Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Вступний екзамен з іноземної мови

.pdf
Скачиваний:
40
Добавлен:
05.02.2016
Размер:
1.16 Mб
Скачать

ВСТУП

Мета проведення вступного екзамену з іноземної мови для здобуття освітнього ступеня магістра галузі знань 0304 “Право” – перевірка знань,

практичних навичок та вмінь, пов’язаних зі всіма видами мовленнєвої діяльності: говоріння, аудіювання, читання та письма, які отримані в процесі оволодіння іноземною мовою на освітньому ступені бакалавра. Абітурієнти складають вступний екзамен з тієї іноземної мови, яку вони вивчали на освітньому ступені бакалавра.

Вимоги до здібностей і підготовки абітурієнтів. Для успішного засвоєння освітньо-професійної програми магістра абітурієнти повинні мати базову вищу освіту та здібності до оволодіння знаннями, уміннями і навичками у галузі природничо-наукових, загальноекономічних та конкретно-економічних наук. Обов’язковою умовою є вільне володіння державною мовою.

Абітурієнти повинні:

а) уміти читати та повністю розуміти іноземні тексти з побутової,

країнознавчої, суспільно-політичної, економічної та фахової тематики;

б) вільно володіти усним монологічним та діалогічним мовленням у межах зазначеної тематики;

в) сприймати іноземне мовлення, яке виголошено в нормальному темпі;

г) володіти навичками перекладу як з іноземної мови на рідну, так і з рідної на іноземну в межах суспільно-політичної, загальноекономічної,

країнознавчої та фахової тематики;

д) реферувати та анотувати суспільно-політичну та економічну літературу як рідною, так і іноземною мовами.

4

ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

У результаті отримання Україною статусу незалежної держави і створення відкритого демократичного суспільства на основі економічної системи, що визначає різні форми власності, у країні постійно зростає попит на спеціалістів різного профілю зі знанням іноземної мови (англійської,

німецької, французької). У сучасному багатомовному, полікультурному,

інформаційно насиченому світі володіння іноземною мовою стає не лише ознакою освіченої людини, але й необхідною складовою професійної компетенції фахівця будь-якої галузі. Це спричиняє потребу як в якісному навчанні іноземної мови, так і в достовірній перевірці рівня володіння нею,

забезпечення об’єктивності, прозорості і надійності результатів оцінювання.

Як свідчить вітчизняний і зарубіжний досвід, найбільш ефективним шляхом у цьому напрямі є використання тестової форми контролю рівня сформованості іншомовної комунікативної компетенції, який, відповідно до Рекомендацій з мовної освіти експертів Ради Європи1 та вітчизняних нормативних документів2 має дорівнювати рівню “Незалежного користувача” (В2). Приєднання України до загальноєвропейської зони вищої освіти надало цьому питанню нового звучання і посилило необхідність у розробці ефективних, методично корисних тестів з іноземної мови, зокрема англійської, німецької, французької.

Вступний екзамен з іноземної мови (англійської, німецької,

французької) для здобуття освітнього ступеня магістра має на меті

визначення рівня підготовки бакалаврів з іноземної мови та їх відбір для вступу до Національного університету державної податкової служби України.

1Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання (науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С.Ю.Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003. – 273с.

2Стандарти і рекомендації щодо забезпечення якості в Європейському просторі вищої освіти. – К.:

Ленвіт, 2006. – 36с.

5

У межах цього екзамену перевіряється та оцінюється рівень сформованості іншомовної комунікативної компетенції, а саме: мовної,

мовленнєвої, соціокультурної та навчальної компетенції.

Задля забезпечення максимальної об’єктивності та прозорості оцінювання вступний екзамен з іноземної мови (англійської, німецької,

французької) для здобуття освітнього ступеня магістра у 2015 році буде проведено у формі тесту: лінгводидактичного тесту загального володіння іноземною мовою для відбору абітурієнтів (Tests).

