![](/user_photo/2706_HbeT2.jpg)
- •Тема 13. Обстоятельство времени в китайском языке
- •2. Временными наречиями или наречными существительными:
- •3. Временными оборотами:
- •II. Местонахождение обстоятельства времени в предложении
- •Тема 14. Обстоятельство места в китайском языке
- •Статическое обстоятельство места
- •I. Способы выражения
- •II. Местонахождение статического обстоятельства места в предложении
- •Обозначение расстояния
- •Глаголы направления движения и модификаторы
- •I. Глаголы, обозначающие движение, ориентированное в пространстве:
- •II. Глаголы, обозначающие движение к говорящему лицу и от говорящего лица:
- •Динамическое обстоятельство места
- •I. Динамическое обстоятельство места в послеглагольной позиции
- •II. Динамическое обстоятельство места в предглагольной позиции
- •Тема 15. Обстоятельство образа действия, степени и результата в китайском языке
- •I. Обстоятельство образа действия
- •II. Обстоятельство степени
- •III. Обстоятельство результата
- •Члены предложения
- •Тема 16. Результативные глаголы
- •Глаголы результативной связи
- •Тема 17. Определение в китайском языке
- •Распространенное определение
- •Определение к подлежащему
- •Определение к подлежащему
- •Сравнительная степень прилагательных
- •Тема 18. Предложения пассивного строя
- •Предложения пассивного строя
- •Тема 19. Побудительные глаголы
- •Каузативные глаголы и последовательно связанное предложение
- •Тема 20. Уподобление
- •Способы выражения сравнения
Глаголы результативной связи
В сложных глаголах с результативной (комплементарной) структурой вторая морфема обычно передает различные значения результата или модификации действия. Наиболее употребительными результативными морфемами являются: 见、成、完、好、掉、到、住、开、了、过、着、上、满 и д. т.
«了» передает обычно значения прошедшего времени и результата, но, оформляя глаголы психических действий или состояний, передает значение результата или начала действия. Например:
了解了
喜欢了
Нормативным значением «过» является значение давно прошедшего времени, но, входя в состав глаголов передвижения и перемещения, он передает значение результата: 走过路; 爬过山; 跳过栏. Кроме того, он может передать значение «превышение, преодоление», например: 打过, 说过, 战过, 笑过, 喝过.
Глаголы направления при глаголах передвижения и перемещения как правило передают значения пространственной модификации действия: 从山上跑下来; 爬上长城; 扔(бросать)出去; 挂上来.
При глаголах иных семантических групп они могут передавать значения пространственной или временной модификации и результата.
«起来» выражает начало или результат действия, например: 说起来; 组织起来; 想起来; 联合起来.
«下去» передает значение продолжительности действия: 作下去; 吃下去; 念下去; 工作下去.
«出来» – перемещение извне: 拿出来; 伸(высунуть, протянуть)出来; 想出来; 搬出来.
Тема 17. Определение в китайском языке
Определение в китайском языке – второстепенный член предложения, стоящий перед определяемым словом и обозначающий качественный или относительный признак предмета.
Например:
我的日语老师是中国人。Мой учитель японского языка – китаец.
休息的地方很多。Мест для отдыха очень много.
В качестве определения в китайском языке могут выступать как отдельные части речи, так и целые словосочетания.
Например:
那是爸爸的衣服。То – одежда отца. (определение – существительное)
这是谁的本子?Это чья тетрадь? (определение – местоимение)
第三个人也进来了。Третий человек тоже вошел. (определение – порядковое числительное)
这里大的房子很多。Здесь много больших домов. (определение – прилагательное)
请的客人都到了。Приглашенные гости все прибыли. (определение – глагол)
老师问的问题我不能回答。Я не могу ответить на вопрос, который задал преподаватель. (определение – словосочетание)
Употребление с определением частицы 的.
- частица 的 оформляются:
1. Существительные, имеющие притяжательное значение.
Например:
这是我妹妹的书。Эта книжка моей младшей сестры.
他想用王老师的毛笔。Он хочет воспользоваться кисточкой преподавателя Ванна.
2. Существительные с послелогом.
Например:
你家里的杂志都是中文的吗?Журналы у тебя дома все на китайском языке?
3. Местоимения, имеющие подчеркивающие притяжательное значение, а также значение места и образа действия.
Например:
他的本子很好。Его тетрадь очень хорошая.
这儿的风景多美呀(междометие удивления, восхищения)!Как прекрасен местный пейзаж!
他是这样的一个人。Он такой человек.
4. Односложные прилагательные, подчеркивающие новизну, свежесть определяемого слова.
Например:
新的杂志都在皮包里。Все новые журналы в портфеле.
5. Двусложные прилагательные перед односложным определяемым словом.
Например:
我们爱唱快乐(радостный, веселый)的歌。Мы любим петь веселые песни.
6. Удвоенные формы прилагательных.
屋顶(крыша)盖(покрывать)了厚(толстый о толщине)厚的一层雪。Крыша была покрыта толстым слоем снега.
7. При наличии перед определением наречия степени (很、太 «слишком, чересчур, излишне» и др.) или отрицания 不.
Например:
他用一本很好的字典。Он пользуется очень хорошим словарем.
这是一间不大的房子。Это – небольшая комната.
Примечание:
Исключение составляют количественные прилагательные 多 и 少, которые, выступая в роли определения, чаще всего оформляются наречием степени 很 (при этом наречие утрачивает свое исходное лексическое значение).
Например:
我有很多钢笔。У меня много авторучек.
他写了不少汉字。Он написал немало китайских иероглиф.
