Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

antoshkina_l_krasovska_g_sigeda_p_suhomlinov_o_sociolingvist

.pdf
Скачиваний:
40
Добавлен:
24.02.2016
Размер:
2.43 Mб
Скачать

ПРЕДМЕТНИЙ ПОКАЖЧИК

У Покажчику вміщено лінгвістичні, соціолінгвістичні, соціологічні терміни, а також окремі терміни з інших суміжних наук.

Після терміна чи термінологічного словосполучення вказується пункт (підпункт) у лекції, де його вжито. Принцип розміщення термінів та терміносполук у Покажчику – алфавітно-тематичний: у багатьох випадках до ключового терміна, що йде в строго алфавітному порядку, подаються “споріднені” з ним терміноепітети чи терміносполуки з ним, у розміщенні яких алфавітний порядок може порушуватись – перевага віддається принципові тематично-змістовому.

До Покажчика увійшли найважливіші терміни, тому їхній перелік тут є неповним, проте, як ми переконані, цей Покажчик доповнюється Змістом (див.) даного Посібника.

Активнадержавнапідтримкаукраїнськоїкультури імови

20.5.

акцентніваріанти,щохарактеризуютьпрофесійнісферивживанняслова 1.1.2. анкета-питальник 16.4.

“хитромудрі”анкети...

16.4.

 

 

анкетаН.П.Шумарової

16.3.

 

 

анкетування 15.2.1.

 

 

 

запитанняанкети,щозакриваються

15.2.1.

відкритізапитанняанкети

15.2.1.

 

закритізапитанняанкети

15.2.1.

 

арго 3.6.1.

 

 

 

“антитоталітарна”мова 18.1.1.

 

 

асиметріясоціальнихстатусів 8.1.2.

 

Багатомовність 4.2.1;

4.1.2.7.

 

 

безперервністьпроцесусоціалізаціїіндивіда

6.8.

бердянська(російська)мова 4.1.1.1.

якістьбердянськоїросійськоїмови 4.1.1.1.

білінгви 2.2.1.1; 4.1.2.5. білінгвізм 4.1.2.1; 4.1.2.5; 4.1.2.7.

2

білінгвізмасиметричний 4.1.2.3. білінгвізмбездиглосії 4.1.2.8. вадибілінгвізму 4.1.2.4. витісняючийбілінгвізм 4.1.2.4. білінгвізмзберігаючий 4.1.2.4. білінгвізмзмішаний 4.1.2.2.

білінгвізмкоординативний(чистий) 4.1.2.2. білінгвізмпасивний 4.1.2.3.

білінгвізмрецептивний 4.1.2.3. білінгвізмсубординативний 4.1.2.2. перевагибілінгвізму 4.1.2.4. неперекладнийтипбілінгвізму 4.1.2.2. політичнийаспектбілінгвізму 4.1.2.5. індивідуальнібілінгвізми 4.1.2.8.

біологічнийаспектмови 12.1.1.

Валідність(вториннихписьмовихджерел) 18.1.2. варіативність(мовна) 3.1.1.

мовневаріювання 3.1.1. вербальнийсимволізм 10.2.3.

взаємнепристосування учасниківкомунікативноїситуації 7.1.1. вибірмовногокоду 2.2.1.7.

вибірка 13.

багатоступеневавибірка 13.2.5; 13.2.8. випадковавибірка 13.2.3.

випадковавибірказелементамиквотногометоду 13.2.8. вибіркаквотнапропорціональна 13.2.1.

кластернавибірка 13.2.4. стратифікованавипадковавибірка 13.2.4. цільовавибірка 13.2.2.

достатністьвибірки 18.2.1. обсягвибірки 13.2.8. репрезентативністьвибірки 13.2.1. імовірніснівибірки 13.2.3.

вибірковасукупність(=вибірка) 13.2.1. вибірковевідношення 13.2.3.

використаннястатистичнихданихусоціолінгвістичномудослідженні 13.2.8. вимірювання 17.2.

відбір інформантів 13.2.8.

