- •Тарасов в.
- •_________________________________________ Картина мира - Лабиринт жизни
- •Адекватность картины мира
- •Победитель соревнований
- •Одаренный ребенок
- •Ловкая обезьяна
- •Фокусник
- •Имидж непредсказуемости
- •Значение мелочей и деталей
- •Дружба и мелочи
- •Расчетливый бандит
- •Твердое и пустое
- •Проблемы градусника
- •Приблизься к оленю
- •Приближение через другого
- •Специалист по подавлению забастовок
- •Различие в картинах мира
- •Разглядывая фреску
- •Опора на чужую картину мира
- •Игра в мафию
- •Использование тайм-аута
- •Сужение картины мира
- •Тонкие вещи
- •Еще тоньше
- •Неуважение к чужой картине мира
- •Руководитель ставит крест на надеждах конструктора
- •Предостережение к ученикам
- •Проблема топора
- •Профессор в драке не участвует
- •Государственный переворот
- •Расширение картины мира
- •Опасность делегирования картины мира
- •Продление картины мира в будущее
- •Продление картины мира в прошлое
- •Излишняя тактичность и излишняя бестактность
- •Раскрашивание картины мира
- •Прояснение картины мира
- •Мудрецы и разбойники
- •Поворачивание картины мира
- •Чжуанцзы присоединяется к чужой картине мира
- •Чжуанцзы разворачивает картину мира
- •Путешествие по петле
- •_________________________________________ Структура поведения – Движение
- •Образцы поведения
- •Динамический стереотип
- •Неправильная буква
- •Умный рабби и мудрая птица
- •Сборка и разборка образцов поведения
- •Ситуация
- •Счастливые часов не наблюдают
- •Социальные ожидания
- •Тушечница
- •Управленческая борьба, борьба и война
- •Деловая и позиционная борьба
- •Борьба за прошлое, настоящее и будущее
- •Борьба в ролевом пространстве
- •Ролевое принуждение
- •Технология жесткой продажи
- •На первой ступеньке эскалатора
- •К Деду Морозу за подарками
- •Кто начинает обманывать первым
- •Последний штрих
- •Странный заказ
- •Выбор роли
- •Приемы управленческой борьбы
- •Структура приема
- •Захват захвата захвата...
- •Четыре стадии петуха
- •В борьбе мастеров эмоции не уместны
- •Как править колесницей
- •Теперь будет много тушечниц
- •Пятая стадия петуха
- •Стратагемы
- •_________________________________________ Основные приемы и стратагемы - Об арсенале приемов и стратагем
- •Обмануть императора, чтобы он переплыл море
- •Осадить Вэй, чтобы спасти Чжао
- •Убить чужим ножом
- •Ждать, когда враг утомится
- •Среди пожара учинить грабеж
- •Поднимать шум на востоке, а нападать на западе
- •Из ничего сотворить нечто
- •Для вида чинить деревянные мостки
- •Наблюдать за пожаром с противоположного берега
- •В улыбке прятать нож
- •Пожертвовать сливовым деревом ради персикового
- •Увести овцу, попавшуюся под руку
- •Бить палкой по траве
- •Позаимствовать тело, чтобы вернуть душу
- •Сманить тигра с горы
- •Покажи врагу дорогу к жизни
- •Располагайся на выгодной местности
- •Получить выгоду - удача, бороться за выгоду – опасность
- •Помести своих солдат в местность смерти
- •Если хочешь поймать, сначала отпусти
- •Бросить кирпич, чтобы получить яшму
- •Чтобы обезвредить шайку, надо поймать главаря
- •Вытаскивать хворост из-под очага
- •Мутить воду, чтобы поймать рыбу
- •Золотая цикада сбрасывает чешую
- •Запереть ворота, чтобы схватить вора
- •Дружить с дальними, воевать с ближними
- •Потребовать прохода через ю, чтобы напасть на Го
- •Выкрасть балку и подменить колонны
- •Грозить софоре, указывая на тут
- •Притворяться глупцом, не поддаваясь вожделениям
- •На сухом дереве развесить цветы
- •Пересадить гостя на место хозяина
- •Стратагема "Красавица"
- •Стратагема "Пустой город"
- •Стратагема "Возвращенный шпион"
- •Стратагема "Нанесение себе увечья"
- •Стратагема "Цепи"
- •"Бегство" - лучшая из стратагем
- •Стратагема "Путешествие по петле"
- •Вернуть подарок обратно
- •Размахивать красной тряпкой
- •_________________________________________ Приложение 1 - Управленческие поединки
- •1. Общее представление об управленческом поединке
- •2. Материально-техническая база поединка
- •3. Технология поединка
- •4. Технология работы судей
- •5. Подсчет результатов
- •6. Награждение победителя
- •_________________________________________ Приложение 2 - Ситуация для поединков
- •_________________________________________
Технология жесткой продажи
Находясь в Испании, мы с женой обратили внимание на два одинаковых буклета - один на русском языке, второй на английском, рекламирующих наиболее популярные места и маршруты. Точнее, мы обратили внимание на одно маленькое отличие между этими, во всем равноценными буклетами: в англоязычном буклете было напечатано внизу маленькими буквами: "Испанское правительство за деятельность фирм, предлагающих "тайм-шер", никакой ответственности не несет". В русском варианте этого предупреждения не было.
