
- •Латинский язык Учебное пособие Автор-составитель с.А. Еремина.
- •620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26
- •Содержание
- •Введение.
- •Латинский язык.
- •1.Определение понятия латинского языка.
- •2.Значение изучения латинского языка.
- •3.Происхождение и история латинской письменности.
- •4.Характеристика латинского алфавита.
- •5. Характеристика письменных памятников латинского языка.
- •6.Графика и орфография латинского языка.
- •7.Фонетическая система латинского языка.
- •7.1.Система гласных.
- •7.2.Система согласных.
- •8.Грамматическая система латинского языка. Части речи.
- •8.1.Имена существительные.
- •8.2.Местоимения.
- •8.3.Имена прилагательные.
- •8.4.Числительные.
- •8.5.Глагол.
- •Imperativus praesentis passivi.
- •9. Наречия (adverbia).
- •10. Предлоги (Praepositiōnes).
- •11. Общая характеристика латинского синтаксиса.
- •In assiduo labōre thesaurus esse dicĭtur.
- •Vulpes et uva
- •Gaudeamus Carmen scholastĭcum.
- •Латинско-русский словарь
- •Условные сокращения латинские
- •Условные сокращения русские
Латинско-русский словарь
Значение слов дается, главным образом, по «Латинско-русскому словарю» И.Х. Дворецкого – 6-е изд., стереотип. – М.: Рус.яз., 2000.
Условные сокращения латинские
abl. – ablativus – аблятив
abs. – absolutus – абсолютный
acc. – accusativus – винительный падеж
act. – activum – действительный залог
adject. – adjectivum – прилагательное
adv. – adverbium – наречие
c. – cum – с, вместе с
comparat.– comparativus – сравнительная степень
conj. – conjunctio – предлог
conjunct. – conjunctivus – сослагательное наклонение
dat. – dativus – дательный падеж
defect. – defectivus – недостаточный
depon. – deponens – отложительный
fut. – futurum – будущее время
gen. – genetivus – родительный падеж
imper. – imperativum – повелительное наклонение
impers. – impersonale – безличный
indecl. – indēclīnābilis – несклоняемый
inf. – infinitivus – инфинитив
med. – medium – средний залог
n. – neutrum – средний род
nom. – nominativus – именительный падеж
partic.futur.act.(P.F.A.) – participium futuri activi – причастие будущего времени действительного залога
partic.perf.pass.(P.P.P.) – participium perfecti passivi – причастие прошедшего законченного времени страдательного залога
partic.praes.act. (P.P.A.) – participium praesentis activi – причастие настоящего времени действительного залога
pass. – passivum – страдательный залог
perf. – perfectum – перфект
pl. – pluralis – множественное число
praep. – praepositio – предлог
praes. – praesens – настоящее время
semidepon. – semideponens – полуотложительный
sg. – singularis – единственное число
subst. – substantivum - существительное
sup. – supinum – супин
superlat. – superlativus – превосходная степень
verb. – verbum – глагол
voc. – vocativus – звательный падеж
Условные сокращения русские
арх. – архаическое
безл. – безличное
воен. – военное
глас. – гласный
грамм.– грамматическое
греч. – греческое
досл. – дословное
знач. – значение
косв.п. – косвенный падеж
миф. – мифическое
перен. – переносное значение
поэт. - поэтическое
см. – смотри
согл. - согласный
т.е. – то есть
т.ж. – то же
энкл. – энклитика
эп. – эпичекое
эпит. – эпитет
A, a
a (перед согл., кроме h), ab (перед гласн. и часто перед согл.), abs (перед q и t) praep. пространства и времени, употребл. c Abl.: от, из, на, (в) расстоянии; с, со стороны; начиная с, вслед за, после.
abdĭtus, a, um partic.perf.pass. от abdo, сокрытый удаленный от чего-либо, тайный
abdo, abdidi, abditum, abdĕre 3 удалить; скрыть; вонзать, погружать, погребать; se - , предаваться чему-либо
ab-eo, abiī (īvī), abĭtum, abīre 4 уходить, проходить, удаляться
abhorreo, ui, - , ēre 2 испытывать отвращение, ненавидеть; не соответствовать
abiens, euntis partic.praes.act. к abeo
abjectus, a, um 1) partic.perf.pass. к abjicio; 2) adject. вялый, плоский; простой; низкий, пошлый; презренный; необработанный, небрежный
ab-jicio, abjēcī, abjectum, abjicĕre 3 отбрасывать, низвергнуть, пренебрегать; se - смириться
aborigĕnes, um m. (pl.) аборигены, туземцы
absolutus, a, um законченный, полный, совершенный, безусловный, независимый, самостоятельный
absolvo, absolvi, absŏlūtum, absolvĕre 3 освобождать, оправдывать, оканчивать
abstrăho, abstraxi, abstractum, abstrahĕre 3 отвлекать, уводить, увлекать
ab-sum, afuī, - , abessĕ отсутствовать, быть на расстоянии, отстоять
abyssus, i f. пропасть, бездна, ад
ac (перед согл. кроме h) и atque conj. 1) и, и также, и притом; atque etiam (adeo=) = и даже; 2) при сравнениях = как; 3) simul ac (atque) = лишь только, как скоро
ac-cēdo, accessi, accessum, accēdĕre 3 приходить, приближаться; приниматься за что-то, соглашаться; прибавляться; быть похожим
accentus, us m. ударение, повышение голоса, усиление
ac-cĭpio, accēpī, acceptum, accĭpĕre 3 брать, получать (известие); услышать; принимать, понимать
accommodātus, a, um 1) partic.perf.pass. к accommodo; 2) adject. приспособленный, сообразный, подобающий, пригодный
ac-commodo, accommodāvi, accommodātum, accommodāre 1 приноравливать, прилаживать, присоединять; посвящать
accūrātus, a, um тщательный, точный
accūsātīvus, a, um грамм. винительный падеж
ācer, ācris, ācre острый; тугой; зоркий; резкий, жестокий.
acerbo, -, -, acerbāre 1 делать горьким, мучительным; портить, отравлять
acērbus, a, um терпкий, горький; преждевременный; суровый, жестокий
acērrĭme superlat. к acriter
Achaeī, ōrum m. ахейцы (жители Ахеи в сев. Пелопоннесе); греки (вообще).
Achātes, ae m. Ахат, один из спутников Энея
aciēs, ēī f. остриё; кончик; лезвие; зрение, взгляд; боевой порядок, строй; сражение
acriter adv. остро, резко, горячо
ācta, ōrum n. (редко Sg.) 1) в Sg. – P.P.P. от глаг. ago; 2) действия, деяния, подвиги.
action, actiōnis f действие, дело
āctīvus, a, um действенный, практический; грамм. действительный
ad praep. с Acc. 1) пространство: к, близ, у, при; 2) время и число: около, почти, до; 3) цель: к, для; 4) образ действия: по, сообразно с чем-либо
adaequo, adaequāvi, adaequātum, adaequāre 1 уравнивать, равняться
adductus, a, um строгий, угрюмый, мрачный
ad-edo, adēdī, adēsum, adĕre объедать, обгрызать, обгладывать; обжигать; обтачивать; съедать; растрачивать
ad-eo, adii (adivi), aditum, adīre приходить, прибывать; входить; обращаться (за помощью); приступать, брать на себя; наступать, нападать
adeptus, a, um partic.perf.pass. к adipiscor
adipiscor, adeptus sum, adipisci достигать, добиваться, обретать, догонять
admŏdum adv. очень, весьма; (при числ.) по крайней мере, около
ad-moveo, admōvi, admōtum, admovēre 2 придвигать; направлять
Adscríber(e)
ad-sum, adfuī (affui), - , adessĕ присутствовать, помогать
adulescentia, ae f. 1) юность, молодость; 2) молодежь, юношество
advĕnio, advēni, adventum, advenīre 4 приходить, прибывать; наступать
adverbium, ī n. грамм. наречие
adversor, adversātus sum, adversāri depon. 1 противиться, сопротивляться; враждебно относиться, притеснять
adversus, a, um adject. находящийся напротив, передний; неприязненный, неблагоприятный
aedes, или aedis, is f. комната, храм; мн. дом
aedificium, ī n. строение, здание
aedĭ-fĭco, aedĭfĭcavi, aedifĭcātum, aedificāre 1 строить, основывать
aēdōn, onis f. соловей
aeger, gra, grum больной; расстроенный, опечаленный, унылый
aegrĭtūdo, ĭnis f. болезнь; скорбь, печаль
aegrōtus, i m – больной;
aēna, ae f. медный котел, чан
Aenēis, idos (idis) f. Энеида, произведение Вергилия
Aeolis, idis и idos f. Эолида: 1) область на западном побережье Малой Азии; 2) дочь Эола, бога ветров, родоначальника эолийцев.
Aeolius, a, um 1) эолийский; 2) эолов (принадлежащий Эолу)
aequo, aequāvi, aequātum, aequāre 1 равнять, сравнивать; равняться, быть равным
aequus, a, um равный, одинаковый, справедливый, благосклонный
aēr, ĕris m. воздух
aera, ae f. 1) (греч.) плевелы; 2) отдельное число, цифра; эра; 3) pl. к aes, aeris n. медь, бронза; изделие из меди; монета, деньги
Aeschinēs, is и i m. Эсхин, философ – ученик Сократа
Aeschylus, ī m. Эсхил, великий аттический трагик
aestās, ātis f. теплое время года (весна и лето); лето
aestĭmo (aestumo), aestimāvi, aestimātum, aestimāre 1 ценить, оценивать; считать, полагать; уважать
aetas, ātis f. время жизни, возраст, век
aeternus, a, um вечный; незабываемый; бесконечный
Aetna, ae и Aetnē, ēs f. Этна, вулкан в восточной Сицилии; город у его подножия
af-fĕrō, attŭlī, allātum, affĕrrĕ приносить
af-figo, affixi, affixum affigĕre 3 прикреплять, прибавлять
af-frico, affricui, affric(ā)tum, affricāre 1 тереть, чесать
Afrĭca, ae f. Африка
agēns, entis 1) part.praes. к ago; 2) adject. выразительный, сильный, живой; 3) грамм. активный
ager, agri m. земля, территория; поле, пашня
agglutino, agglutināvi, agglutinātum, agglutināre 1 приклеивать, прилепить
aggrĕgo, aggregāvi, aggregātum, aggregāre 1 присоединять, собирать
Agis, idis m Агид или Агис, спартанский царь
agitātor, is m. погонщик животных
agnōsco, agnōvi, agnĭtum, agnĕre 3 узнавать, примечать; признаваться, соглашаться; познавать
agnus, i m. ягненок
ăgo, ēgī, āctum, agĕre 3 вести, гнать, преследовать; побуждать, подстрекать; проводить, жить; делать; действовать
agrestis, e полевой, сельский; необразованный, дикий, жестокий
agricŏla, ae m. земледелец
agri-cultūra, ae f. земледелие, сельское хозяйство
āio, ait, -, - verb.defect. подтверждать, отвечать утвердительно; говорить, утверждать, заверять
Albānus, a, um альбанский
Albānus, ī m. житель города Alba Longa или Альбании
albus, a, um белый
alea, ae f. игра в кости; перен. жребий
Alesia, ae f. Алезия, укрепленный город мандубиев в Галлии
algor, ōris m. холод, мороз; зябкость, озноб
algus, ūs m. арх. = algor
aliēnus, a, um чужой, не родной; чуждый; невыгодный, неприличный
aliquandō adv. когда-нибудь, некогда, когда-либо; иногда, кое-когда
alius, a, ud другой (из многих)
alter, ĕra, ĕrum второй, другой
altus, a, um высокий, возвышенный, глубокий
alvĕus, i m. дупло; водоем; русло; пер. лодка, челнок
amābĭlis, e достойный любви, милый, любезный
ambŭlo, ambŭlāvi, ambŭlātum, ambŭlāre 1 ходить, гулять, прохаживаться; обходить, объезжать
amīca, ae f. подруга
amicĭtia, ae f. дружба, дружество
amīcus, a, um дружный, дружественный
amīcus, i m. друг, товарищ, сторонник
amo, amāvi, amātum, amāre 1 любить
ămor, ōris m. любовь, сильное желание, страсть
Amphitrīta, ae f. (арх. Amphitrītē, ēs f.) Амфитрита, супруга Нептуна, богиня моря; перен. море
amphŏra, ae f. сосуд с двумя ручками для жидкостей, кувшин; мера жидкостей
amplio, ampliāvi, ampliātum, ampliāre 1 расширять, увеличивать, распространять; откладывать, отсрочивать
amplus, a, um обширный, просторный, большой; значительный
Amūlius, i m. Амулий, брат Нумитора, царь Альбы Лонги
an – или, или может быть; после выражений сомнения не ли; не ли = может быть
ancilla, ae f. служанка, рабыня
anguis, is m., f. змей, змея
angustiae, ārum f. теснота, ограниченность, недостаток; узкий проход, ущелье
angusto, angustāvi, angustātum, angustāre 1 суживать, стеснять, ограничивать
angustus, a, um тесный, узкий, краткий
anĭma, ae f. дыхание, дух, душа, жизнь
anĭmal, ālis n. животное
anĭmus, i m. дух, разумное начало; мысль, память; намерение; душа, сердце; характер, настроение, мужество, гордость
annus, i m. год
ante praep. cum Acc. 1) пространство: перед, впереди; 2) время: перед, до
antĕā adv. раньше
antiquus, a, um древний, старинный
aperio, aperui, apertum, aperīre 4 открывать, обнаруживать, делать видимым; отпирать; делать доступным
Aphrodīta, ae f. Афродита, богиня любви у греков
Apollo, ĭnis m. Аполлон, бог света, прорицания, поэзии, медицины, сын Юпитера и Латоны
appello, appellāvi, appellātum, appellāre 1 обращаться с речью, предлагать, просить, упоминать, называть
ap-peto, appetīvi (appetii), appetitum, appetĕre 3 хватать, домогаться, нападать, приближаться, наступать
Appia (via) f. Аппиева дорога (первая стратегическая дорога римлян, проложенная в 312 г. до н.э.)
ap-propinquo, appropinquāvi, appropinquātum, appropinquāre 1 приближаться
Aprīlis, is m. Апрель
aptus, a, um годный, удобный; прилаженный
apud praep. cum Acc. у, возле, около
aqua, ae f. вода
aquĭla, ae f. орел; орел (знак легиона); легион
āra, ae f. возвышение из камня, земли; алтарь; защита
arbĭter, arbitri m судья, свидетель
arbitror, arbitrātus sum, arbitrāri depon. наблюдать; считать справедливым; думать, полагать; оценивать
arbour, ŏris f дерево; перен. весло, корабль
Arcadia, ae f. Аркадия, горная область в центре Пелопоннеса
Archimēdēs, is m. Архимед, из Сиракуз, ученик Эвклида, величайший математик и физик древности
arduus, a, um крутой, высокий, тяжелый, затруднительный, опасный
arēna, ae n. песок, покрытая песком площадь, арена
argentum, i n. серебро; серебряная посуда; деньги
argumentum, i n. рассказ, повесть; предмет, содержание, тема; довод, наглядное доказательство
Aristīdes, is и i m. Аристид: 1) афинянин, современник и противник Фемистокла, гос. деятель, прозванный «Справедливым»; 2) эротический поэт из Милета, автор поэмы «Milesiaca»
Aristippus, ī m. Аристипп, философ из Кирены, основатель киренской школы (гедонизма)
arithmētica, ōrum n. и arithmētica, ae f. (греч.) арифметика, наука о счислении
arma, ōrum n. оружие; война, сражение
armo, armāvi, armātum, armāre 1 вооружать
ar-ripio, arripui, arreptum, arripĕre 3 хватать, схватывать, поспешно брать; доставать, получать
arrōdo, arrōsi, arrōsum, arrodĕre 3 обгрызать, объедать; перен. вредить
ars, artis f. ремесло, искусство, хитрость, прием
articŭlo, articulāvi, articulātum, articulāre 1 расчленять, членораздельно произносить
Arvernī, ōrum m. арверны, галльское племя в Аквитании
arx,cis f. вершина, гора; крепость, цитадель; убежище, защита
a-scendo, ascendi, ascēnsum, ascendĕre 3 всходить, подниматься, взбираться; возвышаться, достигать; брать приступом
Asia, ae f. Азия
asĭna, ae f. ослица
asĭnus, i m. осел
asper, aspera, asperum неровный, шероховатый, строгий, жесткий; тягостный
aspĭcio, aspexi, aspectum, aspĭcĕre [ad+specio] 3 смотреть, рассматривать; обдумывать, исследовать
assiduē (редко assiduō) adv. постоянно, беспрестанно, усердно, настойчиво
assiduus, a, um оседлый, постоянно проживающий; усердный, домовитый
assiduus, i m. оседлый житель, зажиточный гражданин, налогоплательщик
assisto, assistiti, – , assistĕre 3 стоять возле, присутствовать; представать; помогать
assus, a, um сухой; без всякой примеси, один только; сущ. – um, i n. комната для потения; жареный – um, i n. жаркое
astrum, i n. звезда, созвездие
at conj. но, однако, по крайней мере, зато
Athēnagorās, ae m. Афинагор, мужское имя
āthlēta, ae m. атлет, борец
atque, см. ac
atrium, i n. передняя, гостиная, приемная или зал (первая комната при входе в дом)
Attalus, i m. Аттал: 1) полководец Филиппа Македонского и дядя его жены Клеопатры, убитый Александром в 336 г. до н.э.; 2) царь Пергама (241-197 гг до н.э.), боровшийся на стороне римлян против Филиппа и ахейцев; 3) философ-стоик, учитель Сенеки
attentē adv. внимательно
attentus, a, um внимательный, осмотрительный, рачительный
auctio, ōnis f. увеличение, рост
auctor, ōris m. виновник, создатель, автор; поборник, сторонник; свидетель, советчик
audacia, ae f. мужество, неустрашимость; наглость
audax, ācis смелый, дерзкий
audio, audīvi, audītum, audīre 4 слышать, слушать
au-fĕrō, abstŭlī, ablātum, aufĕrrĕ уносить
Aufidus, i m. Ауфид (главная река в Апулии); adject. – , a, um к Aufidus, i m.
augeo, auxi, auctum, augēre 2 умножать, увеличивать; расти, увеличиваться
Augustus, i m. Август, cognomen Октавиана «высокий, священный, великий», перешедшее на всех последующих императоров
aureus, a, um золотой
aurīga, ae m. и f. возница; рулевой, кормчий
auris, is f. ухо
Aurōra, ae f. 1) Аврора, богиня утренней зари, дочь Гипериона, жена Тифона; aurōra, ae f. утренняя заря
aurum, i n. золото; золотой предмет; деньги
ausus, a, um 1) part. perf. pass. к audio; 2) adject. задуманный, затеянный
ausus, ūs m. отважный замысел, смелое решение
aut conj. или; в отрицательных предложениях (вместо второго neque) ни…, ни
autem conj. но, же, а; также
autumnus, a, um осенний
autumnus, i m. осень
auxilium, i n. помощь, пособие, средство к спасению
avārus, a, um жадный, алчный; скупой
aveo (haveo), -, -, ēre 1) здравствовать: ave здравствуй или прощай; 2) страшно желать, жаждать, томиться
Avernus, i m. Аверн (мрачное озеро в Кампании, где, по преданию, находились пещера кумской сивиллы, роща Гекаты и вход в царство теней)
avis, avis f. птица
B, b
Babylōn, ōnis f. Вавилон, главный город Вавилонско-Халдейского царства
Bacchānālia, ium и ōrum n. 1) вакханалии, празднества в честь Вакха; 2) распутный образ жизни
Bacchus, i m. Вакх, сын Юпитера и Семелы, бог виноградарства, виноделия и вина
bacillum, i n палка
barba, ae f. борода
barbarus, a, um иностранный, чужеземный, чужой; грубый, дикий
barbarus, i m. чужестранец, иноземец, варвар
bellicum, i n. сигнал, трубный звук; сигнал к сражению
bellicus, a, um военный, боевой
bellum, i n. война; борьба; бой, сражение
bene adv. хорошо
beneficium, i n. благодеяние, услуга
bēs, bēs(s)is m. [duo assis] 1) две трети цегого, делимого на 12 частей; 2) восемь
bestia, ae f. зверь
bibo, bibi, -, bibĕre 3 пить; впитывать, жадно слушать
bis adv. дважды, два раза
bonus, a, um хороший, добрый, благой, славный
bōs, bovis m., f. бык, корова
brevis, e короткий, краткий
Britannia, ae f. Британия: в широком смысле – Albion, т.е. Англия с Шотландией и Hibernia, т.е. Ирландия; в узком смысле – только Albion
Brutus, i m. Брут, cognomen в роде Юниев; Decĭmus Brutus Децим Брут, Marcus Brutus Марк Брут (участник заговора против Юлия Цезаря)
Buridān i m. Буридан Жан, французский философ-схоластик 14 в., комментатор Аристотеля
Byzantium, i n. Бизантий или Византия, фракийский город на Боспоре, милетская колония (позднее Константинополь, ныне Стамбул)
C, c
cădo, cĕcĭdi, cāsūrus, cadĕre 3 падать; впадать, втекать; оканчиваться, случаться; проигрывать тяжбу; погибать
caecus, a, um слепой; ослепленный; тайный, скрытый; неизвестный; напрасный, бесцельный
caedes, is f. срубание, рубка; убийство, резня, избиение; труп
caelestes, ium n. небожители, боги
caelestia, ium n. небесные тела или явления
caelestis, e небесный
caelum, i n. небо, небесная высь; воздух, атмосфера
caerimōnia (caeremōnia), ae f. святость, культовый обряд, почитание
Caesar, ăris m. Цезарь, cognomen в роде Юлиев; G. (Gaius) Julius Caesar (знаменитый полководец, политический деятель, историк, 1 в. до н.э.)
calamĭtas, tātis f. бедствие, несчастье
Calendae (Kalendae), ārum f (pl) календы (первый день каждого месяца)
calix, icis m. кубок, бокал; стакан, чаша; горшок, миска
campus, i m поле, равнина
cancer, crī m. краб, рак; клешня, коготь; перен. зной
candĭdus, a, um блестящий, белый, белоснежный
canis, is m., f. пёс, собака
cano, cecĭni, cantum, canĕre 3 петь, воспевать, славить
canto, cantāvi, cantātum, cantāre 1 петь; произносить заклинание; сочинять
canus, a, um серый, седой
căpio, cēpi, captum, capĕre 3 брать; хватать, захватывать, получать
capitalis, e главный, опасный, уголовный
Capitolium, ii n. Капитолий (холм в Риме)
capra, ae f. коза
captīvus, i m. пленник
capto, captāvi, captātum, caprāre 1 хватать, ловить
caput, capĭtis n. голова, главная часть
careo, carui, -, carēre 2 (+ Abl.) не иметь, быть лишенным (чего-либо)
carmen, inis n. – песня; стихотворение; изречение оракула; заклинание
сarpo, carpsi, carptum, carpĕre 3 срывать, рвать, собирать; щипать, есть; подбирать, брать; перен. срывать, похищать
Carthaginiensis, e карфагенский
Carthaginiensis, is m. карфагенянин
casa, ae f. – хижина;
caseum, i n. = caseus, i m. сыр
castra, ōrum n. (Pl. t.) военный лагерь = castrum, i n. (чаще castellum) укрепление, форт, небольшая крепость
castus, a, um целомудренный, чистый, благочестивый, непорочный
casus, um m. падение, случай, несчастье, падеж
catēna, ae f. цепь, оковы; перен. узы, рамки
cathĕdra, ae f. (греч.) кресло; кафедра (стол преподавателя)
cathĕtus, i f. (греч.) отвесная линия, перпендикуляр
catholĭcus, a, um (греч.) всеобщий, всеохватывающий; католический
Catullus, i m. Катулл; G.(Gajus) Valerius Catullus Гай Валерий Катулл (римский поэт 1 в. до н.э.)
