Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
05.02.2016
Размер:
210.94 Кб
Скачать

37. Класифікація термінів за сферою використання.

Терміни, професіоналами та професійні жаргонізми є оди­ницями мови за професійним спрямуванням, яка обслуговує стан­дартну ситуацію комунікації в конкретній галузі людської діяль­ності (економічній, лінгвктичній, математичній тощо). У межах професійної мови видаляють такі підстилі:

1. Літературний, або нормативний, до якого залучають ко­дифіковані (узаконені, зафіксовані у спеціальному словнику) тер­піни. Термін -— це слово або словосполучення, що називає по­няття з якої-небудь галузі науки та техніки. Термін обов'язково має дефініцію, тобто визначення, що розкриває зміст наукового поняття.

купність термінів конкретної науки нази­вають термінологією. Наукову термінологію поділяють на зага льнонаукову, та спеціальну, або вузькоспеціальну.

2. Професійний, або розмовний, підстиль» який використо­вують спеціалісти в усному спілкуванні. Для економістів таким є сучасний бїзнес-еленг. До цього підстилю належать професійна-лізми, тобто неофіційні (іноді тимчасові) назви,які не завжди за­фіксовані у фахових словниках. Професіоналізми — це спеціаль­ні слова та словосполучення» характерні для людей тієї чи іншої професії, які передають поняття, що пов'язані з певною галуззю практичної діяльності.

3. Професійні жаргони і просторіччя, що є одиницями фа­хового спілкування в усній формі. Професійні жаргони відрізняє від молодіжного сленгу те, що вони мають постійний склад лексики. Молодіжний сленг зміню­ється відповідно до певного історичного періоду.

38. Лексика наукового стилю. Вияви полісемії в наукових текстах. Пряме й переносне значення слова.

Науко́вий стиль мо́влення використовується в наукових працях, для викладення результатів наукової дослідницької діяльності. Метою наукового стилю є повідомлення, пояснення, тлумачення досягнутих наукових результатів, відкриттів. Найпоширеніша форма наукового стилю — монолог.

При складенні текстів наукового стилю завжди присутній попередній відбір мовних одиниць, стилістичних засобів

Науковий стиль використовує певний набір мово-стилістичних засобів: спеціальні слова (терміни), складні синтаксичні конструкції (у яких має місце суворо впорядкований зв'язок, наприклад, за рахунок вставних конструкцій); речення, ускладнені узагальнюючими родовими найменуваннями.

Слова вживаються переважно в прямих значеннях. Експресивно-емоційне забарвлення лексики використовується надзвичайно рідко.

У текстах наукового стилю часто вживаними є цитати, посилання на першоджерела.

Основні мовні засоби спрямовані на інформування, пізнання, вплив і окреслені:

  • значною кількістю наукової термінології,

  • наявністю схем, таблиць, графіків, діаграм, мап, систем математичних, фізичних, хімічних та інших знаків і позначок,

  • оперуванням абстрактними, переважно чужомовними словами,

  • уживанням суто наукової фразеології, стійких термінологічних словосполук,

  • залучуванням цитат і посилань на першоджерела,

  • здебільшого відсутністю авторської індивідуальної манери й емоційно-експресивної лексики,

  • наявністю виразної композиційної структури тексту (послідовний поділ на розділи, частини, пункти, підпункти, параграфи, абзаци із застосуванням цифрової або літерної нумерації),

  • наявністю дієслівних форм, зазвичай безособових, узагальнених чи неозначених, як правило, теперішнього часу, що констатують певні явища й факти; значну роль відіграють дієприслівникові й дієприкметникові звороти, які додатково окреслюють дії, предмети та явища,

  • специфічною монологічністю текстів,

  • переважанням різнотипних складних речень, стандартних виразів (кліше).

Лексика-це словниковий склад мови, а саме сукупність слів і цсталених словосполучень, які використовують її носії.Головною одиницею лексики є слово,що має одне(однозначні слова) або два й більше значення(багатозначні слова).Лексика наук.стилю,як правило, є однозначною.Багатозначне слово має одне пряме (основне значення) й певну к-ть переносних значень.У проф..спілкуванні майб.фахівцям-економістам потрібно пам’ятати деякі особливості наук.стилю.Напр,окремі т-ни,тобто слова на позначення наук.понять,можуть мати не одне а кілька значень,що є порушенням лексичної норми.У такому випадку їх необхідно замінити іншими словами,щоб уникнути плутанини в наук.тексті./валюта-1грошова од. країни,2тип грошової сист. І т.д./

39. Синонімія, види синонімів. Роль синонімів у наукових текстах.

.Сино́німи— це слова, які мають близьке, або тотожне значення, але відрізняються звучанням. Синоніміку вивчають семантика й лексикологія.

Синоніми бувають загальномовні(такі,що є зрозумілими для кожного носія мови)та контекстуальні,їх ще називають авторськими(такі,що є синонімами в конкретному тексті).

Виділяють також абсолютні синоніми, тобто слова які мають тотожні значення, в літ-ній мові їх небагато/лелека=чорногуз,століття=сторіччя,сум=смуток/ Вони з'являються в мові в таких випадках: • а) внаслідок взаємодії літературної мови та діалектів (стрічка — бинда) • б) внаслідок словотворчих процесів (офіційний — офіціальний)  • в) як результат співіснування запозичених і питомих слів (індустрія — промисловість)

Синоніми також бувають семантичні (синоніми відрізняються один від одного відтінками у значенні); стилістичні (слова однакові за значенням, але різні за стилістичними відтінками). Синоніми у наукових текстах.Загалом синонімія як стилістичний засіб не характерна для наукової мови, хоч тут вона представлена ширше ніж в офіційно – діловому стилі. У наукових текстах синоніми використовуються як засіб контекстуального уточнення. Для наукового стилю, як відомо, характерні точність, відсутність емоційності та експресивного забарвлення, прагнення до однозначності, до того, щоб кожному поняттю відповідав один термін. Але всупереч загальній тенденції виникає чимало паралельних назв того самого поняття. У науковому стилі в основному використовується усталене коло слів і словосполучень, нейтральних емоційно і по можливості безекспресивних, які й створюють типовий для цих стилів холодний, сухий колорит (у синонімічних рядах вживані тут лексеми переважна виступають у ролі домінант).

У наукових текстах можуть зустрітися дублети (2 слова), триплети (3 слова) – тотожні за змістом і різні за звучанням та написанням слова, але їх головна ознака – еквівалентність значення (оренда – лізинг, тощо)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]