вірогідністьвториннихписьмовихджерел 18.1.2. власнемовнівміння 5.1.1.

вміннявідрізнятиправильневіднеправильноговмові 5.2.1.1. володіння 4.2.4.2.

2

володіннямовою 5.1; 5.1.1. впливмовинакультуру 12.3.

вплив соціального середовища на мову, мовленнєву поведінку, мовленнєві навичкилюдини 1.1.1.

впливхарактеруосвітинамовуіндивідуума 1.1.2. вульгаризми(всучаснійукраїнськіймові) 4.1.1.1.

Генеральна сукупність 13.2.1. гіпотеза 18.2.3.

графічнеподаннятабличноїінформації 17.5. груповішаблонимовлення 10.2.3.

Двомовність 4.1.2.1;

4.1.2.6; 4.1.2.7.

 

ефективна(активна)двомовність 4.1.2.2.

 

офіційнадвомовність 20.5.

 

державнаокремішність 12.2.2.

 

державнерегулюваннямовнихпроцесів 20.2.

 

диглосія 4.1.2.1;

4.1.2.6; 4.1.2.7.

 

диглосія безбілінгвізму 4.1.2.9.

 

діалект 3.4.1; 3.4.2.

 

 

діахронічнасоціолінгвістика 9.2.1; 9.2.2.

 

домінуючамова

4.1.2.7.

 

дуалінгвізм 4.1.2.3.

 

 

Експериментсоціолінгвістичний 18.5.

 

“кривавий” соціолінгвістичний експеримент

11.1.2.

сучасний

соціолінгвістичний експеримент

11.1.2.

експериментМ.Д.Андрєєва 11.1.2.

 

етикетнішаблони

7.2.1.

 

етнолект 2.1.2.2.

 

 

 

етнопсихологія 20.6.

 

 

етнос 12

 

 

 

формуванняетносу 12.2.2.

 

Жанрнаївноголиста

18.1.1.

 

жаргон 3.6.1.

 

 

 

жаргон офенів

1.1.3.

 

жаргонкримінальний 3.6.5.

 

жаргонізаціялітературногомовлення 11.3.3.

 

жаргонізм 3.6.6;

3.6.9; 1.1.2.

 

Законипромови

2.1.5.2; 11.3.2; 20.2.

 

запозиченнямовниходиниць 2.2.1.5.

2

“засмічення” українськоїмови 4.1.2.5.

збалансованадвомовнаситуація

2.2.2.2.

звуженийукраїномовнийпростір

2.1.5.3.

зв’язаніпараметри 13.2.1.

 

здатність(мовця)доперифразування 5.2.1.1.

здатність(мовця)розумітисказане 5.2.1.1.

змішуваннякодів 2.2.1.6.

 

знання 4.2.4.2.

 

знанняконотаційслова 5.3.2.

знаннямовисвогогромадянстваналежноюмірою 20.6. знання“світуслова” 5.4.

статистичнеступенюваннярівнівзнанняукраїнськоїмови 20.6. зонивмові,чутливідовпливусоціальнихчинників 7.2.1.

Ізоляціядитинивідлюдейуїїнайранньомувіці 6.1. ілокутивневимушування(змушування) 7.1.3. індикатори 3.1.2.

ініціативакомунікативногоконтакту 7.1.3. інтегрованадвомовна(багатомовна)культура 20.6. інтервальнашкала 17.3.

інтерв’ю 15.1.1; 15.1.2.

інтерв’ю неформальне 15.1.2. інтерв’ю розписане 16.1. інтерв’ю формальне 15.1.2.

історико-лінгвістичнідослідження 9.2.1. історіярозвиткусоціолінгвістики 12.4.

інтерференція 2.2.2.1; 2.2.2.7.

інтерференціяграматична 2.2.2.4; 2.2.2.6. інтерференціялексична 2.2.2.5. інтерференціясинтаксична 2.2.2.4; 2.2.2.6.

психолінгвістичнийаспектінтерференції 2.2.2.6.

Квазі-“норма” 3.2.2. кількіснашкала 17.3.

