Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
23
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
313.86 Кб
Скачать

Картина вторая

(Виндзорский парк. Деревья в цвету, листва на них очень густая. В центре большой дуб Герна. Вдали овраг. Ночь, парк постепенно освещается луной. Слышна отдалённая перекличка сторожей. Появляется Фентон.)

ФЕНТОН

В тиши ночной звенит моё признанье,

под лучами серебряного света.

Тебя зовёт мой голос на свиданье,

а сердце трепетное ждёт ответа.

На зов любви твой голос отзовётся,

и песнь твоя тогда с моей сольётся.

И, торжества полны, две песни эти взлетят, обнявшись,

в лунном сказочном свете.

Ты приходи скорей, чтобы в объятья,

бесконечно любя, мог тебя взять я,

чтоб целовать мне губы эти жарко!

От поцелуя они расцветают.

(Появляется Нанетта в костюме царицы фей. Фентон бросается ей навстречу.)

НАНЕТТА

Лишь о тебе, мой дорогой, мечтаю,

о тебе мечтаю!

ФЕНТОН

И в поцелуе наша песнь растает!

АЛИСА

(неожиданно подходя и удерживая Фентона)

Стойте, Фентон! Скорее плащ наденьте.

(Передаёт Фентону чёрный плащ с капюшоном и вместе с Нанеттой помогает ему одеться.)

ФЕНТОН

Но для чего?

НАНЕТТА

После узнаешь.

АЛИСА

(подавая Фентону маску)

И маску.

(Фентон прилаживает капюшон и маску. Подходит Квикли; она в сером костюме домового, в руках палка и страшная маска.)

НАНЕТТА

(оглядывая Фентона)

Смотрите вы, какой монах прелестный!

АЛИСА

(торопливо помогая ему завязать маску)

Перехитрить нас задумал супруг мой,

но боюсь, что останется он с носом.

ФЕНТОН

Что хочет он?

АЛИСА

Некогда болтать нам, не время.

Такой удачи не дождёшься больше.

(к Квикли)

Кто подставной невестой будет?

КВИКЛИ

Бродяга, пьянчужка горький.

Под стать ему наш Кайус.

(К собравшимся подбегает Мэг. Она в зелёном костюме и маске.)

МЭГ

(к Алисе)

Собрались наши духи, и русалки готовы!

АЛИСА

(прислушиваясь)

Тише!.. Наш толстяк подходит.

НАНЕТТА

Живо!

АЛИСА

Живо!

МЭГ

Живо!

КВИКЛИ

Живо!

(Женщины и Фентон убегают. При первом ударе часов появляется Фальстаф, закутанный в широкий плащ. На голове у него два оленьих рога.)

ФАЛЬСТАФ

Раз… два… три… четыре… пять… шесть…

семь ударов… восемь…девять… десять…

одиннадцать… двенадцать! Ровно полночь!

Вот я у дуба. Я рогат, как древний бог!

Как Зевс! Он из любви к Европе

в быка преобразился, он был рогатым!

О Зевс, ты сам дал урок мужчинам:

любовь из человека часто делает скотину.

Слышу шаги я чьи-то…

(Появляется Алиса.)

Алиса! Моё ты счастье!

Сердце мне рвёшь на части!

АЛИСА

(подходя к Фальстафу)

Сэр Джон!

ФАЛЬСТАФ

Горю от страсти!

АЛИСА

Сэр Джон!

ФАЛЬСТАФ

В твоей я власти!

АЛИСА

О, пылкий зов любви!

ФАЛЬСТАФ

(пытаясь её обнять)

Душка! Счастлив безмерно!

АЛИСА

(избегая объятий)

Сэр Джон!

ФАЛЬСТАФ

Раб я твой верный!

Будешь ты серной, я – оленем…

Что мне почки в мадере, трюфели, форели?!

Любовь раскрыла двери, стремлюсь я к цели.

Одни мы…

АЛИСА

Нет… Здесь в парке, очень близко, меня ждёт Мэг.

ФАЛЬСТАФ

Её здесь не хватало! Где же она?

