- •Английский язык
- •§1. Основные формы глагола ...................................................................126
- •X. Imagine that you are to make a report. While preparing it use the
- •Unit two
- •7 Типов волн
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Unit three
- •Lesson one Pre-text Exercises
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Text с Compact Disks
- •Unit four
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Unit five
- •Lesson one Pre-text Exercises
- •Lesson two
- •Text a The Age of Electronics
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Vacuum Tubes
- •Unit six
- •Lesson one
- •Lesson two
- •Text a Transistors and Semiconductor Devices
- •Lesson three
- •Integrated Circuits
- •Lesson four
- •Text с From Radio Valves to Cosmic Communications
- •Unit seven
- •Text a Lasers and Masers
- •Industry
- •Lesson three
- •Lesson four
- •Laser at Work
- •Unit eight
- •Lesson three
- •Unit nine
- •Pre-text Exercises
- •Miniaturization
- •Unit ten
- •Lesson one Pre-text Exercises
- •Lesson two
- •Text a The Generations of Computers
- •Lesson three
- •Text в Microprocessor System
- •Lesson four
- •Text c a Step away from Ideal
- •Unit eleven
- •Text a Mechanization and Automation
- •Unit twelve
- •Lesson one Pre-text Exercises
- •Text a Historical Background of Robots
- •Industrial robots
- •Lesson three
- •Text в People and Robots
- •Lesson four
- •Text с Three Generations of Robots
- •Unit fourteen
- •Lesson four
- •Information and Communication in the Third Millennium
- •Unit fifteen
- •Lesson two
- •Interactive Picture Information Systems
- •Lesson four
- •Text с a Perspective on the Development of Videotex
- •Грамматический справочник
- •1. Глагол
- •§1. Основные формы глагола
- •§ 2. Система грамматических времен английского языка
- •1. Времена группы Indefinite
- •2. Времена группы Continuous
- •3. Времена группы Perfect
- •4. Времена группы Perfect Continuous
- •§ 3. Страдательный залог (The Passive Voice)
- •1. Способы перевода глагола-сказуемого
- •2. Способы перевода подлежащего
- •§ 4. Согласование времен (The Sequence of Tenses)
- •§ 5. Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •§ 6. Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood)
- •§ 7. Условные предложения (The Conditional Clauses)
- •§ 8. Глагол to be (to be — was, were — been)
- •§ 9. Глагол to have (to have — had — had)
- •§ 10. Глагол to do
- •§ 11. Глагол should
- •§ 12. Глагол would
- •II. Неличные формы глагола
- •3. Субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject)
- •4. Объектный инфинитивный оборот
- •5. Инфинитивный оборот с предлогом for
- •§ 14. Причастия (The Participles)
- •1. Формы причастия
- •2. Функции Participle I
- •3. Функции Participle II
- •4. Независимый причастный оборот
- •§ 15. Герундий (The Gerund)
- •1. Формы герундия
- •2. Функции герундия в предложении
- •3. Герундиальный оборот (Gerundial Construction)
- •4. Сравнение функций Participle I и Gerund
- •III. Анализ предложения
- •§ 16. Простое предложение (The Simple Sentence)
- •1. Признаки строя предложений в английском языке
- •2. Группа подлежащего
- •3. Группа сказуемого
- •4. Дополнение
- •5. Обстоятельство
- •6. Определение
- •§ 17. Сложное предложение (The Composite Sentence)
- •1. Сложносочиненное предложение
- •2. Сложноподчиненное предложение
- •§ 18. Усилительные конструкции (Emphatic Constructions)
- •It was the development of radio Именно развития радио
- •§ 19. Определительные сочетания
- •1. Показатели границ определительного сочетания
- •IV. Многофункциональные местоимения
- •§ 20. It
- •§ 21. That - those
- •§ 22. These
- •§ 23. One
- •§ 24. Грамматическая омонимичность слов, оканчивающихся на -s, -ed, -ing
1. Сложносочиненное предложение
(The Compound Sentence)
Сложное предложение, состоящее из двух или нескольких простых равноправных предложений, называется сложносочиненным.
Части сложносочиненного предложения соединяются сочинительными союзами and и, a, but но, as well as так же, как и, either ... or ... или ... или и т.д., перед которыми могут стоять запятые, или без союзов. При бессоюзной связи части сложносочиненного предложения разделяются запятой или точкой с запятой.
The freezing point of water on the Centigrade thermometer is zero, and the boiling point of water is 100 degrees. The scale is called absolute; it is used almost entirely for gases. |
Точка замерзания воды на термометре Цельсия обозначена нулем, а точка кипения воды обозначена 100°. (Эта) шкала называется абсолютной; она применяется почти исключительно для газов. |
2. Сложноподчиненное предложение
(The Complex Sentence)
Сложноподчиненное предложение состоит из главного и одного или нескольких зависимых от главного придаточных предложений. Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи подчинительных союзов, союзных слов или бессоюзной связи.
Придаточные предложения выполняют те же синтаксические функции, что и члены простого предложения. В соответствии с этим они подразделяются на следующие типы:
Типы придаточных предложений |
Пример и перевод |
Придаточные подлежащие. Вводятся союзами и союзными словами that, whether, if, who, whom, whose, what, which, when, where, how, why. Придаточные сказуемые. Соединяются с главным предложением теми же союзами и союзными словами, что и придаточные подлежащие, и стоят после глаголов-связок to be, to get, to become и др. Придаточные дополнительные. Вводятся союзами и союзными словами that, whether, if, when, why, how. Придаточные определительные. Вводятся союзами и союзными словами who, whom, whose, why, which, that, when, where.
а) времени Присоединяются к главному предложению союзами и союзными словами when, while, as, as soon as, as long as, before, after, until, till.
б) причины Присоединяются к главному предложению союзами as, for, because, since.
в) места where, wherever г) цели so that, in order that, lest
д) условия if, provided (that), providing, on condition, in case (that), unless
|
Where he works is not important. Где он работает — не важно.
The difficulty is how to solve this question. Трудность заключается в том, как разрешить этот вопрос.
We understand that this problem must be solved. Мы понимаем, что эту задачу надо решить. Не went to the conference which will be held in Moscow. Он поехал на конференцию, которая состоится в Москве.
After Byelorussia had been liberated from the German invaders our people began to restore their country. После того, как Белоруссия была освобождена от немецких захватчиков, наш народ начал восстанавливать народное хозяйство.
Не looked through his notes very carefully, for he was going to make a report at a conference. Он тщательно просмотрел свои записи, так как собирался делать доклад на конференции.
I found the magazine where I had left it. Я нашел журнал, где его оставил. I shall give you this book so that you may read it at home. Я дам вам книгу, чтобы вы смогли прочитать ее дома.
If the temperature is low the reaction will proceed slowly. Если температура будет низкой, реакция будет проходить медленно. |