кількісний запас слів та фразеологічних одиниць як показник рівня володіння мовою 5.2.1.2.

кодифікованапідсистема 3.3.3. кодовеперемикання 2.2.1.1; 2.2.1.7. койне(інтердіалект) 3.7; 4.1.1.1. комунікативнакомпетенція 5.1.1.

комунікативна(соціолінгвістична)компетенція мовця 4.2.4.1. комунікативнаневдача 2.2.1.2; 7.1.2.

комунікативнаситуація 4.2.

2

структуракомунікативноїситуації

4.2.2.1.

комунікативнийпростірдержавноїмови

2.1.5.3.

кореляція 17.4.

 

 

кореляціянегативна

17.4.

 

кореляціяпозитивна

17.4.

 

культура 12.3.

 

 

відмінностімов,зумовленісвоєрідністюкультури 12.3.

Лінгвістичнакодифікація 3.2.2.

 

 

лінгвістичнийрівеньволодіннямовою 5.2.1.

 

 

лінгвістичнийтерор(=лінгвотерор) 4.1.2.5.

 

 

лінгвоконфліктологія

10.1.2.

 

 

лінгвокультурологія

20.6.

 

 

лінгвосоціологія 11.2.2.

 

 

літературнамова 3.3.

 

 

 

логічніаномалії 5.4.

 

 

 

 

Макросоціолінгвістика 10.1.1.

 

 

маргінальне безкультур’я 4.1.2.5.

 

 

маркери 3.1.2.

 

 

 

 

методбіографічний

18.3.

 

 

методреконструкції 19.3.

 

 

метод (методика)сфер(царин) 2.1.2.7.

 

 

методизбираннясоціолінгвістичногоматеріалу

13.1.

 

методиобробкисоціолінгвістичногоматеріалу

13.1.

 

методиоцінкийвірогідностіотриманнясоціолінгвістичнихданих

13.1.

мікросоціолінгвістика

10.1.1; 10.2.1; 10.2.2.

 

 

міноритарнімови 11.3.3.

 

 

мова...

 

 

 

 

моваамериканськихнегрів 11.3.3.

 

 

мовавивчена

2.1.2.2.

 

 

мовавторинна

2.1.2.7.

 

 

мовадодаткова

2.1.2.2.

 

 

мовадомінуюча

2.1.2.2.

 

 

мовадруга 2.1.2.1.

 

 

моваетнічна 2.1.2.1.

 

 

мовазасвоєна

2.1.2.2.

 

 

мовазасобівмасовоїінформації 18.1.1.

 

 

мовайнарод 12.2.1.

 

 

моваосновна

2.1.1.1.

 

 

мовапервинна

 

2.1.2.7.

 

 

моваприватноголистування,щоденниковихзаписівтощо

18.1.1.

2

мовапрограмістів

1.1.3.

 

 

 

моватаетнос 12.2.2.

 

 

 

 

мовафункціональнодруга

2.1.2.5.

 

мовафункціональноперша

2.1.2.5.

 

мовахудожньоїлітератури

3.3.1.

 

 

моваякідеологічназброя 2.1.5.3.

 

 

мовленнєвівідмінностізалежновідумовспілкування

1.1.4.

мовленняегоцентричне

6.7.

 

 

 

 

мовленнясоціалізоване

6.7.

 

 

 

 

мовна...

 

 

 

 

 

 

 

мовнакомпетенція

5.1.1; 5.2.1.3.

 

 

рівеньмовноїкомпетенціїбілінгвів 2.2.1.3.

 

мовнакомунікація

4.2.3.1.

 

 

 

мовнанорма 3.2.1;

12.1.4.1.

 

 

мовнаповедінка

4.2.3.1.

 

 

 

мовнаповедінкаміськихжителівкультурнихрегіонівУкраїни 13.2.8.

мовнаполітика 20.1.

 

 

 

 

мовнаполітикадержави

2.1.5.3; 11.3.2; 20.1; 20.6.

мовнаситуація 2.1.5.1;

2.1.5.2; 9.2.3.1; 9.2.3.2;

9.2.3.3.