Дели меня, как делят дичь на части.

Я ваш олень! Я умереть готов от счастья!

Тебя я желаю. Пылаю страстью!

ГОЛОС МЭГ

Спасайтесь!

АЛИСА

(притворяясь испуганной)

Тревога опять?..

(Вдалеке появляется Мэг; она без маски.)

МЭГ

Здесь привиденья!

(Убегает.)

АЛИСА

Ай-ай! Что делать?

ФАЛЬСТАФ

(испуганно)

Что там?

АЛИСА

Творец, прости мне прегрешенья!

(Поспешно убегает.)

ФАЛЬСТАФ

(крепко прижимаясь к стволу дуба)

Что за проклятье! Снова невезенье!

НАНЕТТА

(за сценой)

Нимфы! Эльфы! Духи! Гномики! Русалки!

В небе звезда волшебная давно сияет.

Слетайтесь, лёгкие тени!

(Фальстаф от страха бросается ничком на землю.)

ЖЕНСКИЕ ГОЛОСА

(за сценой)

Тени! Нимфы! Русалки!

ФАЛЬСТАФ

Видно, пропал я! Смерть моя приходит!

(Появляется Нанетта, одетая царицей фей, за ней девять девушек – белых фей, и девять – голубых. Затем Мэг в костюме зелёной нимфы, в маске; Квикли в костюме домового, в маске; Алиса в маске; Бардольф в красном плаще, без маски, но с опущенным капюшоном; Пистоль в костюме сатира; Кайус в сером плаще, без маски, с опущенным капюшоном; Фентон в чёрном плаще с капюшоном, в маске; Форд без плаща и маски. Заключают шествие двадцать четыре феи. Царицу окружают маленькие феи. Мужчины становятся на правой стороне, женщины – на левой.)

НАНЕТТА

Мерцает мгла глубокая

волшебными тенями.

Свой луч луна далёкая

бросила меж ветвями.

Танцуйте, лёгкие тени,

сплетаясь в хоровод.

Остановись, мгновенье, –

прекрасный мир поёт.

(Маленькие феи медленно и плавно танцуют.)

Молчат деревья,

туман плывёт меж ними,

и в зыбком лунном свете

лес будто спит на дне морском.

Цветы под лунным светом

цветут необычайно

и раскрывают тайны

в бледном сияньи этом.

Цветы мы силой волшебной

служить себе заставим:

каждого, кто их тронет,

мы ядом любви отравим.

Пусть одурманит властно

нас аромат цветов,

пусть расцветает прекрасно

дивное чувство – любовь!

(Маленькие феи срывают цветы.)

ФЕИ

Скользим мы в лёгкой пляске,

льёт свет на нас луна.

Этой волшебной сказке

власть до зари дана.

(Все феи вместе с царицей медленно приближаются к дубу.)

НАНЕТТА

Душа трепещет, любви полна.

ФЕИ

Этой волшебной сказке

власть до зари дана.

(Бардольф наталкивается на распростёртого Фальстафа и жестом останавливает фей.)

БАРДОЛЬФ

Стойте здесь!

ПИСТОЛЬ

(подбегая)

Это кто?

ФАЛЬСТАФ

Не я!

КВИКЛИ

(толкая Фальстафа палкой)

Мужчина!

АЛИСА, НАНЕТТА И МЭГ

Какой?

ФЕИ

Какой?

ФОРД

Рогатый, словно буйвол.

ПИСТОЛЬ

Огромный, словно боров.

БАРДОЛЬФ

Круглый, словно бочонок.

(Толкает Фальстафа ногой.)

БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Эй, пора вставать!

ФАЛЬСТАФ

Хоть чёрт мне встать прикажет –

не в силах.

ФОРД

Он слишком тучен.

КВИКЛИ

Обольститель!

ФЕИ

Обольститель!

АЛИСА, НАНЕТТА И МЭГ

Он обманщик!

ФЕИ

Он обманщик!

БАРДОЛЬФ

(как бы заклиная)

Пришёл час наказанья!

