Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Еврейский книжный шкаф (2).doc
Скачиваний:
69
Добавлен:
11.02.2016
Размер:
189.44 Кб
Скачать

Книги, посвященные законам и обычаям праздников

Еврейский календарь насчитывает много праздников и памятных дней: Рош hа-Шана, Йом Кипур, Суккот, Ханука, Ту би-шват, Пурим, Песах, Лаг ба-омер и Шавуот.В наши дни к ним прибавились национальные праздники Израиля:День независимости государства и День Иерусалима.Кроме того, в календаре отмечены траурные даты и памятные дни: 3-го тишрея -Пост Гедалии, 10 тевета - пост в памятьосады Иерусалима Навуходоноссором, 7-го адара -День смерти Моше-раббейну. Место захоронения Моше-раббейну неизвестно, поэтому в этот день поминают также бойцов Армии Обороны Израиля, точное место захоронения которых неизвестно. 13-го адара -пост Эстер, 27-го нисана -день Памяти жертв Катастрофыевропейского еврейства в годы Второй мировой войны, 4 ияра -День памяти воинов, павших в войнах Израиля, 17 тамуза - пост в памятьокончания осады Иерусалима, 9-го ава - пост в памятьразрушения Первого и Второго храма. В последние годы отмечают такжеДень памяти премьер-министра Ицхака Рабина- 12 хешвана.

Махзор

Молитвы праздничных дней приведены в обычном сидуре, однако, с течением времени они были дополнены различными добавочными молитвами, благословениями и песнопениями. В связи с появлением подобных дополнений составители молитвенников сочли нужным издавать особые сборники праздничных молитв - "махзоры". Слово "махзор" означает цикл. Это название восходит к знаменитому молитвеннику 12 века, содержащему полный годичный цикл молитв. Когда праздничная литургия стала более продолжительной, были изданы отдельные махзоры для каждого праздника, включающие большое разнообразие "пиютов"(поэтических произведений религиозного содержания), славословий и гимнов. В наши дни существуютмахзор Новолетия,махзор Дня Искупления("Йом Кипура"), а также сборник молитв для трех паломнических праздников - Песаха, Шавуота и Суккота.

Сказание об Исходе или Пасхальная агада

На той же полке, рядом с молитвенниками, мы видим "Пасхальную агаду" или "Сказание об Исходе из Египта"- текст, читаемый в ночь пасхального седера. В Агаде упомянуты все законы и обычаи этой ночи - маца и"афикоман", вопрос"Чем отличается эта ночь от всех ночей?", бокал вина дляпророка Элиягуи другие. Чтение Пасхальной агады - центральное событие праздника, оно объединяет вокруг праздничного стола всю семью. "Сказания об Исходе" восходит к Талмуду. Ранние сборники Агады включали, кроме повествования об Исходе, вопрос"Ма ништана?"(Чем отличается…) и рассказ о четырех сыновьях. Поскольку пасхальный седер - важнейшая заповедь Песаха, особая книга -Агада- всегда была необходима для совершения этой заповеди. Название книги связано с формулировкой заповеди в Торе - "вэ hагадта ле-бнеха" - "...расскажи сыну своему...". Отсюда слово "hагада"- рассказ, сказание. Центральная часть повествования об Исходе изложена в Мишне, в трактате "Псахим". В более поздние времени она была дополнена отрывками из Писания, Мишны и мидрашами, а также "пиютами", молитвами и благословениями. Легенды и поэтические произведения, посвященные Исходу, создавались, по-видимому, в эпоху Второго храма и в период Мишны. До наших дней дошло около10 тысяч различных списков Пасхальной агады из разных стран диаспоры. Существует "нусах" общин Северной Африки и "нусах ашкеназ", версия Пасхальной агады бухарских евреев и общины "Бней Исраэль" в Индии, варианты общин Йемена, Багдада, России и Испании. Поскольку чтение Агады является частью праздничного обряда, с древнейших времен было принято украшать рукопись, превращая ее в настоящее произведение искусства. Сохранились сотни таких, богато иллюстрированных, великолепных изданий, и по сей день радующих глаз ценителей книги.