мовнаситуаціявКиєві 13.2.8.

 

 

мовнаситуаціявУкраїні 2.1.5.3.

 

 

характермовноїситуації

11.3.3.

 

 

мовнаспільність

2.1.1.2.

 

 

 

мовнебудівництво 20.2.

 

 

 

 

 

мовневживання

5.1.1.

 

 

 

 

 

 

мовний...

 

 

 

 

 

 

 

мовнийакт

4.2.3.

 

 

 

 

 

непрямімовніакти

4.2.4.1.

 

 

 

теоріямовних(мовленнєвих)актів

4.2.3.2.

 

мовнийетикет 1.1.4; 7.2.1.

 

 

 

“мовнийідеал”(еталон)

12.1.4.1.

 

 

мовнийкод 2.1.3.

 

 

 

 

 

мовнийкод(=соціальнапам’ять)

12.2.2.

 

мовніконфлікти

10.1.2.

 

 

 

 

 

мовнісфери(царини) 4.2.1.2;

4.1.2.7.

 

 

моделюванняструктуримови

6.4.

 

 

моноглосність(=монолінгвізм) 4.1.2.6;

4.1.2.7.

 

монополіямовознавцівваналізімовноїсфери 20.6.

 

мультікультуралізм 4.1.1.1.

 

 

 

 

Надійність(вториннихписьмовихджерел) 18.1.2.

 

надрозрізненняфонем

2.2.2.3.

 

 

 

 

напівмовність 4.1.2.5.

 

 

 

 

 

 

2

національнообумовленаспецифікавикористаннямовнихзасобів 5.3.1.

нація 12.2.3.

недорозрізненняфонем 2.2.2.3.

недоступністьдляпрямогоспостереженнямовногомеханізму 6.3.

неконкурентоздатністьукраїнськогокультурногополя

20.4.

номінальнашкала 17.2.

 

“норма”бердянськоговаріантаросійськоїмови 4.1.1.1.

норма...

 

нормалітературна 3.2.1.

 

нормамовна 3.2.1.

 

вибірковістьмовноїнорми 12.1.4.2.

 

обов’язковістьмовноїнорми 12.1.4.2.

 

стійкістьмовноїнорми 12.1.4.2.

 

комунікативнадоцільністьнорми 3.2.1.

 

носіїлітературноїмови 3.3.2.

 

Обумовленістьмовнихявищ явищамисоціальними

1.2.3.

особливарольмовцявструктурімовногоактуівструктурівисловлювання 8.2.2.

Панельні(=лонгітюдні)дослідження

19.2.

парадоксспостерігача 14.1.3.

 

перемиканнякодів 2.2.1.1; 2.2.1.7.

 

здатністьдоперемиканнякодів

2.2.1.4.

перетвореннямовиназнаряддяполітичноїборотьби 20.5.

письмовіджерела(первинні,вторинні)

18.1.1.

піджин 4.1.2.5.

 

піджинізація 4.1.2.5.

 

підсистема 2.1.3.

 

підходидовпровадженняуПівнічномуПриазов’їукраїнськоїмови 4.1.1.1.

пілотажнідослідження 11.1.3.

 

позначки[условниках]соціолінгвістичногохарактеру 1.1.2.

політичналінгвістика 20.6.

 

українськаполітичналінгвістика 20.6.

поліфункціональнапідсистема 3.3.3.

показники інтерференції, продуктивності мовлення, тобто здатність утворювати новіформиякпоказникирівняволодіннямовою 5.2.1.2.

показникшвидкості/легкостімовлення 5.2.1.2. порівняльнийаналізрізнихсинхроннихзрізів 19.4. порівняльнічасовідослідження 19.2.

порядковашкала 17.2.

правилавзаємодіїспіврозмовників 4.2.3.2. предикати…

предикатисиметричні 8.2.1.

2

предикатиквазісиметричні 8.2.1.

предикати,щоозначаютьасиметричнівідношення 8.1.1. прикладнінауки 11.3.1.

коректне й некоректне вживання предикатних слів, що означають асиметричні

відношення 8.1.2.