(Тем временем Кацус пытается разыскать Нанетту. Фентон и Квикли загораживают её.)

АЛИСА

Ты берегись, Нанетта,

Кайус тебя ищет всюду!

НАНЕТТА

Мы спрячемся подальше.

КВИКЛИ

Придёт пора, и я найду вас, детки.

(Нанетта и Фентон скрываются за деревьями.)

БАРДОЛЬФ

Злые духи и гномы! Чертенята! Вампиры!

Все кровопийцы из огня преисподней!

Впейтесь жалами, словно кинжалами!

Кровь его выпейте капля по капле!

ФАЛЬСТАФ

Ай-ай! Горьковый запах мне чудится!

(На Фальстафа бросаются несколько девушек, одетых духами и блуждающими огоньками. С разных сторон выскакивают другие духи, огоньки, чертенята, гномы; у некоторых в руках погремушки, у других – ивовые прутья, у многих – маленькие красные фонарики. Они катают Фальстафа по земле, щиплют за руки, за щёки, бьют его прутьями по животу, жгут крапивой. Самые маленькие духи танцуют вокруг Фальстафа, некоторые взбираются ему на спину и прыгают. Фальстаф хочет защититься, но не может двинуться.)

ДУХИ

Кубарем катится, кубарем катится…

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Щиплемся, щиплемся, жалимся, колемся,

острыми жалами больно впиваемся,

больно впиваемся, чтобы завыл он!

ФАЛЬСТАФ

Ой! Ой! Ой! Ой!

ДУХИ

(гремя трещотками)

Трещотками громкими трещите без жалости!

Покажем негодному чертовские шалости!

Уроду рогатому пропляшем мы пляску,

устроим пузатому хорошую встряску.

Слепни и москиты, летите скорее,

кусайте, колите его, не жалея,

чтоб лопнул от боли, чтоб лопнул, чтоб лопнул!

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Щиплемся, щиплемся, жалимся, колемся,

острыми жалами больно впиваемся,

больно впиваемся, чтобы завыл он!

ФАЛЬСТАФ

Ой! Ой! Ой! Ой!

АЛИСА, МЭГ, КВИКЛИ И ФЕИ

Мы, как матрас, его выбьем и вытрясем,

мы из башки его глупости выбросим!

Щиплемся, колемся острыми жалами,

нас не смущают ни стоны, ни жалобы!

ДУХИ

Пусть лопнет от боли!

Кубарем, кубарем…

ФАЛЬСТАФ

Ай! Ай! Ай! Ай!

(Форд, Кайус, Пистоль и Бардольф поднимают Фальстафа с земли и заставляют его стать на колени.)

КАЙУС И ФОРД

Подлец!

БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Наглец!

КАЙУС И ФОРД

Баран!

БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Болван!

КАЙУС И ФОРД

Чурбан!

БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Буян!

ФОРД, КАЙУС, БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Покайся нам!

ФОРД

Бык толстобрюхий!

АЛИСА

Мул вислоухий!

БАРДОЛЬФ

Окорок старый!

КВИКЛИ

Пьяница ярый!

ПИСТОЛЬ

Бочка пивная!

МЭГ

Туша свиная!

КАЙУС

Вор и грабитель!

ФОРД

Жён соблазнитель!

БАРДОЛЬФ, ПИСТОЛЬ, АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Нам ты покайся!

(Бардольф берёт у Квикли палку и бьёт ею Фальстафа.)

ФАЛЬСТАФ

Ай-ай! Я каюсь!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Плут, забияка!

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Нам ты покайся!

(Пистоль берёт у Бардольфа палку и, в свою очередь, бьёт Фальстафа.)

ФАЛЬСТАФ

Ай-ай! Я каюсь!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Мот и гуляка!

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Нам ты покайся!

(Бардольф опять берёт палку и колотит Фальстафа.)

ФАЛЬСТАФ

Ай-ай! Я каюсь!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Ты лгун! Болтун! Ты плут!

ФАЛЬСТАФ

Кто тут?

БАРДОЛЬФ

(низко склоняясь к лицу Фальстафа)

Возьмём тебя за глотку!

