- •Тарасов в.
- •_________________________________________ Картина мира - Лабиринт жизни
- •Адекватность картины мира
- •Победитель соревнований
- •Одаренный ребенок
- •Ловкая обезьяна
- •Фокусник
- •Имидж непредсказуемости
- •Значение мелочей и деталей
- •Дружба и мелочи
- •Расчетливый бандит
- •Твердое и пустое
- •Проблемы градусника
- •Приблизься к оленю
- •Приближение через другого
- •Специалист по подавлению забастовок
- •Различие в картинах мира
- •Разглядывая фреску
- •Опора на чужую картину мира
- •Игра в мафию
- •Использование тайм-аута
- •Сужение картины мира
- •Тонкие вещи
- •Еще тоньше
- •Неуважение к чужой картине мира
- •Руководитель ставит крест на надеждах конструктора
- •Предостережение к ученикам
- •Проблема топора
- •Профессор в драке не участвует
- •Государственный переворот
- •Расширение картины мира
- •Опасность делегирования картины мира
- •Продление картины мира в будущее
- •Продление картины мира в прошлое
- •Излишняя тактичность и излишняя бестактность
- •Раскрашивание картины мира
- •Прояснение картины мира
- •Мудрецы и разбойники
- •Поворачивание картины мира
- •Чжуанцзы присоединяется к чужой картине мира
- •Чжуанцзы разворачивает картину мира
- •Путешествие по петле
- •_________________________________________ Структура поведения – Движение
- •Образцы поведения
- •Динамический стереотип
- •Неправильная буква
- •Умный рабби и мудрая птица
- •Сборка и разборка образцов поведения
- •Ситуация
- •Счастливые часов не наблюдают
- •Социальные ожидания
- •Тушечница
- •Управленческая борьба, борьба и война
- •Деловая и позиционная борьба
- •Борьба за прошлое, настоящее и будущее
- •Борьба в ролевом пространстве
- •Ролевое принуждение
- •Технология жесткой продажи
- •На первой ступеньке эскалатора
- •К Деду Морозу за подарками
- •Кто начинает обманывать первым
- •Последний штрих
- •Странный заказ
- •Выбор роли
- •Приемы управленческой борьбы
- •Структура приема
- •Захват захвата захвата...
- •Четыре стадии петуха
- •В борьбе мастеров эмоции не уместны
- •Как править колесницей
- •Теперь будет много тушечниц
- •Пятая стадия петуха
- •Стратагемы
- •_________________________________________ Основные приемы и стратагемы - Об арсенале приемов и стратагем
- •Обмануть императора, чтобы он переплыл море
- •Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
- •Убить чужим ножом
- •Ждать, когда враг утомится
- •Среди пожара учинить грабеж
- •Поднимать шум на востоке, а нападать на западе
- •Из ничего сотворить нечто
- •Для вида чинить деревянные мостки
- •Наблюдать за пожаром с противоположного берега
- •В улыбке прятать нож
- •Пожертвовать сливовым деревом ради персикового
- •Увести овцу, попавшуюся под руку
- •Бить палкой по траве
- •Позаимствовать тело, чтобы вернуть душу
- •Сманить тигра с горы
- •Покажи врагу дорогу к жизни
- •Располагайся на выгодной местности
- •Получить выгоду - удача, бороться за выгоду – опасность
- •Помести своих солдат в местность смерти
- •Если хочешь поймать, сначала отпусти
- •Бросить кирпич, чтобы получить яшму
- •Чтобы обезвредить шайку, надо поймать главаря
- •Вытаскивать хворост из-под очага
- •Мутить воду, чтобы поймать рыбу
- •Золотая цикада сбрасывает чешую
- •Запереть ворота, чтобы схватить вора
- •Дружить с дальними, воевать с ближними
- •Потребовать прохода через ю, чтобы напасть на Го
- •Выкрасть балку и подменить колонны
- •Грозить софоре, указывая на тут
- •Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям
- •На сухом дереве развесить цветы
- •Пересадить гостя на место хозяина
- •Стратагема "Красавица"
- •Стратагема "Пустой город"
- •Стратагема "Возвращенный шпион"
- •Стратагема "Нанесение себе увечья"
- •Стратагема "Цепи"
- •"Бегство" - лучшая из стратагем
- •Стратагема "Путешествие по петле"
- •Вернуть подарок обратно
- •Размахивать красной тряпкой
- •_________________________________________ Приложение 1 - Управленческие поединки
- •1. Общее представление об управленческом поединке
- •2. Материально-техническая база поединка
- •3. Технология поединка
- •4. Технология работы судей
- •5. Подсчет результатов
- •6. Награждение победителя
- •_________________________________________ Приложение 2 - Ситуация для поединков
- •_________________________________________
Последний штрих
Пессимист чувствует, что сказать "Да" значительно проще, чем "Нет".