Зміст лінгводидактичного тесту, який буде запропонований абітурієнтам, визначений наступними документами:

1. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення,

викладання, оцінювання (науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С.Ю.Ніколаєва. – К.: Ленвіт, 2003. – 273с.

2. Стандарти і рекомендації щодо забезпечення якості в Європейському просторі вищої освіти. – К.: Ленвіт, 2006. – 36с.

Проведенню лінгводидактичного тесту загального володіння іноземною мовою для відбору абітурієнтів передує кропітка робота щодо планування, складання та випробування тестів, обробки та інтерпретації їх результатів, яка включає три основні стадії:

І стадія – розробка передтесту: планування тесту, складання передтесту, обробка результатів передтесту, інтерпретація результатів перед-

тесту;

ІІ стадія – розробка остаточного тесту: перепланування передтесту,

складання та оформлення остаточного варіанта тесту, підготовка специфікацій та інструкцій;

ІІІ стадія – реалізація тесту: підготовка тесту до застосування проведення тесту, обробка результатів тесту, інтерпретація результатів.

За метою застосування – діагностуючий тест. За статусом контролюючої програми – локально стандартизований тест. За характером діяльності, що контролюється – тести комунікативної та лінгвістичної

6

компетенції. За спрямованістю тестових завдань – глобальний тест (має інтегральний характер і дає уявлення про загальний рівень володіння іншомовною компетенцією).

Основна мета визначення ступеня загального володіння іноземною мовою. Можлива мета прогностична – показує опосередковано навчальні досягнення з іноземної мови у абітурієнтів.

КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ

Формат комплексного тесту передбачає дві частини – письмову частину (комунікативний тест у читанні та тест лінгвістичної компетенції

(визначення рівня сформованості граматичних та лексичних навичок) і усну частину (тест у говорінні і опосередковано з аудіювання).

Письмова частина 1 (Читання) включає 35 завдань, з яких 10 - на встановлення співвідношення, 15 завдань з вибором правильної відповіді із чотирьох запропонованих, 10 завдань на трансформацію. На виконання Частини 1 відводиться 35 хвилин.

Письмова частина 2 (Лексико-граматична) включає 65 завдань, з яких

53 завдання з вибором правильної відповіді із чотирьох запропонованих, 10

завдань на зіставлення, 2 завдання на групування. На виконання Частини 2

відводиться 65 хвилин.

Граматичний мінімум з англійської мови охоплює такі теми:

1.Артикль. Типи артиклів

2.Дієслово. Дієслова І - III груп

3.Іменник (рід, число)

4.Прикметник (рід, число), місце прикметника

5.Ступені порівняння прикметників

6.Займенник

7.Числівник

8.Дiєслова I-III груп (тривалi доконанi часи)

9.Прислівник

7

10.Узгодження часiв

11.Пасивний стан дiєслова

12.Активний стан дiєслова

13.Способи дiєслова

14.Умовнi речення

Граматичний мінімум з німецької мови охоплює такі теми:

1.Артикль. Типи артиклів

2.Дієслово

3.Іменник (рід, число)

4.Прикметник (рід, число), місце прикметника

5.Ступені порівняння прикметників

6.Займенник

7.Числівник

8.Прислівник

9.Узгодження часiв

10.Пасивний стан дiєслова

11.Активний стан дiєслова

12.Способи дiєслова

13.Умовнi речення

Граматичний мінімум з французької мови охоплює такі теми:

1.Артикль. Типи артиклів

2.Дієслово. Дієслова І - III груп

3.Іменник (рід, число)

4.Прикметник (рід, число), місце прикметника

5.Ступені порівняння прикметників

6.Займенник

7.Числівник

8.Дiєслова I-III груп (тривалi доконанi часи)

9.Прислівник

10.Узгодження часiв

8

11.Пасивний стан дiєслова

12.Активний стан дiєслова

13.Форми на - аnt

14.Способи дiєслова

15.Умовнi речення

Усна частина (Говоріння) включає два завдання: висловлювання за темою, діалог із екзаменатором за темою. Час усної відповіді – до 3 хвилин на одного тестованого.