cauda, ae f. хвост
causa, ae f. причина, повод; предлог; возражение; дело; цель; тема, предмет
cavea, ae f. углубление, впадина, выемка; клетка для зверей; место в театре для зрителей; перен. театральная публика
caveo, cavi, cautum, cavēre 2 (+ Acc.) остерегаться, опасаться
caverna, ae f. ложбина, яма, пропасть; впадина; дупло; нора, щель
cavo, cavāvi, cavātum, cavāre 1 выдалбливать, делать углубление, рыть
cavum, i n. впадина, пустота
cēdo, cessi, cessum, cedĕre 3 идти, ступать; уходить; уступать, подчиняться; случаться; становиться
celeber, bris, bre (celebris, e) многопосещаемый, многолюдный, торжественный; весьма распространенный; популярный, знаменитый
celebro, celebrāvi, celebrātum, celebrāre 1 приходить во множестве, часто посещать; прославлять; часто делать, употреблять
cĕlĕr, celĕris, celĕre скорый, быстрый, опрометчивый
cēlo, cēlāvi, celātum, celāre 1 скрывать, утаивать
cena, ae f. обед
censeo, censui, censum, censēre 2 ценить, оценивать, думать, считать
censūra, ae f. должность цензора; перен. строгая критика
centum сто, много
centŭrio, ōnis m. командир центурии, центурион
Ceres, Cerĕris f. Цецера: 1) дочь Сатурна и Реи, сестра Юпитера, мать Прозерпины, богиня земледелия и плодородия; 2) дары полей, урожай; зерно; хлеб
cerno, crēvi, crētum, cernĕre 3 различать, видеть; познавать, узнавать; решать, определять
certe adv. конечно, действительно, без сомнения; по крайней мере
certo adv. наверное, точно; certo scio – без всякого сомнения
certo, certāvi, certātum, certāre 1 состязаться, спорить, соревноваться; сражаться
certus , a, um верный, известный, несомненный;
cervus, i m. олень
cetĕrus, a, um обыкн. Plur. прочие, остальные; остальные; cetĕrum adv. впрочем, при всем том; cetĕra – в других отношениях
chaos (Acc. chaos, Abl. chao) n. (греч.) хаос, первичная тьма, из которой образовался мир; преисподняя, царство тьмы; глубокий мрак
charta, ae f. (греч.) лист папируса; перен. бумага; лист, письмо, сочинение; книга
cholēra, ae f. (греч.) жёлчь; холера
Christiānus, a, um христианский
Christiānus, i m. христианин
chrysos, i m. (греч.) золото
cĭbo, cibāvi, cibātum, cibāre 1 кормить
cibus, i m. пища, корм, питательный сок
cicatrix, īcis f. рубец, рана
Cicĕro, ōnis m. Цицерон, cognōmen в роде Тулиев; Marcus Tullius Cicĕro Марк Туллий Цицерон (106 – 43 гг. до н.э.), выдающийся римский оратор, писатель, госуд.деятель, ярый республиканец
cinctus, a, um partic.perf.pass. к cingo
cinctŭs, ūs m. пояс; подпоясывание; способ ношения тоги
cingo, cinxi, cinctum, cingĕre 3 опоясывать, обвивать, окружать
cingŭlus, i m. климатический пояс
circēnsēs, ium m. цирковые зрелища
circensis, e относящийся к цирку, цирковой
circŭlus, i m круг, собрание
circum adv. и praeros. cum Acc. вокруг, около
circum-ago, circumēgī, circumāctum, circumagĕre 3 водить кругом, обводить; вращать; обматывать; поворачивать; о времени: проходить; pass. вращаться
cĭto comparat. citius, superlat. citissĭme, скоро, быстро; non cĭto нелегко
cĭto, cĭtāvi, cĭtātum, cĭtāre 1 приводить в движение, ускорять; призывать, вызывать, называть по имени
civīlis, e гражданский, государственный
civis, is m., f. гражданин, гражданка; подданный
clamo, clamāvi, clamātum, clamāre 1 кричать, выкрикивать; провозглашать
clamor, ōris m. крик, шум
clarus, a, um блестящий, ясный; славный, знаменитый
classis, is f разряд, класс, флот
clavus, i m. гвоздь; руль, кормило
clēmēns, ēntis adject. мягкий, погожий; тихий, мирный; легкий
clĭpeo, -, clipeātum, clipeāre 1 вооружать щитом; вооружать
clĭpeus, i m. и –um, i n. щит; защита
coactus, a, um 1) partic.perf.pass. к cogo; 2) adject. Притворный; вынужденный, подневольный
(coepio), coepi, coeptum, (coepiere) coepisse verb.defect. начинать(ся), приступать
coeptus, a, um part.perf.pass. к coepio начатый, предпринятый;
coeptus, ūs m. начинание, начало, начатое дело
cogitation, ōnis f. мысль, обдумывание, размышление; намерение, план; способность мыслить
cogĭto, cogitāvi, cogitātum, cogitāre 1 мыслить, размышлять, думать, рассуждать
cognōmen, ĭnis n. фамильное прибавление к родовому имени; прозвище; вообще имя
cognosco, cognōvi, cognĭtum, cognoscĕre 3 познавать. узнавать
cōgo, coēgi, coactum, cogĕre 3 сгонять, загонять; созывать, собирать; связывать, сочетать; копить; принуждать, заставлять; филос. делать вывод
cohors, cohortis f десятая часть легиона
col-laudo, collaudāvi, collaudatum, collaudāre 1 хвалить, восхвалять, превозносить
collectio, ōnis f. собирание, краткий обзор
collegium, i n. товарищество, содружество
colloquium, i n. разговор, собеседование
colo, colui, cultum, colĕre 3 возделывать.
colonia, ae f. поселение, колония
color, ōris m. цвет, окраска
columbas, adis f. = colymbas, adis f. (греч.) плавающий
columbus, i m. голубь
coma, ae f. волосы
com-ĕdo, comēdi, comēsum (comestum), comesse (comedĕre) съедать, поедать
comis, e adject. дружелюбный, ласковый, приветливый
commendo, commendāvī, commendātum, commendāre 1 поручать, вверять
commentārium, i n записки, заметки
commŏdum, i n. удобство, удобное время, досуг
commŏdus, a, um соразмеренный, удобный, выгодный, приятный, хороший
commōtus, a, um part.perf.pass. к commoveo – ненадежный, шаткий; раздражительный
commūnis, e общий, всеобщий
como, compsi, comptum, comere 3 соединять, сочетать, приводить в порядок, украшать
com-pāro, comparāvi, comparātum, comparāre 1 1) готовить, приготовлять, приобретать, устраивать; 2) соединять, сочетать, сравнивать, сопоставлять
compĕto, compĕtīvi, compĕtītum, compĕtĕre 3 быть способным, годным; соответствовать
compleo, complēvi, complētum, complēre 2 наполнять, пополнять
compositio, ōnis f составление, сочинение, привидение в порядок
concordia, ae f. согласие, единодушие
con-culco, conculcavi, conculcatum, conculcare 1 растаптывать, раздавливать; презирать, попирать, притеснять
concurro, concurri, concursum, concurrĕre 3 сходиться, сталкиваться, нападать
concurso, concursāvi, concursātum, concursāre 1 сталкиваться, встречаться; бегать, ездить туда и сюда; производить набеги, делать вылазки; обегать, объезжать
con-do, condidi, conditum, condĕre 3 воздвигать, сооружать, строить; учреждать; сочинять; хранить, сберегать, прятать
con-fĕrō, contŭlī, conlātum, confĕrrĕ сносить, сравнивать, соединять, собирать в одно место
cōnfligo, cōnflīxī, cōnflictum, cōnflīgĕre 3 сталкиваться, сражаться
confūgio, confūgi, confūgĭtum, confūgĕre 3 бежать, искать защиты; прибегать, обращаться
conjectus, a, um part.perf.pass. conjicio
conjicio conjēci, conjēctum, conjicĕre 3 1) сбрасывать, сносить (в одно место); перен. заключать, догадываться; предсказывать, толковать; 2) быстро или сильно бросать; повергать, ввергать; направлять, обращать
conjŭgo, conjŭgāvi, conjŭgātum, conjŭgāre 1 = conjungo
con-jungo, conjūnxi, conjunctum, conjungĕre 3 соединять, связывать, непосредственно примыкать; не прерывать
con-scrībo, conscrīpsi, conscriptum, conscribĕre 3 записывать, производить перепись, составлять, сочинять
consilium, i n. совет
constituo, constitui, constitūtum, constituĕre 3 ставить, помещать, класть; устраивать, учреждать, приводить в порядок
constitūtum, i n. учреждение, решение, постановление, распоряжение, договор, условие
con-sto, constiti, constātum, constāre 1 стоять твердо, не уступать, оставаться неизменным; застывать, замерзать; согласоваться; быть известным, не подлежать сомнению
cōnstruo, cōnstrūxī, cōnstrūctum, cōnstruĕre 3 собирать, строить, создавать
consuētūdo, inis f. привычка, привычный образ жизни, обыкновение; обычай, предание, поверье; общение, знакомство
consul, ŭlis m. консул
consŭlo consŭlui, consŭltum, consŭlĕre 3 совещаться, обсуждать, рассуждать; заботиться; вопрошать, просить совета у кого-либо, советоваться с кем-либо
consultum, i n. определение, решение, план; ответ оракула
contentus, a, um 1) натянутый, напряженный; 2) довольствующийся, удовлетворенный
con-tineo, continui, contentum, continēre 2 содержать, заключать; держать; задерживать, удерживать; подавлять, скрывать; сохранять, оберегать; скреплять
contra praer. cum Acc. et adv. против, напротив; навстречу, вопреки
contrăho, contrāxī, contractum, contrahĕre 3 стягивать, соединять, закреплять
con-verto (convorto), converti (convorti), conversum (convorsum), convertĕre 3 вращать, поворачивать, обращать, переменять, превращать, переводить
con-voco, convocāvi, convocātum, convocāre 1 созывать, призывать, приглашать
copia, ae f обилие, множество
cor, cordis n. сердце
Cornelius, a, um Корнелий, римское nomen (родовое имя) Cornelius Nepos Корнелий Непот, римский историк, современник и друг Аттика, Цицерона и Катулла
cornīx, īcis f. ворона
cornu, us n. рог; рог музыкальный; лук, сосуд для масла; мыс, рукав реки; крыло армии, копыто; сила сопротивления
corōna, ae f. венок, венец; круг, собрание людей; войско, расставленное по стенам осажденного города
corōno, coronāvi, coronātum, coronāre 1 увенчивать, украшать венком; окружать, окаймлять, опоясывать
corpus, ŏris n тело, туловище, остов
cor-rumpo, corrupi, corruptum, corrumpere 3 портить, повреждать, ослаблять; развращать, губить; уничтожать, истреблять
corrŭo, corrui, -, corruĕre 3 рушиться; падать, погибать; потерпеть неудачу; быть осужденным
Corsĭca, ae f. Корсика
corvus, i m. ворон; стеноломная машина
cotīdie adv. ежедневно
cras adv. завтра
crēdo, credĭdī, credĭtum, credĕre 3 верить, доверять; думать, считать
cremo, cremāvi, cremātum, cremāre 1 сжигать
creo, creāvī, creātum, creāre 1 творить, создавать
crepĭto, -, -, crepitāre 1 громко стучать, скрипеть, шуметь
cresco, crēvi, crētum, crescĕre 3 возникать, расти, вырастать, усиливаться, прибавляться, увеличиваться, богатеть; приобретать значение
crimen, ĭnis n. обвинение, жалоба; предмет обвинения; проступок, преступление
crudelĭter adv. жестоко
culpa, ae f. вина, проступок, ошибка; небрежность
cultura, ae f возделывание, обрабатывание, образование
cum conj. = quum
cum praep. cum Abl. – с, вместе с; с, в сопровождении; с помощью, при посредстве; с, против; в; при, о; с, в условиях; с, заодно с
cupĭdus, a, um страшно желающий, алчущий, пристрастный; честолюбивый
cŭpio, cupivi (cupii), cupītum, cupĕre 3 хотеть, желать, благожелательствовать
cura, ae f. забота, попечение; лечение; старание, беспокойство, печаль; перен. предмет любви: возлюбленный, возлюбленная
curia, ae f. курия – одно из 30 категорий (отделений или общин), на которые были разделены древние патриции; здание, в котором собирались сенаторы; собрание сената; сенат
Curius, a, um Курий, римское nomen
cūro, curāvī, curātum, curāre 1 заботиться, ухаживать, лечить, почитать
curro, cucurrī, cursum, currĕre 3 бежать, бегать, спешить; лететь; состязаться в беге; вращаться
currus, us m. (curro) колесница, триумфальная колесница, триумф; экипаж; плуг с колесами; упряжь
custōdio, custodīvi (custodiī), custodītum, custodīre 4 охранять, защищать, оберегать; соблюдать, хранить; наблюдать, следить; заготовлять впрок; держать под стражей
custos, ōdis m., f. страж, сторож, надзиратель, наблюдатель, смотритель; хранитель
cutis, is f. кожа, шкура; кора, оболочка, покров; наружный вид, внешность
cyaneus, a, um (греч.) (темно-)синий
cyanus, i m. (греч.) василёк
Cyclōps, ōpis m. (греч. «круглоглазый») Киклоп (Циклоп)
cylindrus, i m. (греч.) цилиндр, валик; каток (для выравнивания почвы)
cynĭcus, a, us (греч.) кинический
cynĭcus, i m. киник, философ кинической школы
D, d
da Imperat. Sg. к do
damno, damnāvi, damātum, damnāre 1 признавать виновным, осуждать, приговаривать; порицать, критиковать; обязывать; обвинять, добиваться осуждения
Danai, ōrum и um m. данайцы, т.е. аргивяне, греки (преим. об осаждавших Трою)
Danaus, a, um данайский, перен. аргивский, греческий
Danaus, i m. Данай, сын Бела и брат Эгипта, от которого он со своими 50 дочерьми бежал в Пелопонес, где основал Аргос (отсюда Danai)
Daunus, i m. Давн, мифический царь сев. Апулии (Давнии), сын Пилумна и Данаи, отец (или предок) Турна (царя рутулов в Ардее – территория Латия)
de praep. cum Abl. с; из; от, у; о; по поводу, по вопросу о; согласно, о; в, во время, в течение
deā, ae f. богиня, (Dat. et Abl. Pl. di(i)s, deis et deabus)
deābus – deā in Dat. et Abl. Pl.
deabusque = deābus + que
debeo, debui, debĭtum, debēre 2 быть должным, задолжать
debilĭto, debilitāvi, debilitātum, debilitāre 1 обессиливать, утомлять
dē-cano, -, -, decanĕre 3 воспевать, славить
decānus, ī m. командир отделения из 10 человек; декан, старший в группе из 10 монахов; старший могильщик
decem десять
December, bris m. декабрь
dē-cīdo, dēcīdi, -, dēcīdĕre 3 падать, спадать, спускаться; попадать, впадать, провалиться; погибать
decĭmus, a, um десятый
dēcoctor, ōris f. мот, расточитель, растратчик
decŏro, decorāvi, decorātum decorāre 1 украшать, славить
decus, oris n. красота; краса, украшение, слава, честь, гордость; добродетель, нравственная высота
dē-disco, didicī, -, dēdiscĕre 3 разучиться, забыть
deditio, ōnis f. сдача, капитуляция; выдача (с головой), передача
dē-dūco, dedūxi, deductum, deducĕre 3 сводить вниз, спускать; отклонять, отвлекать; отнимать, лишать; доводить; преклонять
dē-fendo, defendi, defensum, defendĕre 3 защищать; отражать, давать отпор; утверждать; исполнять
dēfessus, a, um усталый, утомленный, измученный, обессиленный
dē-fĭcio, defēci, defectum, deficĕre 3 недоставать, не хватать
dē-fīgo, defīxi, defīxum, defigĕre 3 втыкать, вбивать, вколачивать; вонзать; укреплять; устремлять; прикреплять; приковывать к месту; объявить; проклинать
defīxus, a, um part.perf.pass. к defigo
dē-fodio, defōdi, defossum, defodĕre 3 закапывать, зарывать
dēfossus, (ūs) m. рытьё глубокой ямы
dēfossus, a, um part.perf.pass. к defodio
deinde и сохр. dein, adv. 1) пространство: отсюда, далее; 2) время: потом, вслед за тем, после того; 3) даже, наконец; 4) при перечислении: потом, затем, далее
dēlecto, dēlectāvī, dēlectātum, dēlectāre 1 1) забавлять, веселить, развлекать, восхищать; 2) med.-pass. delectari находить удовольствие; радоваться, восхищаться
dēlectus (dilectus), us m. выбор, отбор, подбор; вербовка рекрутов, набор войска
dēlectus, a, um 1) part.perf.pass. к deligo; 2) adject. отборный, лучший
dēlēgo, delegāvī, delegātum, delegāre 1 направлять, поручать, возлагать
deleo, delēvi, delētum, delēre 2 – разрушать, уничтожать; стирать; прекращать
delicātus, a, um приятный, милый
dē-ligo, deligāvi, deligātum, deligāre 1 привязывать, связывать; повязать, завязать
Délphicá, ae f. см. Delphicus, a, um дельфийский; Delphicus, i m. дельфиец
delphīnus, i m. дельфин
dē-mĕto, demessui, demessum, demetĕre 3 скашивать, сжинать; снимать, срывать
demēto, demetāvi, demetātum, demetāre 1 отмечать; pass. ограничивать
dē-mĭgro, demĭgrāvi, demĭgrātum, demĭgrāre 1 переселяться, выселяться; покидать, оставлять; исчезать, проходить
dē-monstro, demonstrāvī, demonstrātum, demonstrāre 1 показывать, указывать, объяснять
dēmum и арх. demus adv. 1) при местоимениях: именно; 2) лишь, только; 3) при перечислении: наконец
dēnĭquĕ adv. наконец, в заключение, даже
dens, dentis m. зуб, зубец; кончик
Dēō, us f. (греч. поэт.) = Ceres, см. тж. Deois
Deois, idis f. Деоида, дочь Цецеры, т.е. Прозерпина
dē-pello, dēpulī, dēpulsum, dēpellĕre 3 сталкивать, сбрасывать, свергать; гнать; выгонять, изгонять; загонять; отстранять, удалять, прекращать; отбросить, отвести; утолять; отклонять
depulsio, ōnis f. (depello) отражение, отвращение, удаление, отклонение
des арх. = bes
dē-scendo, descend, descēnsum, descendĕre 3 сходить, спускаться; уходить внутрь, глубоко проникать; уходить, удаляться
descēnsus, us m. нисхождение; спуск; сошествие; опускание
descrībo, descripsi, descriptum, describĕre 3 списывать, изображать, описывать; распределить, назначать
dē-sero, deserui, desertum, deserĕre 3 оставлять, покидать, бросать; дезертировать, бежать; забросить, запустить; отказаться, стступиться
desertum, ī n. пустыня
desertus, a, um 1) part.perf.pass. к desero; 2) adject. необитаемый, безлюдный, пустынный; уединённый, одинокий; брошенный, забытый, покинутый
desperatus, a, um безнадёжный, пропащий, неисправимый, ужасный, неизлечимый
dē-spēro, dēspērāvi, dēspērātum, dēspērāre 1 не иметь надежды, отчаиваться
de-sum, defuī, - , deessĕ недоставать, не хватать, не быть
dē-tĕgo, dētēxī, detēctum, detegĕre 3 открывать, обнаруживать, разоблачать
dē-terreo, deterrui, deterritum, deterrēre 2 устрашать, пугать, удерживать, отклонять; отгонять; отражать, предотвращать
dēvŏro, dēvŏrāvi, dēvŏrātum, dēvŏrāre 1 съедать, проглатывать, пожирать; поглощать; терпеливо переносить, подавлять, сдерживать; проматывать, расточать
Diāna, ae f. Диана, дочь Юпитера и Латоны, сестра Аполлона, вначале богиня луны, позднее – охоты, а т.ж. ночных чар
dico, dixi, dictum, 3 – говорить, сказать; утверждать; называть, именовать; назначать; избирать
dictio, ōnis f произнесение, высказывание
dicto, dictāvī, dictātum, dictāre 1 часто говорить, повторять
dictum, i n. выражение, слово; изречение
dictus, a, um part.perf.pass. к dico
diē арх. Gen.Sg., Dat. Pl. к dies
dies, ēi, m., f. 1) день, время, погода; 2) f. срок, отсрочка, передышка
dif-fĕrō, -, -, diffĕrrĕ различаться
dif-fĕrō, distŭlī, dilātum, diffĕrrĕ отсрочивать
difficĭlis, e трудный, нелегкий; обладающий тяжелым характером, капризный, суровый, строгий
digitus, i m. палец (руки или ноги); клешня; коготь (у птиц); сучок; палец. перст (мера длины = 18,5 мм – римский дюйм)
dī-lābor, dīlāpsus sum, dīlābī depon. распадаться, разрушаться; протекать, течь; пропадать, погибать; схлынуть, отступить; таять; расходиться, разбегаться; таять;
dilexi perf. diligo
dī-ligo, dīlēxī, dīlēctum, dīlēgĕre [dis+lego] 3 высоко ценить, уважать, любить, почитать
dimidium, i m. половина
dimidius, a, um половинный
Diogenēs, is m. Диоген (404 – 323 гг. до н.э.) древнегреческий философ-киник
dī-rĭgo (dērigo), dirēxī, dirēctum, dirigĕre [dis+rego] 3 выстраивать в прямую линию, выравнивать, выпрямлять; линовать; направлять; определять
dī-ripio, dīripui, dīreptum, dīripĕre 3 разграблять, расхищать, грабить; срывать, сдирать, отрывать, выхватывать; разрывать, раздирать, потрясать, волновать
dī-rumpo (disrumpo), dīrūpī, dīruptum, dīrumpĕre 3 разрывать, разбивать, взломать, рвать; прерывать, расторгать; терзать, мучить
dī-ruo, dīruī, dīrutum, diruĕre 3 разрушать, сносить, разгонять, рассеивать; разорять
dis-cēdo, discēssī, discēssum, discēdĕre 3 расходиться, разделяться, раскрываться, проясняться; уходить, удаляться; отделяться; отступать, уклоняться; исчезнуть
disciplīna, ae f наука, учение, порядок
discipŭlus, i m ученик
disco Dat./Abl. Sg. к discus
disco, didici, -, discĕre 3 учиться, изучать; узнавать, знакомиться
discordia, ae f. разлад, раздор, несогласие
discus, ī m. (греч.) диск; круглая плита, циферблат; круглое блюдо
discussio, ōnis f исследование, рассмотрение
dis-pōno, disposui, dispositum, disponĕre 3 расставлять, располагать, размещать, распределять, планировать, строить
dis-pŭto, dispŭtāvi, dispŭtātum, dispŭtāre 1 рассуждать, говорить, спорить
distantia, ae f расстояние, промежуток, различие
diu
dīversus, a, um обращенный в другую сторону, противоположный
dives, divĭtis богатый, изобильный, великолепный, многообещающий, красноречивый
dīvido, divīsī, divīsum, divīdĕre 3 разделять, делить
divina, ae f. прорицательница
divinum, i n. божественность, принесение жертвы богам, богослужебный обряд; пророчество, предсказание
divinus, a, um божественный, божий; пророческий, богоподобный; императорский
divinus, i m. пророк, прорицатель
dīvīsus, (us) m. разделение
divīsus, a, um 1) part.perf.pass. к divĭdo; 2) adject. делимый
divitiae, ārum f. [dives] (крайне редко) – Acc. Sg. divitia, ae f. богатство, пышность, драгоценности; плодородие, изобилие; богатая семья, богатый дом
divĭto, -, -, āre 1 обогащать
dō, dedi, datum, dare 1 давать, подавать, протягивать; приносить в жертву; порождать, производить; образовывать; платить
doceo, docuī, doctum, docēre 2 учить, объяснять
doctrina, ae f учение, наука
documentum, i n свидетельство, доказательство
dolo, dolāvi, dolātum, dolāre 1 обделывать, обтёсывать; обрабатывать вчерне, набрасывать; замышлять, строить
dŏlor, ōris m. боль, страдание; скорбь, печаль; гнев, негодование, досада; скорбный пафос
dolōrōsus, a, um болезненный, причиняющий боль; скорбящий
dolus, i m. хитрость, уловка, лукавство, обман; средство, орудие обмана
domestici, ōrum m. члены семейства; домочадцы; прислуга, челядь, рабы; охрана, телохранители
domesticus, a, um принадлежащий дому, домашний; собственный, частный, личный; туземный, отечественный, местный; внутренний
domicilium, i n. жилище, жильё, резиденция; местопребывание
domĭna, ae f. госпожа, хозяйка; повелительница, владычица; возлюбленная, подруга; супруга
domĭnus, a, um господский, хозяйский
domĭnus, i m. господин, хозяин, владелец; повелитель; государь; возлюбленный; сударь; господь
domo, domui, domitum (domātum), domāre 1 укрощать, объезжать, приручать; усмирять, побеждать, подавлять
domus, us реже i f. дом, жилище, местопребывание; хозяйство; родина, отечество; семья, семейство; род, племя; секта, школа
dōnec conj. пока, покуда, до тех пор пока; пока не
dono, donāvī donātum, donāre 1 дарить; прощать, отпускать; отказываться, пожертвовать
donum, i n. дар, подарок; жертва
dormio, dormīvi, dormītum, dormīre 4 спать; ничего не делать, ни о чём не заботиться
dorsum, ī n. спина, хребет; выпуклость, возвышение, гребень; поверхность
doto, dotāvī, dotātum, dotāre 1 наделять приданым, одаривать
drachma, арх. drachuma, ae f. (греч.) драхма: 1) греческая монета = 0,01 аттической мины, приравнивавшаяся к римск. denarius; 2) мера веса = 1/8 uncia = 1/96 as, т.е. 3,411 г.