 

 

 

 

 

пристосування(допасування)свогомовленнядоцілейспілкування 6.7.

 

проблемиукраїнськогоправопису 20.6.

 

 

 

продуманасистемазаходівпідтримки українськоїмови 20.6.

 

просторічналексикавсучасній українськіймові

4.1.1.1.

 

функціїпросторічнихслівукраїнськоїмови 4.1.1.1.

 

просторіччя

4.1.1.1.

 

 

 

 

 

просторіччявсучаснійукраїнськіймові 4.1.1.1.

 

російськепросторіччяпозамежамиРосії

4.1.1.1.

 

бердянськеросійськепросторіччя-1

4.1.1.1.

 

різноаспектністьпроблемипівнічноприазовськогопросторіччя-1

4.1.1.1.

місцяреалізаціїпросторіччя 4.1.1.2.

 

 

«мовний ідеал»

носіїв північноприазовського російського просторіччя-1

4.1.1.1.

 

 

 

 

 

 

носіїпросторіччя

4.1.1.2.

 

 

 

 

віковадиференціаціяносіївпросторіччя 4.1.1.2.

 

гендернадиференціаціяносіївпросторіччя

4.1.1.2.

 

основнірисипросторіччя

4.1.1.2.

 

 

 

поділросійськогопросторіччянадвігрупи

4.1.1.2.

 

формареалізаціїпросторіччя 4.1.1.2.

 

 

морфологічнірисипросторіччя-1 4.1.1.3.

 

 

орфоепічнірисипросторіччя-1 4.1.1.3.

 

 

своєрідністьфункціонуванняіншомовноїлексикиупросторіччі-1

4.1.1.3.

семантичнінеінтерфероніми упросторіччі-1 4.1.1.3.

 

синтаксичнірисипросторіччя-1 4.1.1.3.

 

 

специфічневикористаннялексикиупросторіччі-1 4.1.1.3.

 

фонетичнірисипросторіччя-1 4.1.1.3.

 

 

щодоіснуваннянормиупросторіччі 4.1.1.5

 

просторіччя-2

4.1.1.4.

 

 

 

 

 

загальнахарактеристикапросторіччя-2 4.1.1.4.

 

мовнірисипросторіччя-2

4.1.1.4.

 

 

 

професійнообумовленівідхиленнявідзвиклихформслова 1.1.2.

 

Реінтерпретаціяфонологічнихрозрізнень

2.2.2.3.

 

рецептивнакомпетенціяіндивіда

4.1.2.3;

5.2.1.3.

 

рівеньрозвиткусуспільногоінтелекту 20.6. ріднамова 2.1.2.1.

2

різноманітність

граматичних

конструкцій

та

стилістичних

ресурсів,

використовуваних в писемному та усному

 

мовленні,

як показник рівня

володіннямовою 5.2.1.2.

 

 

 

 

 

 

Самосвідомість

12.2.2.

 

 

 

 

 

 

семантичнакомпетенціяякосновамовноїкомпетенції

5.2.1.2.

 

 

символічнафункціямови 2.1.5.3.

 

 

 

 

 

 

символьнафункціямовногознака

10.2.3.

 

 

 

 

 

синхронічнісоціолінгвістичнідослідження 9.1.2.

 

 

 

 

 

ситуативнийрівеньволодіннямовою 5.4.

 

 

 

 

 

ситуативніграматики 4.2.4.2.

 

 

 

 

 

 

ситуативнізмінні 4.2.2.1.

 

 

 

 

 

 

ситуаційнийконтекст 2.1.2.7.

 

 

 

 

 

 

ситуаційний характеррозуміннязв’язногомовлення

6.4.

 

 

сімейнімови 10.2.2.

 

 

 

 

 

 

слабкістьдержавноїмови 20.4.

 

 

 

 

 

 

сленг 3.6.10.

 

 

 

 

 

 

 

загальнийсленгамериканськоговаріантаанглійськоїмови

4.1.1.5.

 

сленгізм 3.6.10; 3.6.11.