Абітурієнт має навести з розмовної теми до 20-ти граматично правильно оформлених речень з тематики в залежності від спеціальності, на яку вступає.

До переліку розмовних тем, які виносяться на вступний екзамен входять:

- загальноюридичні теми з англійської (нумерація від 1 до 11),

німецької (нумерація від 1 до 9) та французької (нумерація від 1 до 23) мов;

- теми за спеціальністю з англійської (нумерація від 12 до …),

німецької (нумерація від 10 до …) та французької (нумерація від 24 до …)

мов.

Перелік розмовних загальноюридичних тем з англійської мови:

1.Вищі органи влади України

2.Конституція України: поняття, завдання і функції

3.Кримінальне право. Поняття злочину та покарання

4.Моя майбутня професія

5.Податкова система України: історія, структура та функції

6.Політичний устрій Великобританії. Парламент. Політичні партії

7.Політичний устрій США. Конституція США. Вибори

8.Становлення та функціонування держави і права України

9.Судова система Великобританії. Професія судді у Великобританії

10.Судова система США. Суд присяжних в США

11.Судові та правоохоронні органи України. Види та функції судів

9

Перелік розмовних тем з англійської мови за спеціальністю «Правознавство»:

12.Адміністративне право

13.Банківська та грошова системи України. Національний банк України

14.Галузі права: система, джерела, принципи

15.Господарське право

16.Конституційне право

17.Митне право

18.Міжнародне право: походження, джерела, норми

19.Міжнародні організації, ООН

20.Податки та збори в Україні

21.Професія юриста. Особливості юридичної діяльності

22.Сімейне право

23.Трудове право

24.Фінансове право України. Державний бюджет України

25.Цивільне право

26.Я – студент Національного університету Державної податкової служби України. Реформування вищої освіти в Україні

Перелік розмовних тем з англійської мови за спеціальністю «Правоохоронна

діяльність»:

12.Види та функції судів в Україні

13.Галузі права: система, джерела, принципи

14.Загальнодержавна та місцеві податки та збори в Україні

15.Податкове право України

16.Поняття права. Форми та норми права. Правові відносини

17.Поняття фінансів і бюджету. Фінансове право України. Державний бюджет України

18.Попередження порушень у сфері оподаткування

19.Оподаткування у Великобританії

20.Оподаткування в США.

21.Я – курсант факультету податкової міліції Національного університету Державної податкової служби України. Реформування вищої освіти в Україні

10

Перелік розмовних загальноюридичних тем з німецької мови:

1.Вищі органи влади України

2.Конституція України – основний закон нашої держави

3.Міжнародне право та захист прав людини

4.Моя майбутня професія

5.Основний закон Німеччини

6.Податки та збори в Україні

7.Федеральний конституційний суд Німеччини

8.Цивільне законодавство в Німеччині

9.Цивільне право

Перелік розмовних тем з німецької мови за спеціальністю «Правознавство»:

10.Адміністративне право

11.Банківська та грошова система України. Національний банк України

12.Галузі права: система, джерела, принципи

13.Державна податкова адміністрація. Податкова міліція

14.Конституційне право

15.Кримінальне право

16.Митне право

17.Міжнародні організації. ООН

18.Податкова система України: історія, структура та функції

19.Податкове право в Німеччині

20.Політичний устрій Німеччини. Парламент. Політичні партії

21.Професія юриста. Особливості юридичної діяльності

22.Судова система Німеччини. Професія судді

23.Судові та правоохоронні органи України. Види та функції суддів

24.Фінансове право. Державний бюджет України

25.Я – студент Національного університету Державної податкової служби України. Реформування вищої освіти в Україні

11