- •Travelling
- •4. Comprehensive questions:
- •5. Explain the meanings of the following words and word combinations in English and use them in situations of your own:
- •7. Find the right definition for the words.
- •8. Fill in blanks with suitable words.
- •9. Match the following idioms to their translation variants and use them in situations or dialogues, learn by heart:
- •2. Explain the meanings of the following words and word combinations in English and use them in situations of your own:
- •10 . Put the idioms in the box into two groups: those focusing on time and those focusing on place. You can use one idiom for both.
- •11. Match the beginning of each sentence with its ending.
- •12. Choose the correct answer.
- •15. Look at the table of some basic travel vocabulary. Highlight any of the word that you are not sure about and look them up in your dictionary.
- •16. The words in bold can also go in the table. Where would they fit into the table? Learn them.
- •18. Here are some more words which could have been included in the table. Where would they fit into the table?
- •19. Fill in the blanks. Most of the words you need can be found in the table above in ex.15.
- •21. Translate these words into Ukrainian:
- •22. Write equivalent meaning words:
- •23. Underline the correct word.
- •26. Use the idioms to rewrite the underlined parts of
- •29. Think of idioms connected with roads, paths and tracks in your language. Do any of them match the idioms. If they don't, try to find out the equivalent expression in English.
- •31. Answer these questions.
- •32. Complete each of these idioms with one word.
- •35. Match the idioms and their definitions:
- •2. In flight.
- •5. Now what happens if you decide to fly abroad? Read the text and discuss it in pairs.
- •7. Explain in English the meaning of the following words and word-combinations:
- •8. Translate into Ukrainian:
- •13. Read the text below and think of the word which best fits each space. Use only one word in each space.
- •15. Match the names with the pictures.
- •16. Choose the correct answer.
- •17. Make up the statements using the situations below.
- •22. Translate, remember the following regulations:
- •23. Work in pairs. Read the following two points of view. Choose one you share. Talk to your partner and present your arguments in favour of the point.
- •3. Explain the meaning of the following words and word combinations in English and be ready to use them in your own situations:
- •4. Translate these topical vocabulary into English:
- •5. Translate into English:
- •6. Speak on the following point working in pairs: “Travelling by train is a good opportunity to watch the surroundings”. Present your view point to each other in turns.
- •1. Study the vocabulary “a Sea Voyage” to use it in further exersices:
- •2. Ships and boats. Choose the correct answer.
- •3. Fill in the blanks in the following passages with the following vocabulary:
- •7. Memory work
- •8. Translate the following into Ukrainian:
- •3. Find in the text words and expressions which can mean the same:
- •4. Translate this vocabulary into English, memorize it for further use in your speech:
- •8. Which expression do you associate with each of the holiday below? Each expression may go with more than one type of the holiday.
- •Venice, Italy
- •Ireland
- •1) Read three extracts from a travel diary and answer the questions.
- •In which extracts does he …..
- •2) Read another extract by the same writer. Add adjectives to make it more interesting.
- •3) Find adjectives in extracts a-c (above) which describe…..
- •4) Match these sentence halves describing different journeys.
- •6. Match each person from the box with one of the comments.
- •7. Both options make sense. Underline the one which forms a common collocation.
- •9. Replace the words underlined in each sentence with a form of one of the words given. It may be necessary to use a plural or a particular verb form.
- •Investing in the future of Ukrainian tourism
- •2. For comprehension check of the above text, answer the questions below.
- •5. Explain the meanings of the following words and word combinations in English and use them in situations of your own:
- •2. Explain the meanings of the following word combinations and use them to speak about green tourism in Ukraine:
- •Self-study box
- •1. Collocations with travel, trip, journey, voyage, tour
- •3. Read the text and decide which answer (a, b, c or d) best completes each collocation or fixed phrase.
17. Make up the statements using the situations below.
The plane you are flying on lands at Amsterdam instead of London. You ask the stewardess why. She says…
The first thing you did when the plane landed was to phone your relatives. You said…
Miss Brown has just entered the hall of the airport. Her plane landed ten minutes ago. She is looking for somebody. She is disappointed. You think…
Mr. Brown has a ticket in his pocket for the evening’s plane to London. He says…
Mr. Brown is in the waiting room of the airport. His plane cannot take off because of the foggy weather. At last his flight is announced. This is what he did…
“Any perfume, cameras, cigarettes, brandy to declare?” says the customs officer. You have a camera and a watch. You say…
The plane has just taken off. I look through the window. The people and houses and cars on the road seem very small. I say…
You are on board the plane. The electric sign flashes. You read…
At the airport you need to go to the check-in counter. Your friend doesn’t know why. You say…
Your friend is filling in the immigration form. He doesn’t know how to do it. You say…
In some countries you are to pass a security check. You don’t know why it is necessary. You are explained that…
You are in the departure lounge. Your friend explains to you what you can do there. He says…
18. Translate into English.
a) Пристебніть ремені, будь ласка. Прошу не курити. Літак йде на посадку.