duālis, e двойной, двойственный
dubiē adv. неуверенно, нерешительно, колеблясь; сомнительно
dūce арх. = duc
duco, duxi, ductum, ducěre 3 вести, тянуть; командовать; влечь, подстрекать; оттягивать, длить; думать, ценить, считать, уважать
dues, i m. (pl. dei, dii или di; Gen. Pl. deorum и deum; Dat./Abl. deis, diis или dis) бог, божество; богиня
dulcis, e сладкий; свежий; пресный; прелестный, очаровательный, нежный, милый
dum adv. ещё
dum conj. между тем как, в то время как, пока; до тех пор пока, покуда, пока (не); только бы
duo, duae, duo два, двое, оба
duodĕcim двенадцать
duplĭco, duplicāvī, duplicātum, duplicāre 1 удваивать, умножать
durus, a, um жёсткий; крутой, обрывистый, терпкий; жестокий, резкий; тяжёлый, опасный; дерзкий; суровый
dux, ducis, m. вождь, руководитель
e (перед согл.) или ex. praepos. cum Abl. 1) из; 2) с; 3) от; 4) по причине, вследствие, из-за; 5) на основании, в силу, сообразно, по; 6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после
E, e
ecce adv. 1) вот, смотри, гляди; 2) и вот, вдруг
edāx, ācis [edo] 1) прожорливый; 2) едкий, разъедающий; острый, пряный; разрушительный, истребляющий; 3) гложущий
ĕdō, ēdī, ēsum, ĕdĕrĕ (или ēssĕ) есть, кушать
ē-duco, ēducāvi, ēducātum, ēducāre 1 воспитывать, кормить; питать
ē-dūco, ēdūxi, ēductum, ēdūcĕre 3 выводить, вынимать; выводить войско; производить, рождать; выстраивать
effātus, a, um 1) part.perf.pass. к effor; 2) adject. культ. очерченный (авгурами), отведённый, освящённый
effātus, us m. разговор, речь
effectus, a, um 1) part.perf.pass. к efficio; 2) adject. завершённый, законченный, развитой
effectus, ūs m исполнение, результат действия
ef-fĕrō, ex-tŭlī, e-lātum, ef-fĕrrĕ выносить, вывозить, испускать, хоронить, возвысить
efficio, effēci, effectum, efficĕre 3 производить, делать, совершать, достигать; исполнять; составлять; доказывать
ef-flo, efflāvi, efflātum, efflāre 1 выдыхать, изрыгать, извергать; испускать, излучать; выдувать, выбрасывать; изрекать, вымолвить; утрачивать, терять
ef-for (ecfor), effātus sum, effāri 1 высказывать, произносить; изрекать, выражать
ego я
ē-gredior, egressus sum, egredi [e+gradior] 3 выходить, выезжать; сходить (на берег), высаживаться; удаляться, уклоняться; всходить, подниматься; переступать, переходить; превосходить, превышать; перешагнуть
ēgressus, a, um part.perf.pass. egredior
ēgressus, us m. [egredior] выход, выезд; причаливание, высадка; вылет; отступление, уклонение; устье
ei interj. увы!, ах!, ай!, ой!
eia (heia) interj. вот как!, ну!, ну же!, смело!
ējicio, ejēci, ējectum, ējicĕre [e+jacio] выбрасывать, броситься; причалить, пригнать, выбросить на берег; изгонять, исключать, прогнать, разогнать; вырывать, удалять; извергать; отвергать; давить
ēlegāns, antis разборчивый, прихотливый; изысканный, изящный; логичный, стройный, безупречный
elephantus, i m., f. (греч.) слон (слониха); слоновая кость
elephās, antis m. (греч.) слон
ē-levo, elevāvī, ēlevātum, ēlevāre 1 поднимать; убирать, собирать; облегчать; уменьшать, ослаблять
ē-mācio, ēmāciāvi, ēmāciātum, ēmāciāre 1 истощать, изнурять
ē-migro, ēmigrāvī, ēmigrātum, ēmigrāre 1 выселяться, переселяться
ĕmo, ēmi, emptum, emĕre 3 покупать, приобретать; подкупать
ĕnim adv. в самом деле, действительно, конечно
ĕnim conj. ибо, ведь
Ennius, i m. Энний (239 – 169 гг. до н.э.), создатель римского эпоса и родоначальник латинской поэзии
eo adv. туда, до того, к тому ущё; при сравн. тем eo magis – тем более
eō, iī, ĭtum, īrĕ идти, ходить, шествовать; плыть, плавать; лететь; течь; подниматься; превращаться; приступать; прибегать
eōdem adv. туда же, там же
epigraphicus, a, um эпически описанный
epistŏla, ae f. письмо; послание
epistŭla, ae f. – письмо; послание
equa, ae f. кобылица, кобыла
equitātus, ūs m. конница; верховая езда; всадническое сословие
equus, i m. лошадь, конь, жеребец
ergo adv. вследствие этого, поэтому, а потому, следовательно, итак
ergo praep. с предшеств. Gen. для, ради, из-за
erināceus = herinaceus, i m. ёж
erro, errāvi, errātum, errāre 1 заблуждаться, ошибаться; блуждать; метаться; колебаться
ē-rubesco, erubuī, -, ērubescĕre 3 краснеть, румяниться; стыдится, стесняться; уважать, чтить
ē-rudio, ērudīvī (ērudiī), ērudītum, ērudīre [ē+rudis] 2 просвещать, давать образование, обучать; извещать; совершенствовать
eruditio, ōnis f. образованность, ученость
ēruo, ēruī, ērutum, ēruĕre 3 выкапывать; отыскивать, открывать; отнимать; избавлять; бороздить, разрывать; вырывать; разрушать, разорять
et conj. и; и к тому ещё, и к тому же, и притом; также и; после прил. и нареч., выражающих сходство или несходство: чем, нежели
etiam conj. также, ещё, даже
etiamnun и etiamnunc adv. даже и теперь, всё ещё; ещё
etsi conj. хотя, хотя бы, впрочем
Euangelium, i n. Евангелие
Eurōpa, ae f. Европа
eurus, i m. (греч.; лат. vulturnus) 1) эвр, юго-восточный ветер; 2) поэт. восточный ветер; 3) поэт. восток
Euxīnus (Pontus) m. Чёрное море
Euxīnus, a, um [Euxīnus Pontus] черноморский
ēventus, us m. [evenio] исход, конец, результат; приключение, случай; участь, удел, судьба
ē-vito, evitāvi, -, evitāre 1 лишать жизни, умерщвлять
ē-vito, evitāvi, evitātum, evitāre 1 избегать, огибать
ē-volo, evolāvi, evolātum, evolāre 1 вылетать, слетать; устремляться, бросаться; избежать, ускользнуть; взлетать; возвышаться; подниматься
evolutio, ōnis f. развертывание (свитка), т.е. чтение
ex (перед гласн. или согл.) или e praepos. cum Abl. 1) из; 2) с; 3) от; 4) по причине, вследствие, из-за; 5) на основании, в силу, сообразно, по; 6) для определения времени: с, со времени, непосредственно после
exceptio, ōnis f. [excipio] исключение, изъятие, ограничение; оговорка; протест, возражение
ex-cĭto, excĭtāvi, excĭtātum, excĭtāre 1 заставлять встать, заставить выйти, вызывать; возбуждать, побуждать, подстрекать; воздвигать, строить
ex-crucio, excruciāvi, excruciātum, excruciāre 1 истязать, мучить, терзать; вынуждать пытками
ex-cŭtio, excussi, excussum, excutĕre 3 вытряхивать, выбрасывать, выбивать; развертывать
exemplar, āris n образец, пример, копия
exemplum, i n. – образчик, образец, пример; образ, способ; содержание
ex-eō, exiī, exĭtum, exīrĕ выходить, вытекать, ускользать; проходить, истекать; заканчиваться
ex-erceo, exercui, exercĭtum, exercēre 2 выводить из состояния покоя; гонять, гнать; шевелить; возделывать, обрабатывать; эксплуатировать; упражнять; заниматься (чем-либо); испытывать
exercĭtus, a, um испытанный, закаленный в несчастьях; опытный; беспокойный; трудный
exercĭtus, us m. телесное упражнение; войско
ex-igo, exēgī, exāctum, exigĕre 3 выгонять, изгонять; требовать, взыскивать; прогонять, удалять; переходить, переезжать; совершать, оканчивать; мерить, соразмерять, исследовать, обдумывать
exiguitās, ātis f. малые размеры, незначительность; недостаточность, скудность, нехватка, недостаток; краткость
eximius, a, um исключительный; превосходный, особенный; чрезвычайный, сильнейший
expeditio, ōnis f. приведение в порядок, устройство, набег, поход
experientia, ae f. попытка, проба; опыт, практика
ex-perior, expertus sum, experīri depon. испробовать, испытывать; судиться
expertus, a, um 1) part.perf.pass. к experior; 2) adject. знающий, сведущий
ex-pleo, explēvī, explētum, explēre 2 наполнять, заполнять; занимать; насыщать; унимать, исполнять; удовлетворять; дополнять; выполнять; вознаграждать; достигать, составлять; доводить; прожить
ex-pōno, exposuī, exposĭtum, exponĕre 3 выставлять, показывать
ex-porto, exportāvī, exportātum, exportāre 1 выносить, вывозить
expressus, a, um adject. выразительный, ясный, явный, отчётливый
expromptus, a, um находящийся в готовности, имеющийся под рукой
expugno, expugnāvi, expugnātum, expugnāre 1 завоевывать, захватывать, завладевать; подавлять, обезвреживать; нападать, атаковать; довершать; пробиваться; преодолевать; склонять; нарушать; вымогать, вынуждать
extĕro, extrīvī, extrītum, extĕrĕre 3 вытирать, стирать; растирать, разжёвывать; вытаптывать; раздавливать; потреблять; грамм. элидировать, выбрасывать
extra adv. вне, снаружи; кроме
extra praep. cum Acc. [exter] вне, снаружи; без, в стороне от; кроме, исключая
extrāho, extrāxī, extractum, extrahĕre 3 вытягивать, вытаскивать, извлекать
extrēmus, a, um крайний, последний, критический
F, f
fabrico, fabricāvī, fabricātum, fabricāre 1 изготовлять, производить
fabŭla, ae f. сказка, басня
facĭlis, e легкий, нетрудный; удобный; мягкий; благосклонный
facio, feci, factum, facĕre 3 делать; воспитывать, формировать; произносить, порождать; класть; сочинять; разрешать, позволять; поступать, действовать; иметь значение
factio, ōnis f. делание, действие; правомочность, дееспособность; направление, школа; партия, клака, команда
factum, i n дело, поступок; указ, повеление
factus, a, um 1) part.perf.pass. к facio; 2) adject. случившийся, происшедший; обработанный; отделанный; образованный
factus, ūs m. делание, изготовление
Faleriī, ōrum m. Фалерии, город в южн. Этрурии, к сев. от Рима
Falernus, a, um фалернский
Faliscum, i n. Фалиск, область города Фалерии
Faliscus, a, um = Falernus
Faliscus, i m. фалиск (представитель племени фалисков, родственного племени Aequi – эквов, живших к вост. от Рима)
fallāx, ācis обманчивый, лживый; плутовской, лукавый
fallo, fefellī, falsum, fallĕre 3 обманывать; сбивать с ног, ронять; нарушать; подделывать; укрываться, оставаться незамеченным; скрывать, укрывать
fama, ae f. молва, слух; общественное мнение; репутация; слава
famēs, is f. голод; крайняя нужда; перен. жадность. жажда
familia, ae f. семья, семейство, родня, дом; дворня, челядь; имение; часть рода; школа, секта, направление
fanatĭcus, a, um исступленный, безумный
fās n. indecl. высший (неписаный) закон; судьба
fascicŭlus, i m. пучок; пакет, небольшая связка
fātāle, is n. = fatum
fatīgo, fatīgāvī, fatīgātum, fatīgāre 1 утомлять, истомить; беспокоить; тормошить; постоянно оглашать; мешать росту; дразнить
fatum, i n. слово, прорицание; рок, судьба; смерть; прах, пепел; несчастье, гибель
fatus, a, um part.perf.pass. к for
fatus, us m. участь, судьба; предсказание, гороскоп
faucēs, ium f. глотка, горло; пасть; пропасть, бездна; вход, ущелье, вал; перешеек
Faustŭlus, i m. («Благотворный») Фаустул, пастух, нашедший и приютивший подкинутых близнецов Ромула и Рема
faustus, a, um счастливый, благоприятный
favor, ōris m благосклонность, расположение
februārius, a, um 1) культ. очистительный; 2) февральский
Februārius, i m. месяц очищения, февраль
februo, (februāvī), februātum, februāre 1 культ. совершать очистительные обряды, очищать
fel, fellis n. жёлчь; жёлчность, горечь, злоба, ненависть, гнев
feles (felis), is f. кошка; куница, хорёк; вор, похититель
felix, icis adject. плодородный; счастливый, благоденствующий, блаженный; богатый; успешный, благополучный
femĭna, ae f жена, женщина
fera, ae f. дикий зверь, животное
ferē adv. приблизительно, почти; около; обычно, обыкновенно
ferens, ntis part.perf.pass. к fero
fĕrō, tŭlī, lātum, fĕrrĕ нести;
ferreus, a, um железный; жестокий; непоколебимый; твердый; одетый в железную броню
ferrum, ī n. железо; плуг; остриё; ножницы; меч; железная твердость
fērūm = ferrum
ferus, a, um дикий, неприрученный; некультурный, грубый; суровый, жестокий; мучительный
ferus, ī m. дикий зверь, животное (вообще)
festīnus, a, um поспешный, торопливый; рано наступающий, преждевременный
festūca, ae f. стебель, травинка, соломина; жезл, которым по ритуалу претор касался отпускаемого на волю раба
fēstum, ī n. праздник, празднество; праздничный пир
fēstus, a, um праздничный, торжественный, радостный, ликующий
fiat praes.conjnct. 3л. Sg. к fio
fide adv. верно, по-дружески
fide арх. Gen./Dat. к fides
fidēs, eī f. вера, доверие; кредит; верность, честность; достоверность
fidus, a, um верный, надежный, добросовестный
figūra, ae f. фигура, внешний вид, наружность, образ; поза; тень, призрак; грамм. форма падежа; ритор. фигура, оборот
filia, ae f. дочь
filiālis, e сыновний, дочерний
filius, ī m. сын, счастливец; перен. житель
finis, is m. предел, граница, рубеж, край; Pl. пределы, область, территория; заключение; конец; вершина, верх; окончание, кончина
fiō, făctus sum, fiĕrī делаться, становиться (passivum); рождаться
firmus, a, um крепкий, прочный; сильный, мощный, могучий; стойкий; верный, надежный; достоверный
flagrāns, antis 1) part.praes.act. к flagro; 2) adject. жгучий, палящий; горячий, пылкий, страстный; яркий, сверкающий
flagro, flagrāvī, flagrātum, flagrāre 1 гореть, сверкать; перен. пылать; внушать любовь
flo, flāvī, flātum, flāre 1 дуть, веять; раздувать; возвещать
floreo, floruī, -, florēre 2 цвести, быть в цвету; блистать, сиять; процветать; пениться
flōrus, a, um цветущий; перен. роскошный, пышный
flōs, floris m. цветок, цвет; Pl. цветочный сок, нектар, мёд; лучшая часть, краса; пора расцвета, лучшие годы
flūctuo, fluctuāvi, fluctuātum, fluctuāre 1 волноваться, быть взволнованным; колебаться, дрожать, перен. дрогнуть, метаться; носиться по волнам, скитаться по морю
flumen, minis n. течение; река, поток, струя
fluo, flūxī, flūxum, fluĕre 3 течь, литься, струиться; протекать, идти, проходить; направляться; распространяться; изобиловать; устремляться
fluvius, ī m. течение воды, проточная вода; река
focus, ī m. очаг, жаровня, жертвенник; домашний очаг; жар, огонь, пламя
fodio, fodi, fossum, fodĕre 3 копать, рыть; пронзать, проламывать; толкать; бороздить; зарывать; раздражать
foedo, foedāvī, foedātum, foedāre 1 марать, пачкать, пятнать; обесславить, опорочить; увечить, ранить; опустошать
foedus, a, um гадкий, мерзкий, безобразный, страшный, жуткий
foedus, eris n. союз, договор
folium, i n лист; листва; пустяк, безделица
fons, fontis m источник, родник; начало, первопричина
for, fatus sum, fārī depon. говорить, пророчествовать
foras adv. наружу, из дому; снаружи, вне дома
foras praep. вне, за пределами
forma, ae f. форма, вид; образ, облик; наружность; характер; устройство; набросок
Formiae, ārum f. Формии, приморский город в южн. Латии
Formiānum, ī n. Формиан, поместье Цицерона близ Формий
Formiānus, a, um adject. к Formiae
Formiānus, ī m. житель города Formiae
formica, ae f. муравей
formŭla, ae f. модель, правило; условие; формула; образ, вид, свойство
fortāsse adv. возможно, может быть, пожалуй; при числ. приблизительно, около, чуть ли не
forte adv. случайно; только (бы); быть может, возможно, пожалуй; как-то, однажды
fortis, e твердый, прочный, стойкий; крепкий, сильный; мощный, могучий; отважный, смелый, храбрый
fortĭter adv. крепко, сильно; твердо, храбро; упорно, решительно
fortitūdo, ĭnis f. крепость, сила, прочность; твердость, храбрость, неустрашимость, отвага
fortūna, ae f. судьба, случай, удел, участь; исход, успех; положение, знание, ранг; pl. имущество
forum, ī n. преддверие гробницы; городской рынок; центральная площадь; Forum Pomanum – римский форум – место народных собраний
Forum, ī n. Форум, первая часть названия городов в различных областях Галлии
forus, ī m. (преим. Pl. fori, редко fora) 1) проходы между скамьями, предназначенными для гребцов; 2) ряды скамей в цирке, места для зрителей; 3) пчелиные соты; 4) грядка; 5) игральная доска
fossa, ae f. ров, канава; русло; граница
frango, frēgī, frāctum, frangĕre 3 ломать, разбивать, раздроблять; нарушать; надламывать; укрощать, обуздывать; опровергать
frater, tris m. брат; друг, товарищ, приятель; любовник
fraus, fraudis f. обман, ложь, коварство; ошибка, заблуждение; преступление; вред, убыток
frequēns, entis adject. часто бывающий, частый; прилежный, усердный; многочисленный; часто посещаемый, многолюдный; обильный
frico, fricui, frictum (fricātum), fricāre 1 тереть, натирать, растирать
frigeo, (frīxī), -, frigēre 2 охлаждаться, остывать, быть холодным; зябнуть, стынуть; ослабевать, быть вялым
frigĭdo, -, -, frīgidāre щхлаждать, быть холодным
frigidus, a, um холодный, прохладный; ужасающий
frīgo, frīxi, frīctum (frīxum), frigĕre 3 жарить, поджаривать, подсушивать
frīgus, ŏris n. холод, зимний холод; зима; страх; смерть; холодность
fructiosus, a, um плодоносный, прибыльный, доходный; весьма полезный
fructus, us m. плод, произведение; польза, выгода
frumentum, ī n. хлеб, пшеница
frustra adv. ошибочно, напрасно, бесцельно
fuga, ae f. бегство, побег; марш; быстрая езда
fugio, fūgī, fugitūrus, fugĕre 3 бежать, убегать; проходить, быстро течь; исчезать, уходить; истекать
fugo, fugāvi, fugātum, fugāre 1 обращать в бегство; отклонять, удерживать, удалять; отправлять в изгнание; посылать
fulmĭno, fulmināvi, fulminātum, fulmināre 1 метать молнии; потрясать; сверкать
fumus, ī m. дым, чад; пар, испарение, туман
fundo, fudi, fusum, fundĕre 3 лить, выливать; сыпать; расточать
fūr, fūris m., f. вор, воровка; негодяй, жулик; трутень
fūror, furātus sum, furāri depon. красть, воровать, похищать; скрывать
furor, ōris m. бешенство, ярость, неистовство; безумие
fūrtim adv. украдкой, исподтишка, тайком, тайным образом
fūsus, a, um 1) part.perf.pass. к fundo; 2) adject. разрежённый, текучий, жидкий; распростёртый, лежащий, полный, дородный; длинный, многословный
fūsus, ī m. веретено; поперечина; перекладина
fūsus, ūs m. выливание, истечение
futūrum, ī n. будущность, будущее
futūrus, a, um будущий
G, g
galea, ae f. шлем; хохолок
Gallia, ae f. Галлия, страна, охватывающая приблизительно территории нынешних Франции и Бельгии
Gallĭcus, a, um галльский
Gallus, ī m. галл
gallus, ī m. петух
gallīna, ae f. курица, наседка; пулярка; цесарка
gaudeo, gāvīsus sum, gaudēre semidepon. радоваться; любить, наслаждаться
gemĭnī, ōrum m. двойня, близнецы
gemĭtūs, ūs m. стон, вздох; вой, рев, мычание; скорбь, печаль
gemma, ae f. почка, глазок; драгоценный камень, резной камень, гемма; печать, перстень с печатью; жемчужина
generālis, e родовой, общий; всеобщий
genetīvus, a, um прирожденный, врожденный; грамм. родительный
gens, gentis f. род, родовая община, клан; потомок, отпрыск; племя, народность, народ: ср.: jus gentium – международное право, quies gentium – международный мир; городская община; область, страна
genus, eris n. происхождение; родовитость; род, племя, народ; дом; потомство; грамм. род
genus, ūs m. = genu, ūs n. колено, коленная чашечка; узел
gero, gessī, gestum, gerĕre 3 нести, таскать, носить; питать, чувствовать; представлять, изображать; порождать; вести; совершать
Germānus, a, us германский
Germania, ae f. Германия, страна германских племен
Germanus, ī m. германец
gero, gessī, gestum, gerĕre 3 нести, носить; производить, порождать; вести; совершать; выполнять, ведать; проводить время
Getae, ārum m. геты, фракийское племя на берегах Дуная, к югу от области даков
gigno, genui, genĭtum, gignĕre 3 рождать; порождать; вызывать; возникать
gladiātor, ōris m цирковой боец
gladius, ī m. меч; убийство; сошник, лемех
globus, ī m. шар
gloria, ae f. слава; славный подвиг, деяние; краса, украшение, гордость
Gothi, ōrum m. готы, племя в сев. Германии
gradus, ūs m. шаг; ход, движение; приближение; ступень; градус
Graecia, ae f. Греция
Graecus, ī m. грек
Graecum, ī n. греческий язык
Graecus, a, um греческий
Grammatĭca, ae f. (греч.) учение о словесности: языкознание, грамматика, филология или литературная критика
grandis, e большой, огромный, громадный
gratia, ae f. привлекательность, приятность, прелесть; благосклонность, милость; прощение; дружба
grātiā praer. cum Gen. [Abl. от gratia] ради, для, из-за
Gregorius, ī m. Григорий, имя нескольких святых и 16 пап.