ФАЛЬСТАФ

Вином от чёрта пахнет!

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

За наглость домоганья

получит наказанье!

Пусть он в грехе покается!

Пусть не грешить старается!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Толстое брюхо!

Мул вислоухий!

Бочка пивная!

Туша свиная!

ФАЛЬСТАФ

Живот мой пощадите вы!

ФЕИ

Щиплемся, щиплемся, щиплемся!

Щиплемся, колемся, жалимся!..

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Салом набитый жбан! Ответь нам!

ФАЛЬСТАФ

Каюсь я!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Винный бездонный чан! Ответь нам!

ФАЛЬСТАФ

Каюсь я!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Жалкий пузырь надутый! Ответь нам!

ФАЛЬСТАФ

Да, я каюсь!

БАРДОЛЬФ

Царь всех пузатых! Царь всех рогатых!

ФАЛЬСТАФ

Уйди, вонючка! Уйди, вонючка!

КАЙУС, БАРДОЛЬФ, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Плут и бездельник! Наглый мошенник!..

ФАЛЬСТАФ

Ах, виноват я!.. Ай! Ай! Ай! Ай!

БАРДОЛЬФ

(запальчиво)

Живо к чертям на рога убирайся!

(С него сваливается капюшон.)

ФАЛЬСТАФ

(приподнимаясь)

Ну-ка, нагнись-ка! Ближе!

Это Бардольф, я вижу!

(С яростью преследует отступающего Бардольфа.)

Нос этот красный!

Запах ужасный!

Шельму проклятую

выгнал когда-то я!

Здесь ты снова,

дрянь завзятая!

Честное слово –

это же скотина!

Воняет псиной,

подлец отменный!

Обманщик, безобразник,

обезьяна, разбойник!..

Я кончил. Если не прав я,

пусть разорвёт меня сейчас на части!

АЛИСА, МЭГ, КВИКЛИ, КАЙУС, ФОРД И ПИСТОЛЬ

Браво!

ФАЛЬСТАФ

Прошу передышки. Так устал я!

КВИКЛИ

(к Бардольфу; тихо)

Быстро надень вуаль и возвращайся.

(Бардольф скрывается за деревьями. Квикли провожает его и возвращается.)

ФОРД

А я, пользуясь паузой, спрошу вас.

Сэр Джон, кто же, кто обманут? Ну, кто?

(Все снимают маски.)

МЭГ И АЛИСА

(к Фальстафу; с иронией,)

Ну кто? Ну кто?

АЛИСА

Не ждали вы обмана?

ФАЛЬСТАФ

(протягивая руку Форду)

Славный вы мой Фонтана…

АЛИСА

(перебивая)

Представить разрешите:

мистер Форд – он супруг мой.

КВИКЛИ

Познакомьтесь!

ФАЛЬСТАФ

Ну вас к чёрту!

КВИКЛИ

Вы решили, что дамы

так уж слепы и так уж глупы,

что вмиг кинутся к вам в объятья обе?

К старому шуту, годному старухам…

МЭГ И КВИКЛИ

С плешивой головою…

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

И с этим брюхом!

ФОРД

Вам понятно?

ФАЛЬСТАФ

Понимать начинаю я,

что ослом был ужасным.

АЛИСА

Олень мой!

ФОРД

Нет, буйвол!

(Все смеются.)

Он бык рогатый…

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Осёл он! Козёл рогатый!

(Все опять смеются.)

ФАЛЬСТАФ

Вы готовы от смеха просто лопнуть.

Что ж, смейтесь. Но только знайте:

вам без меня была бы жизнь скучна,

и вы давно бы тут подохли все от скуки!

Ведь я… я лишь умею

создать веселье шуткой блестящей своею.

АЛИСА, МЭГ, КВИКЛИ И ДУХИ

Вот ловко!

ФОРД

Чёрт возьми! Своим нахальством потрясает он!

Довольно! Я теперь прошу вниманья.

Предлагаю я маскарад весёлый

сейчас закончить наш пышным бракосочетаньем.