Роль 24: "Имеющий счастливую возможность одним лишь словом "Да" поймать жар-птицу за хвост прямо сейчас, а не оказаться болтуном и дебилом". Если старший менеджер слышит "Нет", он тут же молча разворачивается и уходит (ждать вызова к очередному столику).
Разумеется, есть люди, которые "тайм-шер" покупают. Есть среди них и те, кто просто не выдержал психологического давления.
Обратите еще раз внимание на основные механизмы, использовавшиеся при этой продаже.
1. Одинаковые предложения, следующие от разных людей, производят впечатление разумности и включенности в принятые правила игры.
2. Запуск механизма сравнения продавцов и товаров для побуждения к реализации процедуры выбора и последующих за ним действий.
3. Интонации заученного (уже как бы и поднадоевшего агенту) текста производят впечатление "обилия контактов с клиентами" и "штатности, а значит, и надежности ситуации".
4. Четкость и чистота технологических шагов производят впечатление продуманности и гарантии отсутствия непредсказуемых событий.
5. Респектабельность и негромкая неторопливость обстановки производят впечатление солидности и надежности дела, приобщенности с этого момента к новому, более высокому качеству жизни.
6. Забота на каждом технологическом шаге о комфорте клиента производит впечатление, что эта забота о нем и в дальнейшем, после заключения сделки, будет оставаться для фирмы целью № 1.
7. Отделение осмотра и обсуждения товара от разговоров о цене позволяет побудить клиента неторопливо разместить этот товар в картине мира и "бесплатно" потреблять удовольствие от предвкушения будущего владения.
8. Расширение картины мира клиента побуждает его довериться продавцу.
9. Побуждение клиента "в виде передышки от процесса его обработки" к разговорам на отвлеченные и общежитейские темы позволяет установить с ним "человеческие отношения", при которых отказ от сделки получает оттенок "бесчеловечности", поскольку клиент "подводит" продавца, который "так хорошо к нему отнесся".
10. Понуждая клиента "пригласить менеджера", чтобы узнать цену, клиента ставят в условия, когда он своими руками закрепляет роль реального покупателя, поскольку нереальный покупатель "специально вызывать к себе менеджера" не будет.
11. Скорость и подробность расчетов, показывающих выгодность сделки для клиента, производит впечатление профессионализма и, почти независимо от потребительских свойств конкретного товара, выгодности инвестиции как таковой.
12. Легкое, мимоходом, сомнение (в форме отрицания сомнения) в платежеспособности клиента задевает его самолюбие и не прибавляет уважения к нему "второй половины", что для супругов нередко бывает "чувствительным местом" (поскольку у каждого из них когда-то был "выбор", а вот здесь и теперь как бы подводится итог был ли этот выбор удачным "в материальном плане").
13. Различные скидки, провоцирующие "не упустить шанс".
14. Передача клиента "с рук на руки" с пошаговым изменением его роли.
15. Апелляция к разумности, сообразительности, компетентности и к другим симпатичным качествам, обнаружившимся у этого незаурядного клиента, благодаря которым он способен сделать "правильный выбор".
16. Простое психологическое давление.
Когда в человека разом летит шестнадцать стрел, хоть одна, да попадает.