grex, gregis m. стадо, стая, табун; толпа, группа, общество
gubernātor, ōris m рулевой, кормчий; правитель
gutta, ae f. капля
H, h
habeo, habui, habitum, habēre 2 держать; иметь, владеть; носить; сохранять, брать; произносить
hāc adv. по этому пути, на (по) этой стороне, здесь: hac…hac здесь…там, там и сям
haedus, ī m. козлёнок, молодой козлик
Hannĭbal, alis m. Ганнибал, имя нескольких карфагенских полководцев; наиболее известен старший сын Гамилькара Барки, главнокомандующий карфагенскими войсками во время 2 пунической войны (248 – 183 гг до н.э.)
hasta, ae f. шест, жердь, кол, древко копья; копье, дротик; скипетр; жезл
haud adv. не вполне, не совсем, ни коим образом, никак не, совсем не, весьма трудно, пожалуй, может быть
hedĕra (edera), ae f. плющ
helvus, a, um янтарно-желтый, буланный
herba, ae f. трава
herbidus, a, um изобилующий травой, травянистый; содержащийся в травах; зеленый как трава
hio, hiāvi, hiātum, hiāre 1 быть раскрытым, разверзаться, зиять; разевать рот; перен. поражаться, изумляться; жаждать, страстно желать; извергать; декламировать
Hibernia, ae f. Иберния (ныне Ирландия)
hic, haec, hoc 1) этот, эта, это; 2) здешний; мой, наш; этот, нынешний
hiemps арх. = hiems
hiems, hiemis f. бурная погода, гроза, ненастье; дождливое время года, холодное полугодие (осень и зима); зима; год
hirundo, inis f. ласточка
Hispānia, ae f. Испания
histrio, ōnis m. актёр, трагик; хвастун, шарлатан
hoc (= huc) adv. сюда, туда
hodiē [hoc + die] сегодня, в настоящее время, теперь, ныне; тот час же
homo, inis m. человек; мужчина
honestum, ī n. честность, добродетель; красота
honestus, a, um достойный уважения, уважаемый, порядочный; достойный, благородный
honor ( арх.honōs), ōris m. честь, почесть, почет, уважение; слава; похвала
honōrifĭcē почётно, с почтением
honorifĭcus, a, um делающий честь, почётный
honos, ōris m. арх. = honor
hora, ae f. время (вообще), время года, пора
Horatius, a, um Гораций римское nomen (родовое имя), наиболее известны: Quintus Horatius Flaccus Квинт Гораций Флакк (65 – 8 гг. до н.э.), выдающийся римский поэт; Publius Horatius Cocles Публий Гораций Коклес, римский гражданин, совершившийгероический подвиг во время войны с этрусками (конец VI в. до н.э.)
horrĭdus, a, um волосатый, косматый, взъерошенный; суровый, страшный; неровный, бугристый; противный, жесткий; холодный, простой
hostis, is f. чужеземец, иностранец; неприятель, враг; соперник
huc adv. сюда; для этого, для того, с тем; до того, до такой степени
hūmānus, a, um человеческий
hūmānus, ī m. = homo
humilis, e низкий, низменный, неглубокий, мелкий; простой, вышедший из низов; ничтожный
hydra, ae f. (греч.) миф. Гидра; гидра, водяная змея
hypocrita, ae m. (греч.) лицемер
hypostāsis, is f. (греч.; лат. substantia) сущность, ипостась
hysterĭcus, a, um (греч.) истерический
I, i
ibi adv. там; (редко) туда; тогда; в этом; об этом
idem, eadem, idem 1) тот же самый, тот же, один и тот же; 2) а так же, равным образом
igĭtur adv. et conj. тогда, в таком случае; итак, следовательно; же (в вопросах и приказаниях)
ignāvus, a, um ленивый, вялый, безжизненный; трусливый; бесполезный
ignis, is m. – огонь; костер; молния; пламя
ignorantia, ae f. незнание, неопытность
ignorātus, a, um неизменный, незамеченный
ignoro, ignorāvi, ignorātum ignorāre 1 не знать, не иметь понятия
ignōsco, ignōvi, ignōtum, ignoscĕre 3 прощать, извинять
Ilia, ae f. уроженка Илиона, троянка
Iliades, ae m. уроженец Илиона, троянец
Ilias, adis f. Илиада, повесть о Троянской войне
Ilium, ī n. Илион (Троя), главный город Троады. Между реками Скамандром и Симоисом
Ilius, a, um илионский, троянский
ille, illa, illud тот, та, то
il-lūdo, illūsī, illūsum, illudĕre 3 играть, издеваться, обманывать,
il-lūstro, illustrāvi, illustrātum, illustrāre 1 освещать, выявлять, украшать
Illyria, ae f. = Illyricum
Illyricum, ī n. Иллирия (Иллирик), горная страна на вост. побережье Адриатического моря (прибл. на территории поздн. Далмации, - Боснии и Албании)
Illyrius, a, um = Illyricus, a, um иллирийский
imber , bris m. (Abl. e и i) проливной дождь, ливень; град; дождевая туча; дождевая вода; влага, вода
imitātio, ōnis f. подражание, переимчивость; передразнивание; изображение, копия
imitor, imitātus sum, imitārī depon. подражать, представлять, заменять
immodĭcus, a, um неумеренный, не знающий меры; чрезмерный, непомерный, чересчур длинный
immūnitās, ātis f. освобождение от повинностей, льгота
im-pedio, impedīvī (impediī), impedītum, impedīre 4 спутывать, впутывать, запутывать; мешать, препятствовать; опутывать, обматывать
im-pero, imperāvi, imperātum, imperāre 1 приказывать, повелевать; властвовать, господствовать; управлять, обуздывать; быть императором; обрабатывать, возделывать
imperātor, ōris m. повелитель, властитель, руководитель; полководец; победитель; император
imperium, ī n приказание; власть, владычество; должность, полномочия
impĕtus, ūs m. стремление (вперёд), напор, набег, натиск, наступление, нападение; стремление, сильное желание, страсть
im-pleo, implēvī, implētum, implēre 2 наполнять что-то чем-то; осыпать; обливать; заливать; преисполнять; насыщать; достигать
im-porto, importāvī, importātum, importāre 1 ввозить, привозить
im-pōno, imposuī, imositum, imponĕre 3 класть, положить, возлагать; надевать; заложить; ставить; вкладывать; подвергать; воздвигать; приносить в жертву; сажать; возлагать; давать
im-potēns, entis adject. бессильный, слабый; не умеющий совладать с чем-либо; не знающий меры, разнузданный; неумеренный; властолюбивый
im-prŏbo, imprŏbāvī, imprŏbātum, imprŏbāre 1 неодобрять, осуждать, порицать, отвергать; браковать
imprŏbus, a, um негодный, дурной; нечестный, бессовестный; своевольный, капризный; дерзкий; ненасытный; упорный
im-pello, impulī, impulsum, impellĕre 3 приводить в движение, гнать; отгонять, оттеснять; ввергать, вовлекать; ударять; поражать, касаться; мешать; толкать, опрокидывать
in praep. 1) cum Acc. на вопрос «куда?»: в, к, в направлении, по отношению к, в пользу, в защиту; на 2) cum Abl. на вопрос «где?»: в, на, у, среди, из, перед, во время, при, условиях, в отношении, вследствие
in-certo, -, -, incertāre 1 делать невнятным; внушать сомнение, лишать уверенности
incertum, ī n. неясность, неопределенность, сомнительность; Pl. превратности
incertus, a, um недостоверный, сомнительный, неопределенный, туманный; растерянный; неуверенный; бормочущий
in-cĭdo, incidī, -, icidĕre 3 падать, попадать, наткнуться; бросаться, устремляться, нападать; перен. охватывать, овладевать, объять; случаться, приключаться
incognĭtus, a, um неисследованный, неизвестный
incŏla, ae m., f. обитатель, житель; земляк; соотечественник
incolŭmis, e неповреждённый, невредимый, целый; незапятнанный, безупречный
in-cŏlo, incoluī, incultum, incolĕre 3 обитать, жить; населять
incommŏdum ī n. неудобство; неприятность, тягота; вред, ущерб, убыток
incommodus, a, um неудобный, неуместный; неприятный, тягостный; недружелюбный, нерадостный
inde adv. оттуда, с того места; далеко, вдали; после того, затем; начиная с, со времени
in-dĭco, indicāvī, indicātum, indicāre 1 сказать, объявлять, называть; указывать, определять; назначать цену, оценивать; доносить, заявлять
indicatīvus, i m. изъявительное наклонение
indictus, a, um несказанный, неназванный, неупомянутый, невоспетый; неразобранный, невыслушанный
individuus, a, um нераздельный, неразрывный; равномерный, ровный
ind-uo, induī, indūtum, induĕre 3 надевать; усваивать, принимать; принимать на себя; придавать, присваивать, давать; внушать; покрывать
industria, ae f. старательность, трудолюбие
in-eō, in-iī, in-ĭtum, in-īrĕ входить; приступать; заключать; покрывать
ineptio, -, -, ineptīre 2 болтать вздор; делать глупости
ineptus, a, um негодный, некчёмный; нелепый, бессмысленный, вздорный
iners, inertis adject. неискусный, бездарный, бездеятельный, косный, вялый
īnfacētus, a, um неостроумный, неуклюжий, грубый, пошлый
in-fĕrō, intŭlī, inlātum, īnfĕrrĕ вносить, вводить; приставлять, подводить; сажать; ставить, расставлять; вносить, вкладывать; приносить; внушать; заключать
īnferus, a, um нижний, находящийся внизу; подземный, преисподний, относящийся к царству мертвых
īn-fōrmo, īnfōrmāvi, īnfōrmātum, īnfōrmāre 1 придавать форму, строить, мыслить
ingenium, ī n. врожденные особенности, природные свойства; способности, дарования, ум, изобретательность; талант; выдумка; образованность
ingēns, ingentis adject. огромный, мощный, оглушительный; замечательный, важный, великий, могущественный
ingrātus, a, um неприятный, тягостный, противный; неинтересный, скучный; неблагодарный; ненасытный; невыгодный; неплодородный
inimīcus, a, um враждебный, неприязненный, вредоносный, вредный; вражеский, неприятельский; ненавистный
inĭmīcus, i m. недруг, враг, противник
initio, initiāvī, initiātum, initiāre 1 начинать, начинаться; посвящать, допускать к тайному богослужению; перен. обучать, наставлять; крестить
initium, ī n. вступление, начало, порождение, край; почин, пример; Pl. основоположения, первоначала; религиозные таинства; священная утварь
injurius, a, um нарушающий право, несправедливый
in-nocēns, entis безвредный, безобидный, незлобивый; невиновный, невинный; безукоризненный, безупречный, честный
in-numerābilis, e неисчислимый, бесчисленный, несчётный
in-que = et in
inquam defect. говорю, повторяю (2 л. inquis; 3л. inquit)
inque imper. к inquam
inquiī perf. к inquam
īnsānia, ae f. безумие, сумасшествие; сумасбродство; исступление, экстаз
īnsānio, īnsānīvī, (īnsāniī), īnsānītum, īnsānīre 2 быть безумным, безумствовать, сходить с ума; неистовствовать, терять рассудок; предаваться дикой радости; быть одержимым страстью
īnsapiēns, entis = insipiens
īn-sipiēns, entis adject. неразумный, безрассудный, глупый
insidiae, ārum f. засада, ловушка; интриги, козни
īnsīgnis, e заметный, выделяющийся, бросающийся в глаза, отмеченный, памятный; разукрашенный; замечательный, выдающийся, блистательный
īn-sĭlio, īnsĭluī (īnsĭlīvī), -, īnsĭlīre 2 спрыгивать, соскакивать; вскакивать; бросаться, кидаться; попадать
īn-spicio, inspēxī, insectum, inspicĕre 3 смотреть, глядеть, заглядывать, разглядывать; просматривать, разбирать; обозревать; знакомиться; следить; разведывать; наблюдать
īn-stituo, instituī, institūtum, instituĕre 3 ставить, размещать; выстраивать, строить, сооружать; устраивать; вводить; назначать; организовывать; решать
institutum, ī n. устройство, организация, порядок; обычай; принцип; начинание; творение
instrūctio, ōnis f вставка, сооружение, поручение, указание
īnstrūmentum, ī n. орудие, инструмент; документ; материал
īnsŭla, ae f. остров; отдельно стоящий дом (для сдачи внаём); храм
in-sum, (infui), -, inesse быть в чем-нибудь; находиться внутри; быть присущим, быть свойственным, заключаться, содержаться
īn-super adv. наверху, наверх, поверх; сверху; сверх того, вдобавок
īn-super praep. cum Acc. на, наверх, поверх
intellēctus, us m. ощущение, восприятие, познание, рассудок, смысл
intel-lego, intellēxī (intellegī), intellēctum, intellegĕre 3 ощущатьт, воспринимать, подмечать, замечать; познавать, узнавать; мыслить; знать толк, разбираться
inter adv. (редко) между, посреди
inter praer. cum Acc. между, среди, посреди, в середину
inter-eō, inter-iī, inter-ĭtum, inter-īrĕ погибать
inter-ficio, interfēcī, interfectum, interficĕre 3 истреблять, пожирать, уничтожать; убивать, морить; лишать; перебивать; расстраивать
internus, a, um внутренний; местный, отечественный
inter-rogo, interrogāvī, interrogātum, interrogāre 1 смпрашивать, запрашивать; допрашивать, опрашивать; делать вывод
inter-sum, interfuī, - , interessĕ находиться среди (чего – Dat.), участвовать; различаться, отличаться
intervallum, i n. промежуток, расстояние
inter-venio, intervēnī, interventum, intervenīre 4 приходить, появляться; находиться между или в середине; прерывать, прекращать; вмешиваться, вступаться, противиться, мешать; случаться, приключаться
interventus, us m. приход, вмешательство, посредничество
intra adv. внутри; внутрь, вглубь
intra praer. cum Acc. внутри; внутрь, в; в течение, в продолжение; менее, до; только, в пределах; по сю сторону
intro, intrāvi, intrātum, intrāre 1 входить, вступать, въезжать; вникать, углубляться; нападать; пронзать
intus adv. изнутри; внутри; внутрь
invalidus, a, um бессильный, слабый; чуть заметный, еле горящий
invenio, invēnī, inventum, invenīre 4 находить, натыкаться; добывать, обретать, получать; раскрывать, открывать; делать возможным; придумывать; создавать
inventor, ōris m. изобретатель, создатель, законодатель
invītus, a, um нежелающий, вынужденный, поступающий против воли, действующий по принуждению; неохотно данный
in-voco, invocāvī, ivocātum invocāre 1 призывать, приглашать; называть, именовать
Iovi, Iovis = Jovi, Jovis падежные формы к Juppĭter
ipse, ipsa, ipsum сам; он (сам), глава, хозяин; целый, полный; сам собой
ira, ae f. гнев, раздражение, злоба; ожесточение, остервенение, ярость
ir-reparābilis, e невосстановимый, невозвратимый, безвозвратный
ir-rīdeo, irrīsī, irrīsum, irrīdēre 2 смеяться, подшучивать; насмехаться, осмеивать, высмеивать, издеваться над кем-либо
ir-ruo, irruī, irruitūrus, irruĕre 3 врываться, кидаться, бросаться, устремляться, вламываться, вторгаться; втираться, захватывать, завладевать
ir-rumpo, irrūpī, irruptum, irrumpĕre 3 вламываться, врываться, вторгаться; проникать, входить, набрасываться, завладевать; нарушать, мешать, прерывать; беспокоить, тревожить
is, ea, id этот; тот; такой, таков; он; и это, да и то, и притом, и к тому же, а именно
iste, ista, istud этот, тот; такой
ita adv. так, таким образом; следующим образом, вот как; да, так точно; в результате, вследствие этого; тогда, лишь тогда; стольт, до такой степени; итак, следовательно; с тем, для того, с целью
Italia, ae f. Италия
Italus, a, um италийский
Italus, ī m. италиец; Italī, ōrum италийцы, древние жители Италии
ităque adv. (= et ita) и так, так и
ităque conj. вследствие (ввиду) этого, поэтому, таким образом; итак
itĕrum adv. ущё раз, вторично, снова, опять; с другой стороны, напротив, же
itinĕre, itineris n. = iter
iter, itineris n. путь, движение, поездка, путешествие; пропуск, свободный проход; дорога, тропа; путь, способ, средство; направление
J, j
jaceo, jacuī, (jacitum), jacēre 2 лежать, покоиться, спать, лежать больным, хворать; висеть, свисать, ниспадать; находиться в заключении, быть поверженным; лежать в развалинах; быть мертвым; уступать; поникать; быть презираемым; слипаться; быть неподвижным
jacio, jēcī, jactum, jacĕre 3 бросать, кидать, метать, швырять; выбрасывать, отбрасывать, рассеивать; распространять, произносить; выражать, высказывать; наваливать, насыпать; закладывать, устраивать, проводить, прокладывать
jacto, jactāvi, jactātum, jactāre 1 бросать, швырять, метать, низвергать; направлять; касаться; превозносить
jam adv. уже, уже давно, издавна; ещё, ; вот уже, тот час; теперь
Janus, ī m. Янус: 1) староиталийский бог солнечного круговращения, входов и проходов, дверей и ворот, начинаний и завершений, года и времени, двумя своими лицами, старым и молодым, обращенный одновременно в прошедшее и настоящее; 2) крытый проход, аркада; 3) храм Януса; 4) поэт. год, тж. январь
jānua, ae f. дверь; поэт. вход, доступ, подступ, преддверие; вступление, начало, перен. фасад
Januārius, a, um янусов, т.е. январский
jocus, ī m. шутка, острота; посмешище; шуточная песня; развлечение, игра, забава, веселье
Jovi, Jovis падежные формы к Juppĭter
jucundus, a, um приятный, привлекательный, милый
jūdex, icis m. судья; ценитель
jūdico, judicāvī, judicātum, jūdicāre 1 судить, выносить приговор; приходить к заключению; полагать, считать; обсуждать, оценивать, определять; объявлять, провозглашать
judicātum, ī n. судебное решение, приговор
judicium, ī n. судебное следствие, процесс, тяжба
Julius, a, um Юлий, римское nomen
Julius, a, um юлиев, юлианский; июль
Junius, a, um Юний, римское nomen
Junius, a, um юниев, июнь
Jūno, Junōnis f. Юнона, старшая дочь Сатурна и Реи, сестра и супруга Юпитера, мать Марса, Вулкана, Гебы и др., хранительница брака, покровительница рожениц
Juppĭter (реже Jūpiter), Gen. Jovis m. Юпитер, сын Сатурна и Геи, брат Нептуна и Плутона, брат и супруг Юноны, отожд. с греч. Zeus, царь неба, богов и людей, римский национальный верховный бог; бог-хранитель, источник жизни на земле, ниспосылающий дождь; поэт. небо, воздух
jūs, jūris n. право, справедливость
jussī perf. к jubeo
jubeo, jussī, jussum, jubēre 2 приказывать, предписывать; определять, назначать; просить, предлагать, приглашать
jūstitia, ae f. справедливость, правосудие
jūstus, a, um справедливый, честный; законный; основательный; мягкий, снисходительный; мправильный; надлежащий
juvo, jūvī, jūtum, juvāre 1 (part. fut. act. jŭvātūrus и jūtūrus) помогать, поддерживать; радовать, веселить, нравиться; impers. juvat полезно, пусть
Juvenālis, is m. Ювенал (Decĭmus Junius), римский поэт-сатирик времён императоров Домициана и Траяна, автор 16 сатир
juvenālis, e юношеский
juvĕnis, is m., f. юноша, девушка
juvĕnis, e молодой, юный
jūxtā adv. рядом, подле, близ, возле; вслед за тем; равным образом, одинаково, равно
jūxtā praep. cum Acc. возле, подле, около, рядом; непосредственно после; чуть ли не до; непосредственно до, перед; в соответствии, согласно
K, k
Kalendae = Calendae
koppa n. indecl. коппа, арх. греч. буква, превратившаяся у римлян в q (числовое достоинство = 90)
L, l
lābor, lapsus sum, lābi depon. скользить, падать
labor, oris m. напряжение, усилие, труд, работа
labōro, labōrāvi, labōrātum, labōrāre 1 работать, трудиться
labyrinthos (-us), ī m. (греч.) лабиринт
lac (арх. lacte), lactis n. (редко m.) молоко; молочный цвет; белый растительный сок; ядовитый сок
Lacedaemō(n), onis f. Лакедемон, Спарта, главный город Лаконии
Lacedaemonius, a, um лакедемонский, спартанский
Lacedaemonius, ī m. житель города Lacedaemon, спартанец
lact, lactis n. = lac
lacus, us m. [одного корня с lacuna] озеро, вода, река, бассейн, водоём; чан, ванна, кадка; яма; ров
Lāertius, a, um лаэртов
Lāertēs (Lāerta), ae и is m. Лаэрт, сын Акрисия, отец Одиссея, царь Итаки
laedo, laesī, laesum, laedĕre 3 повреждать, портить, ранить; нарушать; раздражать, оскорблять, огорчать; причинять вред, досаждать
laesus, a, um part.perf.pass. к laedo
laeto, laetāvī, laetātum, laetāre 1 веселить, радовать; удобрять
laetē радостно, весело; бурно, пышно
laetus, a, um упитанный, жирный; радующийся, весёлый; гордый; благоприятный; приятный, прелестный
laetus, ī m. лет, иноземец, получивший для обработки от государства земельный надел и поставивший себя этим в крепостную зависимость от государства