 

 

 

 

 

 

соціалізація 6.2.

 

 

 

 

 

 

 

соціалізаціяпервинна 6.2.

 

 

 

 

 

 

соціалізаціяпроміжна 6.2.

 

 

 

 

 

 

соціалізаціястійка(цілісна)

6.2.

 

 

 

 

 

соціальнанеодноманітністьмови 1.2.1.

 

 

 

 

 

соціально-комунікативнасистема

2.1.4.

 

 

 

 

 

соціальноорієнтованізначенняслів 8.1.1; 8.1.2.

 

 

 

 

 

соціальнорізнезасвоєннямовиудітей 6.5.

 

 

 

 

 

соціолект 3.5.

 

 

 

 

 

 

 

соціолінгвістика

1.1.7.

 

 

 

 

 

 

соціолінгвістикаекспериментальна 11.1.2.

 

 

 

 

 

синхронічнасоціолінгвістика 9.1.1.

 

 

 

 

 

діахронічнасоціолінгвістика

9.1.1.

 

 

 

 

 

соціолінгвістика інавчаннямовам 11.3.1.

 

 

 

 

 

соціолінгвістикаприкладна

11.3.1.

 

 

 

 

 

соціолінгвістикатеоретична

11.1.1.

 

 

 

 

 

ідеї-витокисоціолінгвістики

1.2.3.

 

 

 

 

 

міждисциплінарнийхарактерсоціолінгвістики

 

1.3.

 

 

об’єктвивченнясоціолінгвістики 1.4.

 

 

 

 

 

соціолінгвістична інтерпретація отриманого, обробленого й оціненого матеріалу

13.1.

соціолінгвістичніграматики 4.2.3.3.

соціологіямови 1.1.7; 11.2.1; 11.2.2.

соціологмови 11.2.2.

2

співіснуваннядвохмовводномусуспільстві 1.1.6. спілкуваннязі“своїм”і “чужим” 7.1.1.

спілкуванняузвичному/незвичномудлямовцясоціальномусередовищі 7.1.2.

спостереження 14.1.1; 14.1.2.

уключенеспостереження 14.2.1.

етичнийчинникпри уключеномуспостереженні 14.2.3. спрощеніпідходидорозв’язаннямовнихпроблем 20.4. ставленнядодіалектів 9.2.3.3.

стилі літературної мови 2.1.4. субкод 2.1.3.

сукупністьсоціалізованихнормспілкування 7.1.4.

суржик 2.2.2.7; 4.1.2.5.

 

 

 

 

суспільнийхарактермови

1.2.2.

 

 

сучаснаукраїнськасоціолінгвістика 1.2.5.

сферивживання(використання)мови

4.2.1.1; 4.2.1.2; 4.1.2.7.

сферифункціонуваннямови

4.2.1.2.

 

 

Тактикамовногоспілкування

7.1.3.

 

 

теоріямовногодефіциту 6.6.

 

 

 

тести 16.7.1.

 

 

 

 

типсоціальноїролі 1.1.5.

 

 

 

 

типологіїдвомовності 4.1.2.1.

 

 

тоталітарнамова 18.1.1.

 

 

 

 

традиціявикористаннямовнихзасобів

3.2.2.

трасянка 2.2.2.7; 4.1.2.5.

 

 

 

 

турботапрокультурумови

20.6.

 

 

Українізованаросійська”

4.1.2.5.

 

 

умовнісоціальнігрупи 10.2.1.

 

 

установканаспілкування 7.1.3.

 

 

украпленнямовниходиницьумовлення

2.2.1.5.

Феральнітипи 6.1.

 

 

 

 

французькапідсистема langue populaire

4.1.1.5.

функціональнанеповнотаукраїнськоїмови 20.6. функціямови 12.1.2.

апелятивна 12.1.2.2.

волюнтативна 12.1.2.1.

гносеологічна 12.1.2.1.

демонстративна 12.1.2.1.

–експресивна(=емотивна) 12.1.2.1; 12.1.2.2.

естетична 12.1.2.1.

ідентифікаційна 12.1.2.2.

2

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]