Стюардеса, принесіть, будь ласка води, мені недобре.
Обід буде поданий через 20 хвилин, коли літак злетить.
Оголошено наш рейс, і пасажирів просять пройти на посадку.
Можна я сяду біля ілюмінатора?
Відкрийте, будь ласка, свої валізи. Усе в порядку. Ви можете йти, паспортний контроль прямо.
Так, я маю цінні речі, але я зазначила їх у декларації.
Я повинна піти до камери схову, щоб забрати свої речі.
Я маю підготуватися до тривалої подорожі і приїхати до аеропорту за 2 години до свого рейсу.
Я мала стояти в довгій черзі перш ніж змогла зареєструвати свій квиток.
19. Practice the dialogue “Airport reservations”.
Travel agent: Can I help you?
B: I want to fly to London next week. I’d like to make reservations for a roundtrip ticket.
T.A. What day are you planning to leave for London?
B. On the 12th of March.
T.A. There are three flights to London on that day – at 10 am, at 8.30 and 9 pm. Do you have any preference about the time of the day?
B. I’d rather leave at 9 pm. I want to get to London early in the morning.
T.A. I can make a reservation for a TWA flight. Are you going to travel class or economy?
B. I prefer economy. How much will it be?
T.A. 440 dollars.
B. Are meals and refreshments served on the flight?
T.A. Yes, they are.
B. What’s the flying time?
T.A. Six hours.
B. What’s the London airport we’ll arrive at?
T.A. Heathrow Airport. How many days are you planning to stay in London?
B. Seven days.
T.A. When would you like to fly home from London?
B. March 22nd.
T.A. All right. Your name and address?
B. Boris Brown, 64-42 99th Street, Rego-Parte, New York 11374.
T.A. And your telephone number?
B. (718) 439-7286.
T.A. Will you pay by credit card?
B. Yes, by Master Card. Number… Valid until January 15, 2007. When can
I get my tickets?
T.A. You’ll have them 2 days before your departure.
20. Work in pairs. Think of a similar situation. Prepare your own dialogue. Present it to the class.
Some people object to air travel. Read their possible objections and give your counter reasons in favour of flying. Use these words and expressions to support your opinions: personally, I think; as far as I’m concerned; according to; I disagree with you; that’s not true; I agree to a some extent/ a certain extent, but… This vocabulary will be helpful for you: you take too great risk, modern airplanes fly too quickly and this is too dangerous, flying is too expensive, planes are too fast and you don’t have time enough to acclimatize yourself to new surroundings and climate, you can’t see anything but clouds while traveling, you get airsick, it’s difficult to get air tickets at the height of summer season.
Make up a story for the following situation:
You’ve just arrived from… The flight has been your first journey by air, and you are still feeling very excited about it. You are describing your journey to your friends. Use active vocabulary of the topic.
21. Learn the bilateral translation. Compose a dialogue "At the Custom House"
Where is the custom-house? |
Де митниця? |
Where do I go through the customs? |
Де провадиться митний огляд? |
Will our luggage be examined (looked through)? |
Чи будуть оглядати наш багаж? |
Are cigarettes in the free list? |
Сигарети відносяться до числа безмитних товарів? |
Are these articles liable to duty ? (Is there duty on these things?) |
Чи беруть мито з цих речей? |
Do these articles exceed the fixed quota? |
Ці речі не виходять за межі дозволеної норми? |
What things have no duty on them (are duty-free)? |
Які речі провозяться безмитно?
|
I don't know what I am allowed. |
Я не знаю, що дозволяється перевозити. |
I have nothing more to declare. |
У мене більше нема нічого такого, про що я повинен був заявити. |
I have only my own most indispensable things with me. |
У мене при собі лише речі, необхідні мені самому. |
I have only a few trifles for my family. |
У мене при собі лише декілька дрібничок, куплених для сім"ї. |
What duty do I have to pay? |
Яке мито я повинен заплатити? |
I have an import license. |
У мене ліцензія на ввіз. |
Can I consider my luggage cleared? |
Чи можу я вважати свій багаж перевіреним? |
Have you anything liable to duty? (Have you anything to declare?) |
Чи є у вас що-небудь оподатковуване митом? |
Give (the) particulars of what you have. |
Дайте докладні відомості про свої речі. |
Have you any foreign currency? |
Чи є у вас іноземна валюта? |
I'm sorry. I'll have to make you pay duty on this. |
Дуже співчуваю, але вам доведеться платити мито за це. |
This is not allowed to be taken into the country. |
Це не підлягає ввозу в країну. |
These articles are prohibited. |
Ввіз/вивіз/ цих товарів заборонено. |
Have you stated the value of your articles? |
Ви заявили про вартість ваших речей? |
May I trouble you to put this on the scales? |
Потрудіться, будь ласка, покладіть це на ваги. |
You may pay the duty right on the stop. |
Ви можете сплатити мито прямо на місці. |