laeva, ae f. левая рука; левая сторона
laevus, a, um левый; неловкий, неумелый, глупый; неудобный; зловещий, гибельный
lāna, ae f. шерсть; изделие из шерсти, т.е. пряжа
languĭdus, a, um усталый, вялый, слабый, бессильный, истощённый; спокойный, тихий, медленный
lapĭs, idis m. (f.) камень; жёрнов; мрамор
lapillus, ī m. камешек; драгоценный камень; камень для подачи голоса против смертной казни
lāpsus, a, um part.perf.pass. к lābor
lāpsus, ūs m. скольжение, плавное движение; падение, обвал; ошибка, ложный шаг
laqueus, ī m. петля, силок, сети; западня, козни; путы
laterna, ae f. = lanterna, ae f. фонарь, лампа
lateo, latui, -, latēre 2 скрываться, укрываться, прятаться; быть неизвестным
latifundium, ī n. латифундий, т.е. обширное поместье, крупное земельное владение
Latīna, ae f. латинянка
Latinae, ārum f. латины, общелатинские праздненства в честь Juppiter Latiaris на mons Albanus
Latīnē по-латыни; на чистом латинском языке
Latīnus, a, um латинский; римский
Latīnus, ī m. латинянин, житель Латия
Latīnus, ī m. Латин, миф. Царь Лаврента (в Латии), сын Фавна и нимфы Марики, отец Лавинии, тесть Энея
Latium, ī n. Латий: 1) область между Тирренским морем, Этрурией и Кампанией; центром Латия был Рим; 2) поэт. Рим, Римская империя; 3) латинское право
Latius, a, um = Latinus и Romanus
latus, a, um широкий; высокий; обширный; протяжный; большой; крупный
laudo, laudāvi, laudātum, laudāre 1 хвалить, восхвалять; прославлять; называть счастливым; оправдывать; ссылаться
laurus, ī и ūs f. лавровое дерево; лавровая ветвь, лавровый венок; перен. победа, торжество, триумф
lavo, lāvī, lautum (lavātum), lavāre 1 мыть, умывать; купаться; омывать, орошать; разгонять; освобождаться
Lavīnia, ae f. Лавиния, дочь лаврентского царя Латина, вторая жена Энея
Lavīnium, ī n. Лавиний, старолатинский город, к югу от Рима, основанный Энеем
Lavīnius и Lavīnus adject. к Lavīnium
lectio, ōnis f. собирание; чтение вслух; текст
lector, ōris m. читатель; чтец
lectus, a, um 1) part.perf.pass. lego; 2) adject. избранный, изысканный, отличный, благородный
lectus, ī m. ложе, постель
legatus, ī m. посол, легат; командир; императорский наместникв провинции
legio, ōnis f. легион, римское воинское соединение: (изначально) в 3000 человек пехоты и 300 всадников (позднее больше); поэт. войско, армия; несметное множество
lego, lēgī, lēctum, legĕre 3 собирать, читать, декламировать
lentē adv. медленно, тщательно
leo, leōnis m., f. лев, львица; львиная шкура
Lesbia, ae f. Лесбия, женское имя; псевдоним, данный Катуллом Клодии
lēvo, levāvi, levātum, levāre [levis I] 1 делать гладким, выравнивать, сглаживать; ослаблять, смягчать
lēvo, levāvi, levātum, levāre [levis II] 1 облегчать, ослаблять; устранять, снимать; удешевлять; спасать, избавлять; лишать; давать отдых, подкреплять; ободрять, утешать; поднимать
levis, e I гладкий, ровный; безволосый; молодой, нежный; изящный; тёртый; плавный, отделанный
levis, e II лёгкий; некрепкий; нежный; сухой; быстрый, стремительный; тощий, нежирный; бестелесный; небольшой, невысокий; простой
lēx, lēgis f. закон; правило; порядок; договор
libellus, ī m. книжка; сочинение; тетрадь; письмо, послание
libens, ntis (Abl. e и i) охотно (с готовностью, с удовольствием) делающий; весёлый, радостный
libenter adv. охотно, с удовольствием
līber, libera, liberum свободный, вольный, неограниченный; прямой, откровенный; пустой, незанятый
liber, librī m. луб, лыко; книга, сочинение
liberālis, e свободный; благородный; милостивый; щедрый
lībĕri, ōrum и um m. (редко в Sg. līber) (свободнорождённые) дети; птенцы; внуки, правнуки
lībĕro, liberāvī, liberātum, liberāre 1 отпускать на свободу; освобождать; переходить, переступать; вынимать, извлекать
lībertās, ātis f. свобода, воля; право; вольность; прямота
Libitīna, ae f. Либитина, богиня мертвых, смерти и погребения; перен.: 1) погребальные обряды; 2) погребальные принадлежности; 3) смерть
lĭcet, licuit (licitum est), licēre impers. позволено, можно, разрешается; [lĭcet+conjunct.] пусть, хотя, хотя бы; можно, доступно, нетрудно
ligo, ōnis m. кирка, мотыга; перен. земледелие
limes, ĭtis m межа, граница; расстояние, разница; тропа, дорога
linea, ae f. льняная нить, нитка, шнурок; сеть, тенёта; рыболовная леса; отвес; линия, черта; граница; проход
lingua, ae f язык (орган); язык (речь); манера выражаться, слог
litigo, litigāvī, litigātum, litigāre [litem ago] 1 спорить, ссориться; вести тяжбу, судиться
lītus, toris n. берег (морской) ; побережье
littĕra, ae f. буква; почерк; письмо
Livius, a, um Ливий, римское nomen (родовое имя); Titus Livius Patavīnus Тит Ливий Патавийский (59 г. до н.э. – 17 г. н.э.), римский историк, автор «Ab Umbre condĭta»
locus, i m место; пост, должность; земельный участок; местность; жилище
longus, a, um длинный; далёкий; долгий; скучный
loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī depon. говорить, разговаривать; рассказывать; называть; перен. шелестеть, шуметь; воспевать
lōrīca, ae f. панцирь, кираса, броня; бруствер, парапет; ограда, забор; обивка
lūce (lūcī) adv. днём
lūceo, lūxī, -, lucēre 2 быть светлым, светить, светьться; просвечивать, быть видимым, виднеться; быть ясным, очевидным
Lucretius, a, um Лукреций, римское nomen; Titus Lucretius Carus Тит Лукреций Кар (римский поэт-философ 1 в. до н.э.)
lūctus, ūs m. скорбный вопль, выражение скорби; траурное одеяние; тяжелый случай, прискорбное событие
lūdo, lūsī, lūsum, ludĕre 3 играть, танцевать, плясать; резвиться, шутить
lūdus, ī m. игра, забава, шутка; посмешище; спектакль; школа, училище
luna, ae f. луна
lupa, ae f. волчица
lupus, ī m. волк
luscus, a, um одноглазый
lūx, lūcis f. (редко m.) свет, освещение, сияние; блеск, сверкание; ясность; слава
luxuriōsus, a, um бурно растущий, пышный; плодородный, тучный, жирный; роскошный; необычайный
luxus, ūs m роскошь, пышность; невоздержанность
lyra, ae f. (греч.) лира; песнь; поэтический дар
M, m
māchĭna, ae f. (греч.) механизм; орудие, машина; приём, уловка, хитрость; осадное орудие
macŭlo, macŭlāvi, macŭlātum, macŭlāre 1 делать пятна, портить, быть грязным
Maecēnās, ātis m. Меценат, покровитель Вергилия, Горация и др. поэтов
maestus, ae, um печальный, унылый, грустный; поэт. скорбный, траурный, мрачный
magĭcus, a, um магический, волшебный
magis (superlat. maxime, арх. maxume) adv. compar. больше, более, в большей степени; скорее, вернее; сильнее
magis, idis f. (греч.) чаша, миска, блюдо
magīster, trī m. начальник, глава, правитель; учитель; руководитель
magnus, a, um большой, крупный
Māja, ae f. Майя: 1) дочь Атланта и Плейоны, мать Меркурия; 2) одна из Плеяд; 3) дочь Фавна, богиня весны
Majesta, ae f. = Māja
major, majus [compar. magnus] старший; больший; более ценный
mala, ae f. преим. в Pl. [maxilla] челюсть; щека; пасть
male (compar. pejus, superlat. pessime) плохо, дурно, скверно; неудачно, несчастливо; некстати, невпопад
mālo (из magis volo), mālui, -, malle больше хотеть, предпочитать
malum, ī n. зло; порок; беда, бедствие; ущерб, вред
malum, ī n. древесный плод; яблоко
malus, ī m. мачта; бревно; угловой столб; вертикальный столб
malus, ī f. яблоня, плодовое дерево
malus, a, um (compar. pejor, superlat. pessimus) плохой, дурной; злой; негодный; ложный
mando, mandāvi, mandātum, mandāre 1 вручать, передавать, доверять; заказывать
mando, mandī, mānsum, mandĕre 3 жевать; кусать, грызть
manēo, mānsī, mānsum, manēre 2 оставаться; останавливаться; продолжаться, длиться; дожидаться, ждать; быть предназначенным
manifestus, a, um явный, очевидный; уличённый, пойманный на месте преступления
manipŭlus, ī m. горсть, пучок, сноп; манипул, отряд солдат = 1/30 легиона = 1/3 когорты = 2 центуриям (60 человек)
manus, us f. рука; сила, мощь, храбрость; схватка, борьба; отряд
Mārcellus, ī m. Марцелл; cognomen в роде Клавдиев; наиболее известен Marcus Claudius Mārcellus Марк Клавдий Марцелл (римский полководец во 2 пунической войне, победитель при Ноле в 215 г. до н.э., завоеватель Сиракуз в 212 г. до н.э., пал в бою с Ганнибалом в 208 г. до н.э.)
mare, is n. море; морская вода; взморье
margarīta, ae f. (греч.) жемчужина, перл
Maria, ae f. Мария
marīnus, a, um морской
maris Gen. 1) mare 2) mas I, II
marītus, a, um супружеский, брачный
marītus, ī m. муж, супруг; жених; самец
Mārs, Mārtis m. 1) Марс, сын Юпитера и Юноны, вначале бог-покровитель полей и стад, которому был посвящён весенний месяц март, впоследствии – бог войны (отождествлён с греч. Аресом), отец Ромула и Рема и родоночальник римлян; ему были посвящены волк, дятел и дуб; 2) война, битва, сражение; 3) военная доблесть
Martiālis).
Martius, a, um посвящённый Марсу; мартовский; воинский; воинственный
mas, maris adject. мужской; перен. мужественный
mas, maris m. мужчина; сын, мальчик
māter, tris f. – мать; метрополия; перен. источник, создательница
matrōnae
Matthaeus, ī m. Матфей, один из 4 евангелистов
mātūrus, a, um зрелый, спелый; близкий к родам; пригодный, годный; ранний; быстрый; преждевременный; полный, яркий; старый; достигший расцвета
maxĭmus, a, um самый большой
me Acc./Abl. к ego
mēchanĭca, ae f. (греч.) механика
mēchanĭca, ōrum n. произведения искусства
medicāmen, inis n. – лекарство; отвага; приправа
medicus, a, um врачебный, целебный
medicus, ī m. лекарь, врач, хирург
Mēdicus (Mēdus), a, um мидийский, перен. персидский и ассирийский
medicīna, ae f. врачебная наука, медицина
mediocrĭtās, ātis f. посредственность, заурядность; умеренность
medius, a, um средний
mel, mellis n. мёд; сладкий сок; перен. сладость
meliōro, -, meliorātum, meliorāre 1 улучшать, совершенствовать
meliōr, ius [compar. к bonus] лучший
Melpomenē, ēs f. (греч. «поющая») Мельпомена, муза трагедии и лирической поэзии
mementō imperat. Sg. к memini
meminī, meminisse defect. помнить; упоминать
memor, oris adject. помнящий, учитывающий; имеющий в виду; признательный, благодарный; злопамятный; памятливый
memoria, ae f. память; мысль, помысел
memŏro, memŏrāvi, memŏrātum, memŏrāre 1 напоминать, упоминать
mendāx, ācis [mentior] лживый, обманчивый; фальшивый
mens, mentis f. ум, мышление, рассудок; благоразумие; характер
mensa, ae f. стол; перен. кушание, яства; жертвенник, алтарь
mēnsis, is m. месяц
mēnsus, a, um part.perf.pass. к metior
mēnsura, ae f. измерение; мера; величина; длина; характер, свойство
mentior, mentītus sum, mentīri depon. [mens] лгать, клеветать; симулировать; обманывать; сочинять, фантазировать
mentum, ī n. подбородок
mercēs, ēdis f. плата, вознаграждение; подкуп; заработок; возмездие
mereo, merui, meritum, merēre 2 и mereor, meritus sum, merēri depon. заслуживать, быть достойным; зарабатывать; служить: делать, совершать
merito, meritāvi, -, meritāre 1 [intens. mereo] зарабатывать, получать; служить за плату
meritō adv. по заслугам, заслуженно, по справедливости
meritum, ī n. заработок, вознаграждение; воздаяние; заслуга; благодеяние; вина; претензия
metallum, ī n. (греч.) металл; рудник
metior, mēnsus sum, mentīri depon. мерить, измерять; выделять, отмеривать; оценивать, определять
metus, ūs m. (f.) страх, боязнь, опасение; опасность, угроза
meus, mea, meum мой, принадлежащий мне
miles, litis m. воин, солдат, боец; пехотинец; f. подруга спутница
militāris, e солдатский, воинский, военный; доблестный
militia, ae f поход, война, войско
mīlvus, ī m. коршун
mina, ae f. (греч.) мина: греческая мера веса; греческая денежная единица = 1/60 таланта = 100 драхмам
minae, ārum f. зубцы, выступы; перен. угрозы
mināx, ācis adject.угрожающий, грозящий, грозный
Minerva, ae f. 1) Минерва, любимая дочь Юпитера, родившаяся из его головы, девственная богиня-покровительница наук и искусств, мирной городской жизни, ремёсел, но также войны; 2) поэт. прядение, ткачество; 3) масличное дерево, олива
minĭmus, a, um самый малый
minister, trī m. слуга, подручный
ministra, ae f. служанка, рабыня; помощница
minitor, minitātus sum, minitārī depon. грозить, угрожать
miser, era, erum несчастный, обездоленный; плачевный, жалкий; низкий, негодный; ужасный
mitto, mīsī, missum, mittĕre 3 бросать, метать, кидать, швырять; выпускать; вводить; ввергать; посылать, отправлять
mixtio, ōnis f. смешивание, смешение; смесь
mobĭlis, e быстрый, подвижный
modus, ī m. мера; умеренность; объём, величина
moenia, ium (ōrum) n. городские стены, укрепления; городская черта; здание; строение; стены
moenia, ium n. = munia, ium n. обязанность, полномочия; служебные дела
mollis, e мягкий, нежный; вялый, обвисший; размягший; тихий
monēo, monui, monitum, monēre 2 напоминать, обращать внимание; увещивать, уговаривать; ободрять; внушать, наставлять, указывать
monstro, monstrāvi, monstrātum, monstrāre 1 показывать, указывать; доносить; описывать; определять
monumentum, i n. воспоминание; памятник
mora, ae f. замедление, промедление; привал; остановка
mora, ae f. (греч.) мора, военное подразделение у лакедемонян (от 400 до 900 человек = 4 лохам
mora Pl. f. к morus II
morālis, e нравственный, этический
morbus, ī m. болезнь, недуг
mordeo, momordi, morsum, mordēre 2 кусать; есть, пожирать
more adv. (греч.) глупо
morior, mortuus sum, morī (part.fut.act. moriturus) depon. [mors] умирать; погибать; устаревать
mors, mortis f. смерть, кончина; труп; убийство; кровь
morsus, a, um part.perf.pass. к mordeo
morsus, ūs m. кусание, укус; злословие; горечь, боль
mortāles, ium n. смертные люди
mortālis, e смертный
mortuus, a, um part.perf.pass. к morior
morus, ī f. тутовое дерево, шелковица
morus, a, um (греч.) глупый, нелепый
mos, moris m. нрав, обыкновение; обычай; закон; Pl. нравы, характер, образ жизни, поведение
moveo, mōvi, mōtum, movēre 2 двигать, приводить в движение; качать; играть, бряцать; рыть; колебать; затевать, готовить; выражать, объявлять; возбуждать, начинать; менять, изменять
mox adv. скоро, в скором времени; сейчас; потом, после, позднее; недавно; затем
mulier, eris f. женщина, замужняя женщина
multa, ae f. пеня, денежный штраф; наказание
multum и multa adv. (comparat. plūs, superlat. plūrĭmum) много, очень, весьма; многократно, часто; самое большее
multum, ī n. большое количество, множество; большая часть
multus, a, um многочисленный, многократный; большой, значительный
mundus, a, um чистый, опрятный; настоящий, подлинный; готовый
mundus, ī n. убор, наряд, туалет; оборудование; мироздание, вселенная, мир; небесное тело; земля; подземный мир
munio, munīvī (muniī), munītum, munīre 4 укреплять, обносить укреплениями; проложить, прокладывать; укрывать; ограждать
mūrus, ī m. стена (преим. городская); вал, плотина
Muretus, ī m. Marc-Antoine de Muret (1526 – 1585)
mus, muris m. мышь или крыса; пушной зверёк
Musa, ae f., Musae, ārum f. Муза, Музы: 1) девять дочерей Юпитера и Мнемосины, богини искусств и наук (Клио, Эвтерпа, Талия, Мельпомена, Терпсихора, Эрато, Полигимния, Урания, Каллиопа); 2) перен. искусства, науки; 3) поэт. музыка, песня, поэзия
musca, ae f. муха
muto, mutāvi, muātum, mutāre 1 отодвигать, удалять, оттеснять; менять; разнообразить; переодеваться, сбрасывать; изменять; превращаться
mutātus, a, um part.perf.pass. muto
mutatio, ōnis f. перемена, изменение, смена
N, n
nam adv. действительно, в самом деле, поистине, да
nam conj. ибо, так как; а именно; дело в том, что; ведь, да ведь; но, однако
narratio, onis f. рассказ, повествование
narro, narrāvi, narrātum, narrāre 1 рассказывать, сообщать, уведомлять, повествовать, говорить; посвящать
nāscor, nātus sum, nāscī depon. рождаться, происходить; возникать; начинаться; следовать, вытекать
nasus, ī m. нос; остроумие
natūra, ae f. природа; образ, форма
nauta, ae m. моряк, мореход, лодочник
navāle, is n. место стоянки судов, гавань или причал
nāvālis, e судовой, корабельный; морской; мореходный
navĭgo, navigāvi, navigātum, navigāre 1 плыть, плавать
ne энклит.вопр.частица разве, неужели, что ли; ли
ne adv. не; допустим, что не; да не; даже не
ne conj. чтобы не; как бы не, что
ne (иногда nae) adv. конечно, вот, именно, право, ну да
nec = neque
neco, necāvi (necui), necātum, necāre 1 лишать жизни, убивать; губить, уничтожать
necessārius, a, um необходимый, нужный; настоятельный
nex, necis f. насильственная смерть
ne-fās indecl. беззаконие, , грех
neglego, neglēxī, neglēctum, neglegĕre 3 не заботиться, относиться беспечно; пренебрегать, презирать
nēmo, inis 1) subst. m., f. никто, ни один; 2) adject. ни один, никакой
Neptūnus, ī m. (у греков Посейдон) Нептун, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Плутона, муж Амфитриты, бог морей и всех водоёмов
neque или nec и не; neque… neque ни… ни
nescio, nescīvi, nescītum, nescīre 4 не знать; не замечать
niger, gra, grum чёрный, тёмный; густой; мрачный, зловещий
nihil 1) ничто, ничего; 2) adv. никоим образом, никак, нисколько; без всякой причины
nil = nihil
nimio adv. очень, весьма, чрезвычайно; много, гораздо
nimium adv. слишком, чрезмерно; весьма, чрезвычайно
nimium, ī n. чрезмерность, избыток
nimius, a, um слишком большой; чрезмерный; не знающий меры
nimis adv. слишком, чрезмерно
nisi conj. если не; кроме, разве лишь
nitor, ōris m. блеск, сверкание, лоск; красота; изящество
nobĭlis, e известный; заметный; славный; превосходный
noceo, nocui, nocitum, nocēre 2 вредить, наносить ущерб; мешать, препятствовать; повреждать, портить
nocturnus, a, um ночной
nōlo (из non volo), nōlui, -, nolle не хотеть, не желать; сопротивляться
nomen, ĭnis n. имя, название, наименование
nomino, nomināvi, nominātum, nomināre 1 называть, именовать; указывать, доносить; объявлять, провозглашать, назначать
non не
non-dum adv. ещё не
nonus, a, um девятый
non-nūllus, a, um некоторый, иной
nōn-nusquam adv. кое-где, в некоторых местах, местами
nōn-numquam иногда
nosco, novī, nōtum, noscĕre 3 знакомиться, познавать, изучать; узнавать; признавать; расследовать
nos мы
noster, nostra, nostrum наш
nota, ae f. знак, пятно, клеймо; замечание; вид, род, разряд
noto, notāvi, notātum, notāre 1 обозначать, отмечать; исписывать, испещрять; царапать; отличать, награждать; помечать; указывать
novem девять
November, bris m. ноябрь
November, bris, bre ноябрьский
novum, ī n. новое, новость, новшество, нововведение
novus, a, um новый; невиданный; неопытный; второй, другой
nox, noctis f. ночь; поэт. ночной покой, ночной сон; тьма, мрак; смерть; слепота
nubilis, e взрослый, зрелый
nubilum, ī n. облака, тучи; пасмурная погода; угрюмость, мрачность; помрачение
nubilus, a, um облачный, пасмурный; тёмный, мрачный; печальный
nudus, a, um голый, нагой
nullus nulla nullum никакой, ни один
Numa, ae m. Нума; Numa Pompilius Нума Помпилий, сабинянин из города Cures, второй царь Рима (715 – 672 гг. до н.э.)
