навязывать

provision положение

to waive отказываться

to set forth указывать

in witness whereof в удостоверение чего …

to execute оформить (договор)

Exercise II. Answer the following questions:

  1. Who are the parties of the Agreement?

  2. What is said about the advertising pages?

  3. What are the ad page rates?

  4. In what cases may the Agreement be terminated?

  5. Comment on the miscellaneous of the Agreement?

Exercise III. Translate the following words and word combinations:

в соответствии с, положение, рекламные страницы, согласие, взаимный, снабжать, несчастный случай, редакторский, подписчик, объявление, исправлять, усердие, вышеупомянутый, выводить, в удостоверение чего, неполадка, принимая во внимание, исключать, в подобном случае, ежегодный, подготовка и корректура, нарушение, исполнять, публикация, несмотря на, обстоятельства непреодолимой силы, разное, обязательства, печатать, финансовый год, власти, начинать, распределение, расписка, приостанавливать, заказ, платежи, вступать в силу.

Exercise IV. Make up the sentences using the following words: “in consideration of”, notwithstanding”,”in witness whereof”, “pursuant to”.

Exercise V. Match the English and Russian equivalents:

1) Рекламное Соглашение вступает

в силу

a) This Agreement is intended solely

for the benefit of the Parties

2) В начале и в конце каждого

финансового года

b) The mutual consent o the Parties

hereto

3) Настоящее Соглашение может

быть приостановлено

c) The performance of the obligation

4) Стороны настоящего Соглашения

договорились о нижеследующем

d) In consideration of the mutual

covenants and promises contained

herein

5) Прямые производственные

затраты основываются на

e) At the beginning and the end of

each fiscal year

бухгалтерских методах,

используемых в ….

6) Задержка в транспортировке

f) Advertising Agreement enters into

7) Обоюдное согласие сторон

настоящего Соглашения

g) This Agreement may be

terminated

8) Выполнение обязательств

h) For and behalf

9) Вопросы, связанные с

прочтением настоящего

i) The parties hereto agreed

as follows

Соглашения

10) Именуемый в дальнейшем

j) In witness whereof, the parties

hereto have executed this

Agreement

11)Форс-мажорные обстоятельства

включают, но не ограничиваются

k) Delay in transportation

такими причинами как пожар,

наводнение и пр.

12) От имени и по поручению

l) Questions concerning the

interpretation of this Agreement

13) Настоящее Соглашение

предназначено исключительно

m) Hereinafter referred to as

для пользы Сторон

14) Принимая во внимание взаимные

договоры и обещания,

n) Direct production costs shall be

based on accounting methods

содержащиеся в настоящем employed in …

Соглашении

15) В удостоверении чего стороны

подписали настоящее Соглашение

o) Force majeure circumstances include

but not limited to: fire, flood and so on

Exercise VI. Find synonyms to the following words:

violation, mentioned above, to begin, in spite of, agreement, to correct, accident, fault, liabilities, to supply.

Exercise VII. Compose your own sentences using the following words:

  1. concerning, all, shall, law, the, Agreement, governed, of, questions, interpretation, be, the, validity, this, by, and.

  2. mutual, in, hereto, promises, other, consideration, as, covenants, valuable, and, follows, herein, good, and, the, consideration, of, the, and, parties, contained, for, agree.

  3. event, majeure, suffering, shall, such, the, of, diligence, to, party, force, the, remedy, use, reasonable.

  4. articles, Costs, excluded, for, buyouts, from, specifically, Production, of, shall, and, be, incurred, photos, costs.

  5. cost, represents, page, the, each, direct, for, Rate, per, Ad, publication, the, Page.

Exercise VIII. Make up dialogues concerning the ad pages, their rates, termination of the Agreement, miscellaneous.

Exercise IX. Translate the following sentences using the text:

  1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное невыполнение своих обязательств по настоящему Соглашению, если такое невыполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами, а именно: пожаром, наводнением, несчастным случаем и др.

  2. Производственные затраты на каждую публикацию непосредственно зависят от производства, распространения и включают но не ограничиваются такими факторами как бумага, распечатка, переплет и др.

  3. Соглашение становится действительным и входит в полную силу с даты его подписания.

  4. Сторона, которая не может выполнить своих обязательств по настоящему Соглашению, должна в течение десяти дней после начала действия форс-мажорных обстоятельств проинформировать другую сторону об их наличии.

  5. Любые изменения и поправки условий настоящего Соглашения считаются действительными только в том случае, если они сделаны письменно и должным образом подписаны уполномоченными представителями сторон.

  6. Компания WPI должна удовлетворять просьбы компании Weider Nutrition относительно расположения на странице рекламного объявления.

  7. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства по настоящему Соглашению без письменного на то согласия другой стороны.

  8. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто в любое время по соглашению сторон.

  9. Соглашение составлено в двух экземплярах, причем оба экземпляра имеют одинаковую силу.

10) Правоотношения между сторонами по настоящему Соглашению регулируются законодательством штата Калифорнии.

Exercise X. Compose your own Advertising Agreement using active vocabulary of the text.