(Кайус в маске и Бардольф, одетый царицей фей, с лицом, закутанным в вуаль, медленно подходят, держась за руки.)

Вот пред вами здесь пара новобрачных.

Вниманье!

ФАЛЬСТАФ, ФЕИ И ДУХИ

Вниманье!

ФОРД

Вот она! Ко мне, невеста!

Вся в белом, с розами, как ты прелестна!

Рядом с ней наречённый,

он и мой избранник.

Окружите их, нимфы!

(Бардольф и Кайус становятся посредине, феи их окружают. Появляются Нанетта и Фентон. Нанетта вся закрыта небесно-голубым вуалем, Фентон в маске и капюшоне.)

АЛИСА

А вот другая здесь любящая пара

просит благословить их в браке счастливом навеки!

ФОРД

Прекрасно! Отпразднуем две свадьбы!

Скорей огни зажгите!

(Духи под водительством Алисы подходят к Бардольфу и Кайусу. Алиса берёт маленького чертёнка на руки, тот подносит свой фонарик к лицу Бардольфа. Нанетта и Фентон, держась за руки, стоят в некотором отдалении.)

Дай бог вам счастья!

Снимем маски, вуали, чтобы все видали!

(Фентон и Кайус быстро снимают маски; Нанетта откидывает вуаль; Квикли, стоящая позади Бардольфа, сбрасывает вуаль с его головы. Общий смех.)

КАЙУС

(узнав Бардольфа)

Проклятье!

ФОРД

Что такое?

ФАЛЬСТАФ, ПИСТОЛЬ, ФЕИ И ДУХИ

Вас наказали!

ФОРД

(заметив другую пару)

Фентон и Нанетта!

КАЙУС

(вне себя)

Что за гнусная шутка?

(Все смеются.)

Проклятье!

АЛИСА, МЭГ И КВИКЛИ

Победа! Победа! Победа!

ФАЛЬСТАФ, ПИСТОЛЬ, ФЕИ И ДУХИ

Вот шутка! Вот шутка!

КАЙУС

Проклятье!

ФОРД

(всё ещё не пришедший в себя)

Что это значит?

АЛИСА

(подходя к Форду)

Зачем ты ставил западню для дочки?

Сам же в неё попался!

ФАЛЬСТАФ

(насмешливым тоном)

Славный мистер Форд! Теперь скажите:

кто ж обманут, ну кто?

ФОРД

(указывая на Кайуса)

Он.

КАЙУС

(Форду)

Ты.

ФОРД

Нет!

КАЙУС

Да.

БАРДОЛЬФ

(к Форду и Кайусу)

Вы.

ФЕНТОН

(к Форду и Кайусу)

Вы.

КАЙУС

(становясь рядом с Фордом)

Мы.

ФАЛЬСТАФ

Да, вы оба.

АЛИСА

Нет, все втроём.

(Ставит Фальстафа рядом с Фордом и Кайусом. Указывает Форду на Нанетту и Фентона.)

Друг мой, прости их, любовью пленённых!

НАНЕТТА

(умоляюще складывая руки)

О, прости нас, влюблённых!

ФОРД

Ну, уж если судьба так подшутила,

придётся примириться. Придётся породниться.

Дай вам бог много счастья!

АЛИСА, НАНЕТТА, МЭГ, КВИКЛИ, ФЕНТОН, БАРДОЛЬФ И ПИСТОЛЬ

Прекрасно!

ФАЛЬСТАФ

Бокал вина, пожалуй, нужен!

ФОРД

Всех вас, друзья, зову к себе на ужин!

ВСЕ

Прекрасно!

В жизни нужна нам шутка. С ней

живётся легко нам порою на свете.

Но каждую слабость, каждый промах

подмечает шутка меткой стрелою.

Часто колет, но лечит нас.

Люди смеются шуткам.

Шутка ведь часто – яд и лекарство:

пусть этот смех ранит нас больно,

многим нужна шутки стрела,

но веселее смеётся тот,

чей смех звучит под конец.

Будем смеяться!

58

Соседние файлы в папке Верди