numĕro, numerāvi, numerātum, numerāre 1 считать, сосчитывать; рассматривать, относить; насмчитывать, иметь; уплачивать; перебирать
numĕrus, ī m. составная часть, элемент; ритм, такт, соразмерность; созвучие; тактичность; музыка; число; толпра, множество; порядок
numen, inis n. кивок, знак согласия; мановение, воля, повеление; воля; божество, бог; изображение; величие; преим. Pl. изречение оракула
numisma, ātis n. монета; изображение на монете
nummus, ī m. (Gen. Pl. ōrum и um) монета; Pl. деньги
numquam никогда; ни за что, никак
nunc adv. теперь, в настоящее время, ныне
nunquam = numquam
nutrio, nutrīvi (nutrii), nutrītum, nutrīre 4 кормить, питать; взращивать, выращивать; культивировать; укреплять
nuptiae, ārum f. свадьба, бракосочетание; сожительство
O, o
O (ōh)! interj. о! ах! (возглас радости, горя, удивления)
ob (как приставка, ассимилирует b перед p – opprĭmo, f – offendo, c – occupo и g – ogganio) praep. cum Acc. к; перед, против; вследствие, из-за; в обмен на, за
objectus, us m. предмет, явление
ob-servo, observāvi, observātum, observāre 1 внимательно следить, наблюдать
obsideo, obsēdī, obsessum, obsidēre 2 обитать, населять, жить; завладевать, владеть; наполнять, покрывать; теснить, ограничивать; осадить, обложить
ob-sido, obsēdī, obsessum, obsīdĕre 3 занимать, захватывать, завладевать, оцеплять, обложить, осадить
obsidium, ī n. обложение, осада, засада; надзор, наблюдение; ирон. опасность
obsidium, ī n. положение заложника
óbstrepit
ob-sum, obfui, -, obesse вредить; мешать; противодействовать; быть против
ob-tempĕro, obtemperāvī, obtemperātum, obtemperāre 1 повиноваться, угождать, подчиняться
ob-umbro, obumbrāvī, obumbrātum, obumbrāre 1 покрывать тенью, затенять, осенять, затемнять; утаивать, скрывать; охранять, защищать
occīdo, occīdī, occīsum, occīdĕre 3 валить наземь, повалить; убивать; мучить
occĭdo, occĭdi, occāsum, occidĕre 3 падать; прекращаться; погибать; заходить (о светилах)
occīsus, a, um 1) part.perf.pass. к occīdo; 2) adject. погибший, пропащий, несчастный
occultus, a, um скрытый, тайный
occŭpo, occŭpāvi, occŭpātum, occŭpāre 1 занимать, захватывать
oceănus, ī m. Океан 1) обтекающее всю землю море (по верованиям древних); 2) сын Урана и Геи, муж Тефии
ocellus, ī m. глазок, краса, перл; радость
ochra, ae f. (греч.) охра, минеральная жёлтая краска
Octaviānus, a, um октавиев
Octaviānus, ī m. Октавиан, cognomen Августа после его усыновления Ю. Цезарем
octāvus, a, um восьмой
Octōber, bris m. октябрь
ocŭlus, i m. глаз
ōdī, -, ōdisse (part.fut. ōsūrus) defect. ненавидеть, не выносить, не терпеть
odio, odīvī (ōdī), odiōsum, odīre 4 арх. = ōdī
odor, ōris m. запах; зловоние; аромат; Pl. благовония; дым
Oedĭpus, pī и podis m. Эдип, сын Лаия и Иокасты, царь Фив
oestrus, ī m. (греч.) овод; поэтический подъём, вдохновение; возбуждение
of-fĕrō, ob-tŭlī, ob-lātum, of-fĕrrĕ предлагать
officium, i, n. услуга, любезность, одолжение; внимательность, услужливость; рвение, усердие; долг, обязанность; чувство долга
oleo, oluī, -, olēre 2 пахнуть, издавать запах; перен. отдавать (чем-либо)
ōlim когда-то, некогда, встарь, прежде; однажды; давно; иногда; когда-либо
Olympus, ī m. Олимп: 1) горная гряда на границе Македонии и Фессалии, местопребывание богов; 2) поэт. небо, небесный свод; 3) флейтист, ученик Марсия
omnis, e каждый, всякий; весь, целый
onero, onerāvī, onerātum, onerāre 1 нагружать, грузить; перегружать, отягощать; обматывать, окутывать; утомлять; усиливать
onus, oneris n. бремя, тяжесть, вес; обязанность
onustus, a, um нагруженный, наполненный, отягощенный
operatio, ōnis f. дело, действие
opēs, um f. Pl. к ops
ops, opis f. сила, мощь, могущество; помощь, поддержка, защита; богатство, средства
oportet, oportuit, -, oportēre impers. нужно, следует, надлежит, целесообразно; должно быть, видно
oppĭdum, ī n. укрепление; город
oppressus, a, um part.perf.pass. opprĭmo
opprĭmo, oppress, oppressum, opprĕre 3 сжимать; сгибать; валить на землю; подавлять; угнетать; схватить, поймать, задержать; настаивать
oppūgno, (oppugnāvi), oppugnātum, oppugnāre 1 бить кулаками, колотить
optabĭlis, e желательный, желаемый, желанный
opto, optāvi, optātum, optāre 1 выбирать, избирать; желать, стремиться; просить
optĭmus, a, um adject.superl. к bonus
opus, opĕris n. – дело; труд; сооружение
ora, ae f. граница, предел; берег, побережье; (далёкий) край
ora, ae f. корабельный канат; причал
oro, orāvi, orātum, orāre 1 говорить; просить, молить(ся)
oracŭlum, ī n. оракул, храм; пророческое изречение; высказывание
ōrātio, ōnis f. способность, (дар) речи; речь, язык; проза; высказывание; красноречие; обращение; указ; молитва
orātor, ōris m. оратор, делегат, посредник
orbis, is m. окружность, круг
oriens, entis m. восходящее солнце, восток
orior, ortus sum, orīrī (part.fut. oriturus, oriundus) depon. вставать, восходить, появляться; начинаться; возникать
ornamentum, i n. украшение
orno, ornāvi, ornātum, ornāre 1 снабжать, одевать, наряжать; снаряжать; украшать
ornātus, us m. снаряжение, вооружение; одежда, наряд; украшение
ortus, a, um part.perf.pass. к orior
ortus, us m. восход; восток; начало
orthodōxus, a, um (греч.) правоверный
ōs, ōris n. (тж. Pl) рот, уста; поэт. речь, разговор; лицо
os, ossis n. кость; Pl. кости или костяк, скелет
ostendo, ostendī, ostentum (ostensum), ostendĕre 3 протягивать; выставлять, показывать
ostento, ostentāvi, ostentātum, ostentāre 1 протягивать; показывать; обнаруживать; предлагать; угрожать
ostium, ī n. устье, вход, дверь
otium, ī n. свободное время; досуг; праздность; отдых
Ovidius, a, um римское nomen, наиболее известен Publius Ovidius Naso Публий Овидий Назон, римский поэт 1 в. до н.э.
ovis, is f. овца
ovum, ī n. яйцо
ovo, -, ovātum, ovāre 1 торжествовать, ликовать; быть встреченным овацией; кричать, галдеть; шуметь, выть
P, p
pācificus, a, um миротворческий
pactio, ōnis f. договор, соглашение, условие
paeninsŭla, ae f. полуостров
palleo, pallui, -, pallēre 2 становится бледным; быть бледным; бледнеть
panis, is m. хлеб
parcē adv. скупо, экономно, расчётливо, бережно; мало, редко; слегка
parco, pepercī (parsī), -, parcĕre 3 (part.fut. parsūrus) беречь, жалеть, скупиться, экономить; копить; избегать, воздерживаться, отказываться
подчиняться, повиноваться, слушаться; следовать
pario, peperi, par(i)tum, parĕre (parīre) 3 (part.fut. părĭtūrus) рожать; производить; добывать; порождать
Parnāssus, ī m. Парнасс, двувершинная гора в Фокиде; у южной подошвы находились посвящённые Аполлону и Музам Дельфы и Кастальский источник
paro, parāvi, parātum, parāre 1 готовить
pars, partis f. часть, участие, доля; область, край; вид, род
parsimōnia, ae f. бережливость, сдержанность; Pl. сбережения; воздержание, пост
partĭceps, cĭpis adject. принимающий участие, участвующий, причастный
particeps, cipis m., f. участник, соучастник, товарищ
parvŭlus, a, um маленький, крохотный
parvum, ī n. небольшое количество, малость
parvus, a, um малый, маленький
parvus, ī m. мальчик
pasco, pāvī, pāstum, pascĕre 3 пасти, кормить
passīvus, a, um восприимчивый, страдательный
passus, a, um part.perf.pass. к 1) patior; 2) pando
passus, us m. шаг, поступь
patior, passus sum, pati depon. терпеть, претерпевать; страдать, переносить
pando, pandī, passum (pānsum), pandĕre 3 распускать, раздвигать; распространять; открывать; раскладывать; простирать
pāstor, ōris m пастух, пастырь
pater, tris m. отец
patiēns, entis выносливый
patria, ae f родина
patrōnus, i m защитник, покровитель
pax, pacis f. мир
paucus, a, um малый, небольшой
paulātim adv. понемногу, мало-помалу, постепенно, медленно; поодиночке
paulus, a, um малый, небольшой, незначительный
pauper, eris 1) adject. бедный, неимущий, скудный; 2) subst. m. бедняк
pecunia, ae f. имущество, состояние; деньги
peditātus, ūs m. пехота
Pēgasus, ī m. 1) Пегас, крылатый конь, родившийся из крови Медузы-Горогоны, которой Персей отрубил голову; 2) крылатый вестник, быстрый гонец
peior, pejus comparat. к malus
pellis, is f. шкура, мех; кожа
pello, pepulī, pulsum, pellĕre 3 бить, толкать; приводить в движение; поражать; прогонять
penātēs, ium m. пенаты, боги-хранители
penna (pinna), ae f. перо; крыло; оперение стрелы; стрела; писчее перо
per praep. cum Acc. 1) место: через, сквозь, по, в, вдоль, вниз по, среди, посреди; 2) время: в течение, в продолжение, на протяжении; 3) с помощью; 4) ради; 5) по причине, из-за
per-cipio, percēpī, perceptum, percipĕre 3 приобретать, хватать, захватывать; понимать
per-do, perdĭdi, perdĭtum, perdĕre 3 губить, разрушать; тратить; проигрывать
peregrīnation, ōnis f. странствование, путешествие
peregrīnus, a, um иноземный, чужой
perennis, e долговечный, прочный
per-eō, periī, perĭtum, perīrĕ погибать, умирать
perfĭcio, perfēci, perfectum, perficĕre 3 доводить до конца, завершать, заканчивать; совершать, выполнять
perfidia, ae f. вероломство, неверность, нечестность
pericŭlum, ī n. опасность, риск
periculōsus, a, um опасный, угрожающий
perītus, a, um опытный, умелый, сведущий, знающий; искусно сделанный
perītus, a, um part.perf.pass. к pereo
per-maneo, permānsī, (permānsum), permanēre 2 оставаться, пребывать, длиться, продолжаться
perpetuus, a, um непрерывный, сплошной, постоянный
Persae, ae m. персы
persōna, ae f лицо, личность
per-tento (pertempto), pertentāvi, pertentātum, pertentāre 1 пробовать, испытывать, исследовать; обдумывать; проникать, охватывать; пытаться пробить
per-terreo, perterrui, perterritum, perterrēre 2 устрашать, приводить в ужас; отпугнуть от чего-либо
pertĭcā, ae f. шест, палка; мера, масштаб; саженец
pes, pedis m. нога, ступня; копыто
pessĭmus, a, um наихудший
peto, petīvi (petii), petītum, petĕre 3 (+ Acc.) стремиться, добиваться; направляться, домогаться; просить, требовать
petitum, ī n. требование, просьба
petitus, ūs m. желание, требование; наклон, лёгкое пошатывание
Phaedrus, ī m. Федр, римский баснописец, родом фракиец, вольноотпущенник Августа
phaenomĕnon, ī n. (греч.) явление
phalanx, langis f. фаланга, отряд войска в сомкнутом строю; полчище, множество
Pharsālus, ī f. Фарсал, город в центре Фессалии, на реке Энипей, место победы Цезаря над Помпеем в 48 г. до н.э.
phiala, ae f. (греч.) фиал, плоская чаша
philosophia, ae f. (греч.) философия
philosŏphus, a, um философский
philosŏphus, i m. – философ;
Phoebus, ī m. (греч. «лучезарный») 1) Феб, поэт. эпитет Аполлона; 2) поэт. солнце
phoenix, īcis m. птица-феникс
piĕtas, tātis f. благочестие, благоговение
pila, ae f. 1) ступка, копыто; 2) столб, свая; 3) мяч, клубок; 4) Pl. к pilum
pilum, ī n. 1) пестик; 2) метательное копьё, дротик
pinguis, e жирный, толстый
pistrīnum, ī n. толчея, ручная мельница; пекарня
placeo, placui, placitum, placēre 2 нравиться, быть угодным; placet безл. желательно; угодно
plagium, i n. похищение, увод
planta, ae f. саженец, растение
Plato(n), ōnis m. Платон: 1) родом из Афин, сын Аристона, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Академической философской школы (427 – 347 гг. до н.э.); 2) родом из города Сарды, философ-эпикуреец, современник Цицерона
plaudo (plōdo), plausī (plōsī), plausum (plōsum), plaudĕre 3 бить, хлопать; рукоплескать, аплодировать
Plautus, ī m. Плавт, родом из Сарсины (Умбрия), римский комедиограф (254 – 284 гг. до н.э.)
plebs, plebis f. народ, толпа
plenus, a, um (+ Gen.) полный чего-либо, наполненный чем-либо
plērusque, pleraque, plērumque (преим. Pl. plērīque, pleraeque, plēraque – Gen. plurimorum, arum) большая часть, большинство; многие
Plinius, a, um Плиний римское nomen; наиболее известен Gaius Plinius Major Гай Плиний Старший, римский учёный 1 в. н.э.
plurālis, e грамм. множественный
plures, a (редко ia) (Gen. ium) adject. [compar. к multus] более многочисленный, больше; многие, несколько
plusquamperfectum, ī n. преждепрошедшее время
Plutō(n), ōnis m. Плутон, бог подземного царства, сын Сатурна и Реи, брат Юпитера и Нептуна, муж Прозерпины
poēma, mătis n. поэма
poena, ae f. наказание, штраф
poēta, ae m. поэт
polus, ī m. (греч.; лат. vertex) полюс; небесный свод; поэт. небо; полярная звезда
Pompeius, ī m. Помпей, римское nomen; наиболее известен Gnaeus Pompeius Magnus Гней Помпей Великий, римский полководец 1 в. до н.э.
Pompilius, ī m. Помпилий, римское nomen; наиболее известен Numa Pompilius Нума Помпилий, второй римский царь(715 – 672 гг. до н.э.)
pōno, posuī (posīvī), positum, ponĕre 3 класть, ставить, помещать; распологать
pontĭfex, fĭcis m. понтифик, верховный жрец в Древнем Риме
populāris, e отечественный, местный; народный; популярный
populeus, a, um тополевый
popŭlus, i m. – народ
porcus, ī m. свинья, поросёнок
porta, ae f. ворота, дверь
porto, portāvi, portātum, portāre 1 носить, привозить; передавать; направлять
portus ūs m. порт, пристань, гавань; убежище, защимта; устье; пристанище, дом
posĭtus, a, um part.perf.pass. к pono
possum, potui, -, posse мочь, быть в состоянии; иметь значение
post adv. сзади, позади; затем, потом, после
post praep. cum Acc. после, спустя, позади, за
postea adv. после того, потом, позже, впоследствии
postĕrus, a, um следующий, последующий
postulo, postulāvi, postulātum, postulāre 1 требовать, просить; стремиться, желать; обвинять
potēns, potēntis 1) part.praes.act. possum; 2) adject. сильный, могучий, могущественный, мощный
potentia, ae f. сила, мощь
potestās, potestātis f. сила, мощь, могущество; власть
potior, ius (comparat. potis) предпочтительный, лучший
potis, e могущественный, могучий
praebeo, praebui, praebĭtum, praebēre 2 давать, доставлять; представлять
praeceptum, ī n. совет, наставление, указание
praeclārus, a, um прекрасный, славный
praeda, ae f. добыча
prae-fĕrō, praetŭlī, praelātum, praefĕrrĕ предпочитать; нести вперёд
praemium, i n. награда
praepono, praeposui, praeposĭtum, praeponĕre 3 класть, ставить впереди; ставить во главе; предпочитать
praesto, praestĭti, praestitum, praestāre 1 (+ Dat.) стоять впереди, выделяться, превосходить; предоставлять
prae-sum, praefuī, - , praeessĕ быть впереди (чего – Dat.), стоять во главе (чего – Dat.);
praeter-eo, praeterīvī (praeterii), praeteritum, praeterīre 4 проходить, миновать; истекать; опережать; перен. ускользать
praeterĭtus, a, um 1) part.perf.pass. praetereo; 2) adject. прошедший, прошлый, истекший; минувший, прежний, прежде живший, покойный
praetor, ōris m. претор, предводитель, начальник; градоправитель
prandium, ī n. завтрак; еда
pratum, ī n. луг, луговая трава
precēs, um f. просьба, мольба; молитва; пожелание
pretium, ī n. цена, стоимость; ценность; выкуп; плата
pridem adv. давно; некогда, прежде, когда-то; недавно
pridie днем раньше, накануне; прежде, раньше
primitīvus, a, um первый, самый ранний
primus, a, um первый
prīnceps, cipis 1) adject. первый; главный, лучший, знатный; 2) subst. m., f. глава, руководитель, вожак; творец; повелитель; властелин
principium, i n. начало, основа
prior, priōris первый, старший
privilegium, i n. преимущественное право
pro praep. cum Abl. перед, против; за, в защиту; вместо; по сравнению с
procēdo, processi, processum, procedĕre 3 выходить, выступать; приходить, появляться, возникать; проходить, протекать; продолжаться; прибавляться; преуспевать
procella, ae f. сильная буря; напор, натиск, порыв, стремительная атака
procul adv. вдаль, вдали, поодаль; прочь, долой
procul praep. cum Abl. вдали, (далеко) от; вне; задолго до
prod-eō, prodiī, prodĭtum, prodīrĕ идти вперед; выступать
prodĭtor, ōris m. предатель
prō-dūco, prodūxī, productum, producĕre 3 проводить, производить, увеличивать
proelium, ī n. сражение, битва, бой; спор; борьба; нападение, атака; война
profāno, profanāvī, profanātum, profanāre 1 лишать святости, разоблачать
professio, ōnis m. занятие, специальность
profugus, a, um бегущий, изгнанный
profugus, ī m. беглец, перебежчик, изгнанник
promitto, promīsi, promissum, promittĕre 3 обещать; отпускать; предлагать
prope adv. близко, вблизи; недавно, только что; почти; быть может, пожалуй
prope praep. cum Acc. близ, возле, рядом, вблизи
propero, properāvi, properātum, properāre 1 спешить, ускорять, быстро приносить
Propertius, ī m. (Sextus Aurelius) Проперций, римский элегический поэт, родом из Умбрии, принадлежавший к кругу Мецената (приблиз. 49 – 15 гг. до н.э.)
proprius, a, um своеобразный, присущий, собственный, частный
propter praep. cum Acc. из-за, вследствие, по причине
prōsa, ae f. проза
Proserpĭna, ae f. 1) Прозерпина, дочь Цереры и Юпитера, жена Плутона, богиня подземного мира; 2) поэт. подземный мир, царство теней
pro-sum, profuī, - , prodessĕ приносить пользу, помогать
proverbium, ī n. пословица
provincia, ae f. провинция (завоеванная римлянами территория вне Италии)
proxĭmo, proxĭmāvi, proxĭmātum, proxĭmāre 1 приближаться, близко подходить
proxĭmum, ī n. непосредственная близость, близкое соседство
proxĭmus, a, um ближайший; предыдущий, последний; следующий; ясный, очевидный
prudenter adv. разумно, рассудительно, благоразумно
prūdentia, ae f. предвидение, благоразумие, мудрость
publĭco, publicāvī, publicātum, publicāre 1 сделать общим достоянием, открыть для всех, обнародовать, опубликовать; конфисковать
publĭcum, ī m. государственное имущество; казна; государство, общество; народные массы, народ
publĭcus, a, um народный; общественный; официальный
pudīcus, a, um стыдливый, целомудренный, скромный
puella, ae f. девушка; дочь; молодая женщина
puĕr, erī m. ребёнок, мальчик; оноша; сын
pugna, ae f. бой, битва, состязание; война
pugno, pugnāvi, pugnātum, pugnāre 1
pulcher, chra, chrum красивый; прекрасный, славный
pulso, pulsāvi, pulsātum, pulsāre 1 сильно стучать, разбивать, бить, ломать; сечь; обрабатывать; потрясать, поражать
pulvis, eris m. пыль, мелкий песок; порошок; пепел; глина; арена, ристалище; поприще, поле; борьба, усилие
pungo, pupugī (pepugi), punctum, pungĕre 3 колоть, жалить; быть острым на вкус, жечь; поражать; проникать; щипать; беспокоить
Punĭcus, a, um пунический, карфагенский
punio, punīvi, punītum, punīre 4 наказывать, карать; мстить
puto, putāvi, putātum, putāre 1 размышлять, обдумывать; подсчитывать; сводить счеты; оценивать; считать, рассматривать; предполагать, полагать
Pyladēs, ae и is m. Пилад, сын фокидского царя Строфия, племянник Агамемнона, верный друг Ореста
Pyladēus, a, um пиладов
pȳramis, idis (Acc. Pl. idas) f. (греч.) пирамида
Q, q
qua f. Sg. = quae
qua adv. (там), где; куда; как, каким образом; насколько; как-либо
quadrātus, a, um четырёхугольный; квадратный; соразмерный
quae f. Sg. f., n. Pl. qui
quaero, quaesīvi, quaesītum, quaerĕre 3 искать, спрашивать
quaestor, ōris m. квестор, чиновник в Древнем Риме
quālis, e какой; поэт. как, словно
quam adv. как, до какой степени, насколько; quam…(tam) как…так; чем, нежели; как можно, возможно
quamdiu (= quam diu) adv. как долго
quando adv. когда
quāre (= quā re) почему; поэтому
quartus, a, um четвёртый
quatio, (quassī), quassum, quatĕre 3 трясти, потрясать, колебать; ударять, бить; ломать, разбивать
quattuor четыре
que conj. (постпозит. и энклит.) и; а потому; и вообще; а именно; и всё же, и тем не менее; но, а; или (даже)
quĕror, questus sum, queri depon. жаловаться
qui, quae, quod какой, который
qui adv. как; чем, на что
quia conj. так как, потому что
quid – см. quis
quid adv. зачем, к чему, для чего; что?