Необходимо помнить, что в роли определения 多 с отрицанием 不, как правило, не употребляется.
8. Прилагательные структурного типа 好看.
Сложносоставные (производные) прилагательные типа 好看 – это прилагательные, состоящие из собственно глагола и прилагательного.
При этом первая часть такого прилагательного, собственно слово 好, имеет два значения: а) «хорошо», например, 好吃 (то, что хорошо кушать); б) «легко», например, 好买 (то, что легко купить).
Например:
好看 красивый
好听 приятный на слух, благозвучный, мелодичный
好写 легкий в написании
好吃 вкусный (о еде)
好喝 вкусный (о напитках)
好买 недефицитный (т. е. легко купить)
好用 удобный (в использовании)
好笑 смешной
我想买一件好看的衣服。Я хочу купить красивое платье.
他(подлежащее)没有(сказуемое)难看的(определение)衣服(дополнение)。У него нет некрасивой одежды.
9. Глаголы.
Например:
昨天来的人是王老师。Вчера приехавший человек – преподаватель Ван.
10. Определения, выраженные словосочетанием:
10.1. Числительно-предметным.
Например:
当时(тогда, в то время)他是十岁的孩子。В то время он был десятилетним ребенком.
10.2. Качественно-предметным.
Например:
他买了一支红(красный)色(цвет)的铅笔。Он купил карандаш красного цвета.
10.3. Предметно-качественным.
Например:
中国是领土(территория государства)广大(широкий, обширный)的国家。Китай – государство с обширной территорией.
10.4. Глагольно-объектным.
这里有一家卖书的商店。Здесь есть книжный магазин.
Примечание:
В китайском языке определение, оформленное частицей 的, может замещать всю группу «определение + определяемое», причем определяемое слово опускается.
Например:
站在桌子旁边儿的学生是我哥哥。Стоящий у стола студент – мой старший брат.
Такие фразы называются 的-конструкциями. В предложении они могут выступать в функции подлежащего или дополнения.
Например:
站在桌子旁边的是我们老师。Стоящий у стола человек – наш преподаватель.(в функции подлежащего)
我告诉我们班的同学,你告诉你们班的。Я сообщу своим одногруппникам, а ты – своим.(в функции дополнения)
Определяемое слово обычно опускается в следующих случаях:
- Если оно обозначает отдельных лиц или конкретные предметы.
Например:
跟我一起来的是我哥哥。Пришедший вместе со мной – мой старший брат.
你手里拿的是什么?Что ты несешь в руках?
- Если характеризуется его качественный признак.
Например:
我用坏(плохой, негодный)的,你用好的。Я пользуюсь плохим, ты пользуешься хорошим.
这件红色的怎么样?А как это красное?
- Если оно обозначает род деятельности или профессию.
В основном суффикс 的 присоединяется к двусложным элементам, построенным по глагольно-объектному типу.
Например:
他姐姐是教书的。Его сестра – преподаватель.
今天送信的来过了。Сегодня приходил почтальон.
Иногда возможно присоединение суффикса 的 к трехсложным производящим элементам, также построенным по глагольно-объектному типу.
Однако при непосредственном общении более вежливо использовать вместо 的-конструкции существительные, обозначающие лицо-деятеля.
Например:
教书的/教师 преподаватель
送信的/邮递员 почтальон
开车的/司机 водитель; машинист
卖票的/售票员 кассир
站柜台的 стоящий за прилавком/售货员 продавец
端盘子的 подносящий тарелок/服务员 официант
В относительно небольшом количестве случаев суффикс 的 может присоединяться к односложным элементам.
Например:
男的 «мужчина»
女的 «женщина»
- частица 的 не оформляются:
1. Существительные, обозначающие постоянный внешний признак лица или предмета.
Например:
屋子里有两张木头桌子。В комнате есть два деревянных стола.
2. Устойчивые словосочетания.
Например:
我姐姐是北京大学的学生。Моя старшая сестра – студентка Пекинского университета.
3. Местоимения перед существительным, обозначающим термин родства или коллектив людей.
Например:
他母亲第一个来到这里。Его мать первой пришла сюда.
我们学校后边有一个图书馆。За нашим институтом есть библиотека.
Примечание:
Постановка частицы 的 в данном случае возможна, если говорящий хочет подчеркнуть, что этоегомать,его друг и т. д.
Сравните:
那是他的字典。То –егословарь.
这是他们学校。Это –ихинститут.
4. Вопросительные местоимения 什么、多少.
Например:
你住在什么地方?Где ты живешь?
这本书多少钱?Сколько стоит эта книга?
5. Односложные прилагательные.
Например:
那间屋子里有两个小窗户。В той комнате есть два маленьких окна.
6. Двусложные прилагательные в устойчивых конструкциях.
Например:
他是个老实(простой, бесхитростный)人。Он человек простой.
- в других случаях употребление частицы 的 факультативно.
Порядок определений. При употреблении двух или более определений к одному существительному необходимо соблюдать следующий порядок их расположения:
Притяжательное существительное или местоимение |
Указа-тельное место-имение |
Числительное со счетным словом |
Качественное или относи-тельное при-лагательное |
Опреде-ляемое слово
|
你 |
这 |
三本 |
新 |
杂志 |
эти три твоих новых журналов |
Определения такого типа грамматически не связаны между собой, каждое из них самостоятельно относится к определяемому слову.
Например:
他那个好朋友是谁?Кто тот его хороший друг?
我姐姐的那两支铅笔放在桌子上。Те два карандаша моей старшей сестры лежат на столе.