Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИПС_Lecture_III_2_1(07).doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
10.02.2016
Размер:
266.75 Кб
Скачать

Территориальное море

Прибрежное = имеет право определять условия прокладки [79, ч. 4]

государство

UNCLOS 82

Статья 113. Разрыв или повреждение подводного кабеля или трубопровода

Каждое государство принимает необходимые законы и правила, предусматривающие, что являются наказуемыми деяниями разрыв или повреждение подводного кабеля в открытом море каким-либо судном, плавающим под его флагом, или каким-либо лицом под его юрисдикцией, совершаемые намеренно или в силу преступной небрежности таким образом, что это может прервать или затруднить телеграфную или телефонную связь, а равно разрыв или повреждение при таких же обстоятельствах подводного трубопровода или высоковольтного кабеля.

Это положение также относится к действиям, которые рассчитаны на то, чтобы привести к таким разрывам или повреждениям или могут привести к таким разрывам или повреждениям.

Однако это положение не относится к разрывам или повреждениям, причиняемым лицами, действующими исключительно с правомерной целью спасения своей жизни или своих судов, после принятия всех мер предосторожности для избежания таких разрывов или повреждений.

Статья 114. Разрыв или повреждение подводного кабеля или трубопровода

владельцами другого подводного кабеля или трубопровода

Каждое государство принимает необходимые законы и правила, предусматривающие, что если находящиеся под его юрисдикцией лица, которым принадлежит подводный кабель или трубопровод в открытом море, причиняют при прокладке или ремонте этого кабеля или трубопровода разрыв или повреждение другого кабеля или трубопровода, они несут расходы по ремонту.

Статья 115. Возмещение ущерба,

понесенного во избежание повреждения подводного кабеля или трубопровода

Каждое государство принимает необходимые законы и правила для того, чтобы владельцы судов, которые могут доказать, что они пожертвовали якорем, сетью или какой-либо другой рыболовной снастью во избежание повреждения подводного кабеля или трубопровода, могли получить возмещение от владельца этого кабеля или трубопровода при том условии, что ими предварительно были приняты все разумные меры предосторожности.

4. Обеспечение реализации международно-правового режима искусственных островов, установок и сооружений Открытое море

Свобода = допускаемые в соответствии с международным правом

возводить ИОУС = с соблюдением Части VI [87, ч. 1, d)]

Исключительная экономическая зона ( Часть V )

Прибрежное = юрисдикцию, предусмотренную в соответствующих положениях

государство настоящей Конвенции, в отношении:

имеет i) создания и использования ИОУС [56, ч. 1, b)]

Прибрежное = имеет исключительное право: [60, ч. 1]

государство сооружать, разрешать регулировать

создание, эксплуатацию и использование:

а) искусственных островов;

b) установок и сооружений для экономических целей (ст. 56);

с) установок и сооружений, препятствующих осуществлению его прав

= имеет исключительную юрисдикцию над такими ИОСУ

в том числе юрисдикцию в отношении законов и правил

там., фиск., сан., иммигр., касающихся безопасности [60, ч. 2]

= оповещение о создании, о наличии, об убранных [60, ч. 3]

= может, там где это необходимо, разумные зоны безопасности [60, ч. 4]

не более 500 метров (если не … …) [60, ч. 5]

не создавать помехи международному судоходству [60, ч. 7]

= может принимать надлежащие меры безопасности

как судоходства, так и ИОУС [60, ч. 4]

Все суда должны:

учитывать наличие зон безопасности

соблюдать общепринятые международные стандарты судоходства [60, ч. 6]

ИОУС не имеют статуса островов; не имеют ТМ; не влияют на делимитацию [60, ч. 8]

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]