quidam, quaedam, quoddam (adject.) и quiddam (subst.) некий, какой-то
quidem adv. по крайней мере, к тому же; ne… quidem даже… не
quidquid – см. quisquis
Quídve = quid
quies, ētis f. покой, отдых; сон; молчание; мир; спокойствие; тишь
quies, ētis adject. = quietus
quietus, a, um тихий, спокойный, мирный
quingenti, ae, a adject. пятьсот
Quintīlis, is m. квинтилис, пятый (считая с марта) месяц римского года, переименованный в честь Г.Ю. Цезаря в июль
Quintiliānus, ī m. Квинтилиан, римское cognomen; наиболее известен Marcus Fabius Quintiliānus – Марк Фабий Квинтилиан знаменитый ритор, родом из Калагурриса (Испания), с 68 г. н.э. руководивший риторической школой в Риме
Quintus, ī m. Квинт
quintus, a, um пятый
quique = et qui
quis кто?
quisque, quaeque, quidque (subst.) и quodque (adject.) каждый, всякий
quo adv. куда; где; до какой степени; к чему, зачем; поэтому, а потому; чем
quo conj. (= ut eo) чтобы (тем); чтобы этим
quod n. к qui и quis
quod adv. почему; насколько
quod conj. ибо, оттого что, потому что; что; в отношении
quōmodo adv. каким образом, как
quoque conj. также, тоже; даже
quōque Abl. к quisque
quōque = et quo
quōrum – Gen. Pl. от qui который
quot adject., subst. сколько; в значении каждый, еже- quot annis – ежегодно
quum или cum conj. когда, как, так как, хотя
R, r
radio, radiāvi, radiātum, radiāre 1 испускать лучи, сиять
radius, i m палочка, лучевая кость, шип, луч
rapĭdus, a, um стремительный, быстрый, скорый; поэт. хищный, дикий; палящий, знойный
rapio, rapui, raptum, rapĕre 3 хватать, выхватывать; обрывать, срывать; выносить; ускорять; быстро нести; спешно увозить
rapto, raptāvi, raptātum, raptāre 1 насильно хватать, похищать, влечь, влачить, тащить; подхватывать, увлекать, вести за собой
rarus, a, um редкий
rasus, a, um part.perf.pass. к rado
rādo, rāsi, rāsum, rādĕre 3 скоблить, стирать, брить; слегка касаться; огибать; пробегать; достигнуть
ratio, ōnis f. счет, подсчет, список, расчет, план, метод; обоснование; мышление, разум
recens, entis свежий, недавний; новый
recordatio, ōnis f. воспоминание
rēctē прямо, по прямой линии; правильно; честно, справедливо; искусно; порядочно; да так
rectus, a, um прямой; стройный; пристальный; спокойный, непреклонный; правильный, разумный; простой, естественный
rēctor, ōris m. правитель
reddo, reddidi, reddĭtum, reddĕre 3 возвращать; откликаться, производить; открывать, показывать; излагать, рассказывать; отражать
red-eō, rediī, redĭtum, redīrĕ идти назад, возвращаться
redigo, redigēgī, redigactum, redigĕre 3 отгонять, направлять, доводить
rĕ-fĕrō, rĕ(t)tŭlī, rĕlātum, rĕfĕrrĕ нести назад, сообщать
reformo, reformāvi, reformātum, reformāre 1 преобразовать, превращать, улучшать
regālis, e царский, пышный
regia, ae f. царский дворец, замок; столица, царская резиденция; царская палатка; царская фамилия, царский двор; царская власть; базилика
regīna, ae f. царица; повелительтница; царевна
rego, rexī, rēctum, regĕre 3 править, управлять; направлять; устанавливать, определять; давать наставления; исправлять, воспитывать
regno, regnāvī, regnātum, regnāre 1 царствовать, быть царём; царить, повелевать
rēgnum, ī n. царское достоинство, царская власть; самовластие, тирания; власть, господство; царство, государство; владение, область
regressus, us m. обратное движение, отступление
regula, ae f. брусок, планка; линейка; норма, критерий, правило, принцип
rēgŭlus, ī m. царь, сын царя, принц
Rēgŭlus, ī m. Регул, римское cognomen; наиболее известны: 1) M. Atilius R., консул в 269 и 256 гг. до н.э.; в 255 г. потерпел поражение от карфагенян и был взят ими в плен; 2) L.Livinejus R., легат Цезаря во время Африканской войны
relictum, i n. остаток
religio, ōnis f. совестливость, добросовестность, благочестие; благоговение; религиозное чувство; религия; святость; святыня
relinquo, reliqui, relictum, relinquĕre 3 оставлять, покидать
reliquum, ī n. остаток, остальная часть; недоимка
reliquus, a, um остальной, оставшийся; неуплаченный; прочий, остальной; прежний
remētior, remtnsus sum, remetīri depon. снова измерять, отмерять; перен. оплачивать; вновь наблюдать; снова проходить или проезжать; снова обдумывать; повторять, пересказывать
remitto, remisi, remissum, remittĕre 3 отсылать, посылать обратно, отпускать, направлять; бросать обратно; возмещать, отблагодарить; отпускать
Remus, ī m. Рем, брат-близнец Ромула, убитый последним
repello, repulī (или reppulī из *repĕpuli), repulsum, repellĕre 3 отталкивать, отражать, отклонять, отводить, отвращать; опрокидывать; толкать, вынуждать
repĕrio, reppĕri (reperī), repertum, reperīre 4 находить, открывать, изобретать, узнавать
repetitio, iōnis f. повторение
repĕto, repetīvī, repetītum, repetĕre 3 возвращаться, повторять, возобновлять
reprimo, repressī, repressum, reprimĕre 3 прогонять, оттеснять
repudio, repudiāvi, repudiātum, repudiāre 1 отвергать; отталкивать; отсылать прочь; презирать, пренебрегать
reputatio, ōnis f. обдумывание, размышление
requies, ētis f. покой, отдых
requīro, requīsīvī, requīsītum, requīrĕre 3 отыскивать, выспрашивать, узнавать
rēs, reī f. вещь, предмет; дело, обсточтельство
resisto, restĭti, -, resistĕre 3 сопротивляться, противостоять
respĭcio, respexi, respectum, respicĕre 3 оглядываться, озираться; иметь в виду
respondeo, respondi, responsum, respondēre 2 отвечать; платить; находиться против; соответствовать; являться
respublica (= res publica), rei publĭcae f. государство, республика
restis, is f. верёвка, канат
resto, restiti (restāvī), -, restāre 1 оставаться, сохраняться
restituo, restituī, restitūtum, restituĕre 3 восстанавливать, возвращать на место; возобновить; возмещать
revīso, revīsī, revīsum, revisĕre 3 снова смотреть, снова посещать
revoco, revocāvī, revocātum, revocāre 1 отзывать, звать назад; отклонять, отговаривать
rex, regis m. – царь
rhadinē adject. f. (греч.) стройная, изящная
Rhamsēs, is (и ae) m. Рамзес, царь Египта
rhapsōdia, ae f. (греч.) рапсодия, песнь
Rhēa, ae f. Рея, древнеиталийское имя: 1) Rhēa Silvia, дочь царя Альбы Нумитора, жрица Весты, родившая от Марса Ромула и Рема; 2) имя весталки
Rhēa, ae f. Рея, дочь Урана (Неба) и Геи (Земли), сестра и супруга Кроноса (Сатурна), мать Юпитера, отождествлявшаяся с Кибелой
Rhenus, ī m. Рейн (река)
Rhēnus, ī m. житель берегов Рейна
Rhēnus, a, um рейнский
rhētōr, oris m. (греч.) ритор, учитель красноречия, оратор
rhombus, ī m. (греч.) волшебный волчок, магическое колесо; ромб
rhythmus ī m. (греч.; лат. numerus) ритм, равномерность, размер, соразмерность
rideo, rīsī, rīsum, ridēre 2 смеяться, насмехаться, шутить
ripa, ae f. берег реки
risus, ūs m. смех, улыбка
ritus, ūs m. религиозный обряд, ритуал; обычай, обыкновение
rituālis, e обрядовый
rīxa, ae f. ссора, драка; борьба
rogo, rogāvi, rogātum, rogāre 1 просить, спрашивать
Roma, ae f. Рим, столица Латия, а затем и всей Римской империи, на левом берегу Тибра, в 16 римск. милях (ок. 24 км.)от моря; основан по преданию, Ромулом в 753 г. до н.э. (у римлян обычно называется Urbs)
Romānus, a, um римский
Romānus, ī m. римлянин
Romŭlus, ī m. Ромул, сын Реи Сильвии и Марса, брат-близнец Рема, миф. основатель и первый царь Рима (753 – 716 гг. до н.э.), по смерти обожествлённый под именем Quirīnus
rosa, ae f. роза; розовый куст
rōstrum, ī n. клюв, морда; носовая часть судна
rota, ae f. колесо; поэт. колесница, повозка
rotundus, a, um круглый, закруглённый, замкнутый в себе; стройный
ruber, rubra, rubrum красный
rudis, e грубый, суровый; невежественный, несведущий
rugītus, ūs m. рыканье, рёв, рычание
ruina, ae f. падение, гибель
rumor, ōris m. глухой шум, гул; слух, молва; общественное мнение; дурная слава
rūs, rūris n. деревня, село, поместье; поле, пашня
S, s
sacer, sacra, sacrum посвящённый, священный
sacerdōs, ōtis m., f. жрец, жрица
sacrāmentum, i n. обязательство, обещание
sacrifico, sacrificāvi, sacrificātum, sacrificāre 1
sacro, sacrāvi, sacrātum, sacrāre 1 приносить в жертву, совершать жертвоприношение
sacrum, ī n. священный предмет; священный обряд; жертвоприношение, жертва; мистерия
saeclum, ī n. = saeculum
saeculum, ī n. род, поколение, человеческий век; эпоха, столетие; период
saepe часто, многократно
saevus, a, um свирепый, лютый, злобный, злой, страшный, ужасный, жестокий, суровый
sagitta, ae f. стрела
Salamīna, ae f. = Salamīs
Salamīs, īnis (Acc. īna) f. Саламин: 1) о-в и город в Саронском заливе, между Аттикой и Арголидой, родина Эфкидов (в том числе Эанта Теламонида); здесь в сентябре 480 гю до н.э. греки под командованием Фемистокла одержали морскую победу над персами; 2) город на вост. побережье Кипра, построенный, по преданию, Тевкром Теламонидом
saliens , entis m. Sg. = Pl. salientes, ium m. (= fontes, aquae) ключ(и), фонтан(ы)
salūs, ūtis f. здоровье, благо, благополучие; спасение; привет, поклон; радость
Salūs, ūtis f. римская богиня здоровья и благополучия (храм её находился на одной из вершин Квиринала)
salūto, salutāvi, salutātum, salutāre 1 приветствовать, поздравлять
salve (Pl. salvēte) [imper. salveo] здравствуй, привет тебе; будь здоров, пощай
salvē adv. [salvus] в добром здравии; в полном порядке
salveo, -, -, salvēre [salvus] 2 быть здоровым, здравствовать
sanctus, a, um 1) part.perf.pass. к sanctio; 2) adject. священный, святой, неприкосновенный, секретный; торжественный
sanē разумно, здраво; действительно, поистине; да, конечно
sanguis, inis m. кровь; кровопролитие, резня, убийство; жизненная сила; имущество; род
sanĭtas, ātis f. здоровье
sano, sanāvi, sanātum, sanāre 1 лечить, исцелять
sapio, sapiī (sapīvī, sapuī), sapĕre 3
sapiens, entis 1) adject. разумный, рассудительный, благоразумный, мудрый; 2) subst. m. мудрец; знаток
sapientia, ae f. благоразумие; мудрость, знание; философия
sarcina, ae f. связка, тюк, узел; бремя, обуза; Pl. пожитки, добро
Sardinia, ae f. остров Сардиния
sat = satis
sătis (sat) adv. достаточно, довольно
satis-facio, satisfeci, satisfactum satisfacĕre 3 удовлетворять, разъяснять
Saturnalia, ium и ōrum n. Сатурналии, древнеиталийский праздник, справлявшийся в течение ряда дней (с 17 декабря) в память о «золотом веке» (Сатурна) и отмечавшийся особым весельем
Saturnus, ī Сатурн, древнеиталийский бог посевов и земледелия, супруг богини Ops, впоследствии отождествлённый с греческим богом Кроносом и ставший поэтому отцом Юпитера, Нептуна, Плутона и Юноны; свергнутый Юпитером с небесного престола, воцарился в Латии; время его царствования считалось «золотым веком»; бог времени
saxum, ī n. скала, обломок скалы, камень
scaena, ae f. = scena, ae f. сцена; перен. поприще общественной деятельности; наружный вид
scalae, ārum f. лестница; ступеньки
scalpo, scalpsi, scalptum, scalpĕre 3 скоблить, скрести, вырезать
scando, scandi, scansum, scandĕre 3 восходить, достигать, размеренно читать
schēma, atis n. = schēma, ae f. вид, внешность; одежда; образ; положение
schisma, atis n. (греч.) схизма, раскол
schola, ae f (греч.) досуг, школа, чтение; лекция
scholastica, ōrum n. школьные риторические упражнения
scholĭcus, a, um школьный
scientia, ae f. знание; осведомлённость, опытность, умение; наука
scio, scīvi (sciī), scītum, scīre 4 знать; узнавать, испытывать; уметь, понимать; быть знакомым, замечать, видеть; решать, постановлять
Scōtī, ōrum m. скоты, жители Каледонии Атт или Гибернии
scribo, scripsi, scriptum, scribĕre 3 писать, сочинять; вносить в списки
scriptum, ī n. линия, черта; письмо; текст
scūtum, ī n. большой щит (в форме выгнутого прямоугольника, прибл. 120/80 см.)
secta, ae f. путь, учение, школа
sectio, ōnis f. резание, расчленение, операция
secundo, secundāvi, secundātum, secundāre 1 благоприятствовать, помогать
secundus, a, um следующий, второй, другой
secūrus, a, um беззаботный; беспечный; безопасный, спокойный
sed conj. а, но, однако
sedeo, sēdi, sessum, sedēre 2 сидеть, заседать; оставаться; садиться
seditio, ōnis f. раздор, ссора, восстание, бунт, заговор, волнение
sella, ae f. стул, кресло, кафедра, трон
semel adv. однажды, однократно, (один) раз; поскольку, так как; во-первых; сразу, разом
sēmen, ĭnis n. семя, перен. первоначало, основание, причина; перен. поколение, род
seminarium, i n. рассадник, питомник
semper adv. всегда
senātor, ōris m. член сената, сенатор
senātus, ūs сенат, государственный совет Рима
Seneca, ae m. Сенека, cognomen в роде Аннеев; Lucius Annaeus Senĕca Луций Анней Сенека (4 г. до н.э. – 65 г. н.э.), философ, автор трагедий, воспитатель императора Нерона, принуждённый им к самоубиуству
senecta, ae f. старость; старик
senectus, a, um старый, преклонный
senectus, ūtis f. старость; мрачный вид, строгость; седина; ветхость; старая кожа змеи; выдержанность
senesco, senui, -, senēscĕre 3 стареть, стариться; слабеть
senex, senis 1) adject. старый, преклонный, древний, зрелый, поздний; 2) subst. m., f. старик, старец, старуха
sēnsim adv. мало-помалу, постепенно
sēnsus, ūs m. чувство, сознание
sententia, ae f. мнение, взгляд; решение, намерение; образ мыслей; смысл, значение; сентенция
sententialis, e назидательный
sentio, sēnsī, sēnsum, sentīre 4 чувствовать; узнать, изведать; думать, полагать, считать
senus, a, um шестерной
separatus, a, um отдельный, разный
sepelio, sepelīvi (sepelii), sepultum, sepelīre 4 хоронить, погребать
September, bris m. сентябрь
septĭmus, a, um седьмой
sepulchrum = sepulcrum
sepulcrum, ī n. могила, гробница; надгобный камень; погребение; покойник
Sequăni, ōrum m. секваны, одно из крупнейших племён в Gallia Belgica, по правому берегу Родана, отделённое от гельветов Юрским хребтом
sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī depon.
seriēs, ēī f. ряд, вереница, цепь
sermo, ōnis m. разговор, беседа, диалог; высказывание; речь, язык; говор, диалект
sero adv. поздно
serpēns, entis partic.praes. к serpo ползающий, пресмыкающийся (змея)
servo, servāvī, servātum, servāre 1 наблюдать, следить; быть внимательным; сторожить, охранять; сохранять, сберегать; спасать; соблюдать
servus, ī m. раб, невольник
servio, servīvi (serviī), servītum, servīre 4 быть рабом, быть подвластным; служить; посвящать себя; приспособляться
sessio, ōnis f. сидение; бездействие; заседание; место для сидения
severus, a, um строгий, суровый; серьёзный; крепкий
sex шесть
sextīlis, e о месяце: шестой; август, шестой месяц римского года (начиная с марта)
sextus, a, um шестой
si conj. если (бы), в случае если; когда, всякий раз как; если только, если вообще; если даже; в косвенных вопросах ли, не ли; (о) если бы
sic adv. так, таким образом; да; пусть; вследствие этого; просто так, без последствий; до такой степени
sicco, siccāvi, siccātum, siccāre 1 сушить, осушать; выпивать; доить; выжимать; сохнуть
Sicilia, ae f. Сицилия
sicut (sīcuti) adv. как; как на самом деле, как действительно; как если бы, словно, якобы, как будто; так как
sīdĕror, siderātus sum, siderāri depon.быть поражаемым небесным светилами; оцепенеть; потерять чувство
sīgnifĭco, sīgnifĭcāvi, sīgnifĭcātum, sīgnifĭcāre 1 подавать знак, делать знаки; изъявлять, высказывать; отмечать, указывать; значить; предвещать
signo, signāvi, signātum, signāre 1 обозначать, отмечать; запечатывать, снабжать печатью; чеканить; замечать, наблюдать
signum, ī n. знак, отметка, клеймо; военное: сигнал, приказ, команда, знамя, отряд
silentium, ī n. безмолвие, молчание; тишина; покой
silva, ae f. лес; парк; сад; дебри
simĭlis, e похожий, подобный
simplex, icis adject. простой; чистый; постоянный; прямой; независимый; естественный
simplicĭtās, ātis f. простота, естественность
simŭlac = simul – как только; лишь только
simulācrum, ī n. образ, изображение, статуя
simŭlans, antis 1) part.perf.pass. к simulo; 2) adject.подражающий, подражательный
simulātio, ōnis f. видимость, притворство, лицемерие, симулирование
simŭlo, simulāvi, simulātum, simulāre 1 подражать, притворяться
sine без
singŭlus, a, um одиночный, единичный, отдельный, единственный
singŭli, ae, a по одному; поодиночке, порознь
sino, sīvi (siī), situm, sinĕre 3 допускать, позволять; щадить; отпускать; оставлять
sitis, is f. жажда; сухость; страсть, томление
sitis 2 л. Pl. praes.cjnjunct. к sum
sitis Dat./ Abl. Pl. situs I
situs, a, um I 1) part.perf.pass. к sino; 2) adject. построенный, возведенный; похороненный, погребенный; живущий, обитающий; основывающийся
situs, ūs m. II положение, расположение; строение, постройка, здание; страна света
situs, ūs m. III лежание, неподвижность, бездействие; увядание; беззвестность; плесень, гниль
sive conj. или если; или
sociālis, e товарищеский, дружеский, союзный
Socrătes, is m. Сократ, родом из Афин, основатель идеалистической философской школы
Sol, Solis m. бог Солнца, сын Гипериона и Теи, брат Луны и Авроры, впоследствии отождествлённый с Аполлоном
sol, sōlis m. солнце; солнечное сияние; день
sōlārium, i n. солнечные часы, солярий
solatium, ī n. утешение, отрада
solidus, a, um плотный, массивный
solum adv. только
solum, ī n. почва
solus, a, um один, единственный
somnus, i m. сон
Spartăcus, ī m. Спартак, уроженец Фракии, организатор и руководитель восстания римских рабов 73 – 71 гг. до н.э.
species, ēī f. зрение; взгляд; вид, внешность, наружность, образ
spectacŭlum, ī n. вид, зрелище; представление, спектакль
specto, spectāvi, spectātum, spectāre 1 смотреть, принимать во внимание
sperno, sprēvi, sprētum, spernĕre 3 отделять, отстранять, удалять; отвергать; презирать; насмехаться
spero, sperāvi, sperātum, sperāre 1 надеяться, уповать; ожидать; полагать, думать; опасаться
spēs, eī f. надежда, чаяние
sphaera, ae f. (греч.) шар, небесный глобус, орбита, мяч
spina, ae f. шип, терновый куст, игла, кость, хребет
spira, ae f. (греч.) изгиб, извив; бублик; кольцеобразная заколка; коса; военное: отряд
spirĭtus, us m дух, душа
spiro, spirāvi, spirātum, spirāre 1 дуть, веять; шуметь; дышать
splen, ēnis m. селезёнка
sto, stetī, statum, stāre 1 стоять; длиться, продолжаться; быть полным; продаваться; стоить; защищать; быть против, сопротивляться; покоиться; останавливаться; соблюдать; нравиться; быть твердым
stabĭlis, e устойчивый, постоянный
stabŭlum, ī n. место стояния, пребывания; харчевня, постоялый двор; хлев, стойло (для животных)
statim adv. тотчас, немедленно
statua, ae f. статуя
statuo, statui, statūtum, statuĕre 3 ставить, воздвигать, созидать; сооружать; перен. назначать, решать, полагать
status, ūs m. положение, позиция
stella, ae f. звезда
stilus, ī m. остроконечная палочка; стебель; стиль; склад речи, стиль; мнение, суждение; письменность, литература
stimŭlo, stimulāvi, stimulātum, stimulāre 1 погонять, возбуждать, подстрекать
stipendium, i n солдатское жалование
stolĭdus, a, um глупый, нелепый, безрассудный
strictus, a, um 1) part.perf.pass. к stringo; 2) adject. тугой, плотный, крепко натянутый; узкий, тесный; суровый, холодный; крутой; точный; строгий
stringo, strinxi, strictum, stringĕre 3 натягивать, убирать, свёртывать; замораживать, сковывать; срывать, обрывать; жать, косить; уменьшать; обнажать; задевать, касаться; оскорблять
structūra, ae f. строение, расположение
studeo, studuī, - , studēre 2 усердно заниматься, стараться
studium, ī n. старание, усердие, рвение; влечение, стремление, страсть; деятельное участие
stultitia, ae f. глупость, недомыслие
stultus, a, um глупый, неразумный
stultus, ī m. глупец, дурак
stupeo, stupui, -, stupēre 2 останавливаться, быть неподвижным; лишиться чувств, быть без сознания; изумляться
suādēla, ae f. убеждение, увещевание
Suānī, ōrum m. сваны, племя на Черноморском побережье Колхиды
suārius, a, um свиной
suarius, ī m. свинопас
suāsum, ī n. убеждение, увещевание
suāsum, ī n. пятно от воды с сажей
suāvis, e adject. приятный, милый, любезный
sub praep. cum Acc. et Abl. под, близ, при, у, около; тотчас за, после
subactus, a, um part.perf.pass. к subĭgo
sūbāctus, ūs m. обработка, разминание
sub-eo, subiī (subīvi), subitum, subīre 4 подходить подо что-либо, становиться подо что-либо; подвергаться, переносить; незаметно подходить, подкрадываться; перен. приходить на ум
subigo, subēgī, subāctum, subigĕre 3 пригонять, прогонять, гнать, вести; заставлять, принуждать, подчинять; притеснять, обрабатывать, мять; укрощать; обучать
subĭtō внезапно, неожиданно; наспех, тотчас
subĭtus, a, um 1) part.perf.pass. к subeo; 2) adject. внезапный, неожиданный, скоропостижный, случайный, мгновенный, наскоро собранный или обученный
subjectum, i n. подлежащее, субъект
subsidium, i n. тыловой эшелон, резерв, укрытие
sub-sum, (perf. нет), -, subesse быть под чем-нибудь
subtilĭtas, ātis f. тонкость, остроумие, точность, основательность; простота, безыскуственность
Suēbī, ōrum m. свебы (свевы), собирательное название ряда племён в сев.-вост. Германии
suēsco, suēvi (svēvī), suētum (svētum), suēscĕre 3 приучаться, привыкать; иметь обыкновение; приручать
Suessa, ae f. Свесса: 1) город в южной Латии, на зап. склоне mons Msssicus, главный город аврунков; 2) город вольсков в Латии
suf-fĭgo, suffīxī, suffīxum, suffigĕre 3 прикреплять, приколачивать
Suiōnēs, um m. свионы, общее наименование древнейших обитателей Скандинавии (особенно нынешней Швеции)
sum, fuī, - , essĕ быть, существовать
sumo, sūmpsī, sūmptum, sumĕre 3 брать, принимать; избирать, назначать; тратить, употреблять; полагать, утверждать; упоминать
summa, ae f. высшая точка, вершина, верх; главное, суть; сумма, итог
suo, sui, sūtum, suĕre 3 шить, сшивать, скреплять
super adv. вверху, сверху; сверх, кроме того, более
super praep. cum Acc. над, вверху на, за, далее; сверх, кроме
supero, superāvī, superātum, superāre 1 подниматься, всходить; возвышаться; превосходимть; одерживать верх, побеждать; покорять, переходить, проходить, проплывать; оставаться в живых; оставаться в остатке
superbio, -, -, superīre 4 быть гордым, высокомерным, важничать, величаться
superbus, a, um гордый, высокомерный; разборчивый; великолепный, превосходный
sŭperstes, stitis m. оставшийся в живых после кого-либо, переживший кого-либо
super-sum, superfui, -, superesse оставаться, оставаться в живых, переживать; быть в изобилии
superus, a, um, compar. superior, superlat. suprēmus или summus вверху находящийся, верхний
suprēma, ōrum n. последние минуты, смертный час; последние почести, последний долг; последняя воля, завещание
suprēmus, a, um [superlat. к supĕrus, наряду с summus] высший, высочайший, всевышний, крайний, последний; смертный
sus, suis m., f. свинья, кабан
suscipio, suscēpī, susceptum, suscipĕre 3 подхватывать, поддерживать; признавать, принимать; рождать, приживать; допускать; принимать вид; усваивать; предпринимать, начинать; начать говорить; подвергаться, терпеть
suspĭcio, ōnis f. подозрение; догадка, мысль
suus, sua, suum свой: ему, ей, им принадлежащий или свойственный
Syracūsae, ārum f. Сиракузы, город на вост. побережье Сицилии, основанный коринфскими выходцами в 735 г. до н.э.
Syracusānus, a, um сиракузский
Syracusānus, ī m. жительт города Сиракузы
T, t
tabella, ae f. дощечка, табличка, договор
taberna, ae f. хижина
tabŭla, ae f. доска, плита, таблица; запись, документ, протокол
taceo, tacuī, tacitum, tacēre 2
tacĭtō = tacite молчаливо, безмолвно, молча, бесшумно, втайне, тихо, незаметно, тайно
tacĭtum, ī n. тайна; тишина, безмолвие
tacĭtus, a, um 1) partic.perf.pass. к taceo; 2) adject. тайный, неоглашаемый, молчаливый; секретный
Tacĭtus, ī m. Тацит, cognōmen в роде Корнелиев; Publius Cornelius Tacĭtus Публий Корнелий Тацит (55 – 120 гг. н.э.), знаменитый римский историк эпохи империи
tactus, ūs m. прикосновение, влияние, чувство
taeda, ae f. сосна; горящая смоляная щепка (как орудие пытки); факел; бракосочетание, свадьба
talis, e такой, таков; столь значительный; такой
tam = tamen
tam adv. так, настолько, столь, до такой степени
tamen adv. но, однако, всё-таки, всё же; наконец, в конце концов
tandem adv. наконец, в конце концов; в вопросах: до каких же (наконец) пор? а что такое?
tango, tetigi, tāctum, tangĕre 3 трогать; пробовать; соприкасаться; захватывать; бить, ударять; вступать, прибывать
tanquam = tamquam adv. так (же)…как, подобно тому как, словно; как бы, будто; приблиизительно; как если бы
tanti в такую цену, такой стоимости
tanto adv. тем (более), настолько
tántum adv. так, настолько, столь, до такой степени; лишь, только
tantus, a, um такой, такой большой; лишь такой, настолько небольшой
tantummŏdo adv. только
tarde adv. медленно, тихо, поздно
tardus, a, um медленный, непроворный, медленно проходящий, долгий; медлительный, вялый, осторожный
taxo, taxāvi, taxātum, taxāre 1 трогать, обвинять, оценивать
tectum, ī n. кровля, крыша, навес, сень; дом, убежище; потолок
tego, tēxī, tēctum, tegĕre 3 крыть, покрывать, укрывать; защищать, хранить
tela, ae f. ткань, паутина; ткацкое искусство; выдумка, замысел
tellus, ūrus f. земля, земной шар; твердая земля, суша; земельный участок; область, страна, край
temĕre adv. наудачу, случайно, неожиданно, беспорядочно
tempestās, ātis f. время, период; погода; непогода, буря; беда
templum, i n. святилище, храм
tempus, ŏris n. время
tenebrae, ārum f. тьма, темнота, мрак
teneo, tenui, tenum, tenēre 1 держать; достигать; владеть, обладать
tenĕr, era, erum нежный, мягкий; молодой, юный
Terentius, a, um Теренций, римское nomen; наиболее известен P. Terentius Afer (190 – 159 гг. до н.э.), карфагенянин, раб, а затем вольноотпущенник Теренция Лукана, знаменитый комедиограф
tergo = tergeo
tergeo (tergo), tersī, tersum, tergēre (tergĕre) 2 тереть, вытирать; поражать, раздирать; стирать, искупать
tergum, ī n. спина, хребет; тыл; кожа; тело, туша
termĭnus, i m. пограничный знак, конечная цель
terra, ae f. земля
terreo, terrui, territum, terrēre 2 пугать, устрашать; распугивать, прогонять, отгонять; отпугивать
terrestris, e земной
territo, territāvi, -, territāre 1 наводить страх, пугать, постоянно устрашать
terror, ōris m. страх, ужас
tertius, a, um третий
tesqua (tesca), ōrum n. пустынные места, степи
testimonium, ī n. свидетельство, показание; доказательство
testudo, ĭnis f. черепаха
Teutonicus, a, um тевтонский, перен. германский
textum, i n ткань, связь, соединение
theātrum, ī n. театр
Themistoclēs, is и ī m. Фемистокл (525 – 461 гг. до н.э.), афинский политик и полководец, победитель при Саламине в 480 г. до н.э.
thesaurus, i m сокровище, клад
timeo, timui, -, timēre 2 бояться, страшиться
timĭde боязливо, робко
timĭdus, a, um боязливый, робкий; осторожный; почтительный
timor, ōris m. страх, боязнь; благоговение; ужас
tiro, ōnis 1) subst. m. молодой солдат, новобранец; 2) adject. необученный, неопытный
Titurius, a, um Титурий, римское nomen: Q.T. Sabinus, легат Цезаря в Галлии, погибший в сражении против Амбиорига(54 г. до н.э.)
Titus, ī m. Тит, римское praenomen
toga, ae f. тога, римская гражданская верхняя одежда, обычно белая; тога – символ римской национальности; тога – символ мирной жизни; тога – символ общественно-политической жизни, политическое красноречие; гражданская власть, сенат
tolero, tolerāvi, tolerātum, tolerāre 1 нести, держать; переносить, терпеть; содержать, питать, кормить; оставаться
tono, tonui, -, tonāre 1 греметь, издавать гром; говорить, произносить; воспевать
torqueo, torsi, tortum, torquēre 2 поворачивать, направлять; управлять; заворачивать, обёртывать; вращать; отворачивать; кутить
tostus, a, um part.perf.pass. к torreo
torreo, torrui, tostum, torrēre 2 сушить, поджаривать; жарить, печь; жечь, сжигать; томить, мучить
tot adject.indecl. (всегда с Pl.) столько, так много, столь многочисленные; столько-то и столько-то
totĭ-dem adject.indecl. столько же
totus, a, um весь, целый
trabs, trabis (Gen.Pl. um) f. бревно, брус, балка; ствол, дерево; судно, корабль; деревянная крыша; стеноломное орудие, таран; дубина, палица; стол
tractātus, us m. обсуждение, рассмотрение
traditio, ōnis f. передача, предание, установившаяся привычка
traho, traxi, tractum, trahĕre 3 тащить, тянуть, увлекать
tranquillo, tranquillāvi, tranquillātum, tranquillāre 1 успокаивать, унимать, умиротворять
tranquillus, a, um спокойный, тихий; мирный
trans praep. cum Acc. на вопрос «куда?» через, за; на вопрос «где?» за, за пределами
transcrībo, transcrīpsī, transcrīptum, transcrībĕre 3 переписывать, передавать
trans-eō, trans-iī, trans-ĭtum, trans-īrĕ переходить, проходить
trāns-fero, transtulī, translātum, transferre переносить, перевозить
transit
trāns-porto, transportāvi, transportātum, transportāre 1 переносить, перемещать, перевозить
trepido, trepidāvi, trepidātum, trepidāre 1 дрожать, содрогаться, трепетать; волноваться; колебаться
trēs, tria три, трое
tribūnal, ālis n. трибунал, возвышение, кресло, судилище
tribūnus, i n. трибун (глава трибы)
tridens, tridentis 1) subst. m. трезубец; 2) adject. трезубый
tristis, e печальный, грустный, скорбный; серьезный, важный
tristitiā, ae f. печаль, скорбь, грусть
triumphus, i m. триумф, триумфальное шествие
Trōes, um m. Pl. к Trōs
Trōs, Trōis m. троянец
Troia, Troius = Troja, Trojus
Troja, ae f. Троя
Trojus, a, um троянский
tropaeum, ī n. (греч.) трофей, памятник победы; победа; знак, воспоминание
tū, tuī (Pl. vōs) ты
tuba, ae f. труба; подстрекатель; шум, шрохот
tueor, tuitus (tutus tutatus) sum, tuērī depon. смотреть, глядеть; заботиться, оберегать; охранять; хранить
tum adv. тогда, в то время; после этого; затем, потом; quum… tum с одной стороны…, с другой стороны, как…так
tumultus, ūs m. смятение, беспорядок, суматоха, замешательство; шум, гам; мятеж, бунт
tunc adv. тогда, в то время; после
turbulentus, a, um бурный, взволнованный; бурлящий, мутный; мятежный, беспокойный
turpe, is n. стыд, позор; безнравственность, гадость
turpis, e безобразный, отвратительный; позорный; презренный
turpiter безобразно, уродливо; постыдно, позорно
tussis, is f. кашель, приступ кашля
tūtum, ī n. безопасность, безопасное место, убежище
tūtus, a, um 1) part.perf.pass. к tueor (наряду с tuitus и tutatus); 2) adj. не знающий, безопасный, обеспеченный, надежный, защищенный; осторожный, благоразумный
tuum, ī n. твоё, твоя собственность; твоё дело
tuus, a, um твой, тебе принадлежащий
U, u
ubĕr, eris n. вымя, сосец; материнская грудь; плодородие, изобилие; плодородное поле
ubĕr, eris adject. плодородный, тучный; многообещающий; полный, крупный
ubi adv. где; conj. когда, как только, после того как, всякий раз как
ubi-cunque (ubi-cumque) adv. где бы ни, где бы то ни было, повсюду, везде
ūllus, a, um какой-либо
ultĭmus, a, um последний, крайний
umbra, ae f. тень; сумрак, мрак; листва; призрак, иллюзия; покой, тишина
unda, ae f. волна, вал; влага, вода
unde adv. откуда
ungŭla, ae f. копыто; коготь; поэт. конь
unĭcus, a, um единственный, исключительный
unĭtas, ātis f. единство, единение
unĭus Gen. Sg. к unus
ūniversĭtās, ātis f. целость, совокупность, объединение, коллектив
unquam adv. когда-либо, когда-нибудь
unus, a, um один; только один
urbānus, a, um городской
urbs, urbis f. город, окружённый стеной; перен. Рим; население города; главный город, столица
urgeo (urgueo), ursī, -, urgēre 2 жать, давить; тесниться; мучить; прилегать, примыкать; осаждать; твёрдо отстаивать
urna, ae f сосуд, ваза, сосуд для голосования
ursus, ī m. медведь
usque adv. непрерывно, постоянно; досыта, вдоволь; вплоть
usque conj. cum Acc. до, вплоть до, до самого
usus, us m. употребление, применение; обычай, обыкновение; общение
ut adv. как
uter, utra, utrum который из обоих, какой-либо из обоих
uti adv. et conj. = ut
utĭlis, e полезный, годный
utĭnam c conjunct. о когда бы; о если бы
utrum adv. ли
uva, ae f. гроздь, виноградная кисть, виноград; вино; язычок (мягкого нёба)
uxor, ōris f. жена, супруга
V, v
vacuum, ī n. пустое пространство, пустота; свободное время, досуг
vacuus, a, um пустой, свободный
vādo, (vasi), -, vadĕre 3 (решительно) идти, отправляться, двигаться, наступать, устремляться
vae! interj. увы! горе!
valeo, valui, valium, valēre 2 быть сильным, крепким; здравствовать, быть здоровым
vallo, vallāvi, vallātum, vallāre 1 обносить валом, укреплять валом, защищать
vallum, ī n. изгородь из стволов молодых деревьев; вал, насыпь с частоколом; защита, оплот
vallum, ī n. = vallus
vallus, ī m. кол, жердь, шест; частокол, изгородь; насыпь с частоколом
vallus, ī m. маленькая веялка
Vandăli, ōrum m. вандалы, германское племя, жившее в 1 в. н.э. на вост. берегу Одры до Северного моря, впоследствии – от Исполинских нор до Дуная, а затем в южн. Испании и Сев. Африке
vanitas, ātis f. призрачность; бесцельность; тщеславие; пустословие, праздная болтовня
varius, a, um разноцветный, пестрый; разный
varietās, ātis f. различие, разница, многообразие; непостоянство; разновидность
vario, variāvi, variātum, variāre 1 делать пестрым, разнообразить
vas, adis m. поручитель
vas, vasis (Pl. vasa, ōrum) n. сосуд, посуда; pl. походные вещи, снаряжение
vasum, ī n. = vas, vasis
vectīgal, ālis n. налог, подать, сбор; дань
vel 1) разделительная частица либо, или, ли; 2) conj. как… так, и… и; 3) adv. даже, хотя бы; конечно, пожалуй
velox, ōcis adject. быстрый, скорый, мимолетный, легкий, живой
venātor, venatōris m. охотник, зверолов; наблюдатель
vendo, vendidi, venditum, vendĕre 3 продавать; восхвалять
ven-eō, veniī, - , venīrĕ быть продаваемым
Venus, Venĕris f. Венера, богиня любви и красоты у римлян, мать бога любви Купидона и легендарного родоначальника римлян Энея
vēnio, veni, ventum, venīre 4 приходить, прибывать; доходить, подступать; достигать
venter, tris m. живот, брюхо
ventus, ī m. ветер; буря
ver, veris n. весна
verbĕro, verbĕrāvi, verbĕrātum, verbĕrāre 1 бить, сечь; разбивать, разрушать; толкать, удручать
verbum, i n слово, выражение
Vercingetorīx, īgis m. Верцингеториг, знатный галл из племени арвернов, избранный царём галльской федерации; начал в 52 г. до н.э. войну против Цезаря, но в сражении при Алезии был робеждён и взят в плен, а в последствии казнён
Vergilius, a, um Вергилий, римское nomem; Publius Vergilius Maro Публий Вергилий Марон (70 г. до н.э. – 19 г. н.э.), римский поэт эпохи Августа
verĭtas, ātis f. истина, правда; сущность
vernus, a, um весенний
verto, verti, versum, vertĕre 3 поворачивать, вращать, вертеть
verus, a, um истинный; законный; правдивый, верный, справедливый
Vesta, ae f. Веста, дочь Сатурна и Опс; римская богиня домашнего очага; в храме Весты в Риме горел священный огонь, который поддерживали Весталки
Vestālis, is f. весталка, жрица богини Весты в Риме
vestibulum, i n. площадь перед домом, прихожая
vestīgium, ī n. подошва ноги; подкова; отпечаток ноги, след; мгновение
veterānus, a, um старый, испытанный, опытный
veto, vetui, vetĭtum, vetāre 1 не допускать, не позволять; налагать запрет, возражать
vetus, eris adject. старый, дряхлый, давний
vetustus, a, um старый, древний; прежний, прошлый
vexo, vexāvi, vexātum, vexāre 1 швырять, кидать; разгонять, сотрясать, колебать; угнетать; потрясать, терзать
via, ae f. дорога, путь
viator, ōris m. путник, путешественник; гонец, пилигрим
vibro, vibrāvi, vibrātum, vibrāre 1 колебать, дрожать
vicīnus, a, um соседний, соседский
vicīnus, ī m. сосед
vicissitudo, ĭnis f. смена, чередование; Pl. превратности
vicus, ī m. деревня, поселок
victus, a, um part.perf.pass. к vinco
victus, a, um part.perf.pass. к vivo
victus, ūs m. пропитание; образ жизни; быт
victoria, ae f. победа
video, vidi, visum, vidēre 2 видеть, смотреть, воспринимать
vile adv. = viliter
viliter дёшево; низко, ничтожно
villa, ae f. загородный дом, поместье, дача
vinco, vici, victum, vincĕre 3 – побеждать.
vincŭlo, -, vinculātum, vinculāre 1 связывать
vinculum (vinclum), ī n. верёвка, завязка, шнур; перевязь; письмо; причал; связующее начало
vinea, vineae f. виноградник, виноградная лоза; воен. винея, осадный навес
vinum, ī n. вино; виноград, виноградник
violēns , entis adject. неистовый, стремительный, бурный
vipĕra, ae f. гадюка, змея
vir, viri m. муж, мужчина
virgo, virgĭnis f. дева, девушка
virgula, ae f. веточка, прутик; пометка; прямая линия
virtus, ūtis f. доблесть, талант
vis, (Gen. и Dat. нет) f. сила, мощь
visus, ūs m. зрение, взгляд, взор; видение, образ; вид, внешность
vita, vitae f. жизнь
vito, vitāvi, vitātum, vitāre 1 уклоняться, обходить, избегать; спасаться
vitium, ī n. порок, недастаток, изъян
vitupĕro, vitupĕrāvi, vitupĕrātum, vitupĕrāre 1 порицать, хулить, портить, вредить
vivo, vixi, victum, vīvĕre 3 жить, быть живым
vivifico, vivificāvi, vivificātum, vivificāre 1 оживлять, животворить; воскресать
vivum, ī n. живое (мясо); капитал
vivus, a, um живой; свежий; текущий; горящий; устный
vix adv. едва, с трудом, почти; едва ли; наконец то; как только
vocabŭlum, i n. наименование, название
vocālis, e издающий звук, звучный, благозвучный, гласный
voco, vocāvi, vocātum, vocāre 1 звать, отзывать; привлекать; называть, именовать
vŏlō, vŏlui, - , vĕllĕ желать, хотеть
volo, volāvi, volātum, volāre 1 лететь, летать, мчаться
voluptās, ātis f. удовольствие, наслаждение; радость
volvo, volvī, volūtum, volvĕre 3 катать, катить, сбрасывать; кататься; валить; обдумывать; читать; переживать, переносить
vos (Gen. vestri и vestrum) [Pl. к tu] вы
vox, vōis f. голос, мычание; звук, тон; произношение; речь, говор, язык
Vulcānus, ī m. Вулкан, хромой римский бог огня и кузнечного дела, сын Юпитера и Юноны, супруг Венеры; поэт. огонь
vulgāris, e обыкновенный, общедоступный, простой
vulnĕro, vulnerāvi, vulnerātum, vulnerāre1 ранить
vulnus, ĕris n. рана
vulpēs, is f. лиса
X, x
Xerxes, is m. Ксеркс, персидский царь
Y, y
Y,y двадцать четвёртая буква лат. алфавита (только в словах греческого происхождения); в начале слов не встречается
Z, z
zōdiacus, ī m. (греч.) зодиак
Zeno, ōnis m. Зенон, древнегреческий философ, основатель стоической философской школы в Афинах (III – II вв. до н.э.)
|
|
|
|
|