Продажа "тайм-шер", т. е. права пользования апартаментами в курортных местах определенное время в году (обычно одну или две недели) является типичным примером "жесткой продажи", что имеет эквивалент в русском жаргоне, теперь уже несколько устаревший, - "втюхивание". Эквивалент неточен, отражает лишь этическую установку продавца, а не технологию (за неимением последней).
Технология жесткой продажи эксплуатирует принцип выбора между "комфортно сейчас или хорошо потом" самым беззастенчивым образом.
Приезжает супружеская пара на курорт отдохнуть пару недель. Располагается в отеле и на следующий день, после завтрака, отправляется на неторопливую прогулку по набережной.
Роль 1: "Беззаботные отдыхающие". Это, пожалуй, первая и последняя прекрасная роль в нашем сюжете. Через некоторое время к ним подходит молодой человек с предложением "попробовать выиграть" и протягивает какую-то карточку. Пара, не задерживаясь, снисходительно отвергает предложение, не вникая в его суть. Однако через несколько шагов они начинают обсуждать между собой, что же такое он предлагал? Оказывается, оба не успели разглядеть карточку, никто из них не проявил достаточной цепкости внимания. Без сожаления они продолжают прогулку. Не заметив при этом, что друг для друга они уже выступили в новой роли:
Роль 2: "Проявившие легкое любопытство к упущенному предложению". Оказывается, не такое уж упущенное, поскольку через пару часов другой молодой человек протягивает им карточку с предложением поиграть. Они приостанавливаются, разглядывая карточку, - оказывается, ее надо просто потереть, вот и вся игра. Но расслышав, что в случае выигрыша надо "куда-то там идти", решительно отвергают и это предложение.
Но почему они все-таки приостановились? Приостановились оба, не сговариваясь? Заглянем к ним в подсознание. Во-первых, роль "упустивших предложение", да еще "предложения, смысл которого не поняли", - не такая уж и комфортная. Во вторых, - это был уже второй человек. Значит, и первый был не городским сумасшедшим, не опустившимся аферистом, а просто агентом, как и второй. Благодаря второму и первый оказался социально нестрашным. Они, конечно, и так не боялись, но теперь уже все стало совсем комфортно: все нормально, это просто фирма так работает. Они этого не обсуждали между собой, а просто, не сговариваясь, остановились.
Повторение одного и того же предложения различными людьми придает этому предложению имидж не такого уж и глупого.
На первой ступеньке эскалатора
Итак, успех третьего агента был подготовлен первыми двумя. То, что агентов было несколько, повысило доверие к каждому из них, сняло, пусть даже невысказанное, опасение, что это "какой-то сумасшедший". Затем несколько предложений на одну тему побудили нашу пару, шаг за шагом, поместить это непривычное сперва предложение в свою картину мира и как-то его там обустроить в совместном обсуждении. И наконец, возможность сравнения агентов побудила сделать не только само сравнение, но и оргвыводы, т. е. реальные действия, вытекающие из результатов сравнения.
Оптимист трет карточку и выигрывает какой-нибудь пустяк: маечку или бутылку шампанского. Но любой выигрыш всегда радует, любой выигрыш - это всегда победа. Оптимист смотрит на Пессимиста взглядом, не лишенным удовлетворения.
Роль11: "Выигравшие небольшой выигрыш". Выигрыш вольно или невольно немного повышает авторитет Оптимиста, укрепляя тем самым оптимистическую позицию как таковую. Не успевает Пессимист выбрать подходящую форму признания утеснения своей пессимистической позиции, как агент, уже чисто дружески и с неуловимым оттенком восстановления попранного равновесия и справедливости предлагает Пессимисту: "Может, и вы сыграете?!"
- Да, да, сыграй, попробуй! - поддерживает Оптимист, ему вовсе не хочется остаться "победителем" и тем разрушить единство. А кроме того, если получать выигрыш, то почему бы и не два: дело-то общее!
И, действительно, Пессимист теперь уже ничего не теряет. Если он не выиграет, то окажется прав в своем пессимизме.
А если что-нибудь выиграет, то это намекнет на то, что он не потому пессимист, что "невезучий", а по здравому смыслу. Тем более, что "двое против одного": не капризничать же, как ребенку!
Пессимист трет вторую карточку. Агент смотрит на результаты его труда, лицо его преображается в сторону неподдельного восторга, и он с энтузиазмом подпрыгивает на месте, выбрасывая руки к небу: "Такой большой выигрыш! Я получу во-о-т такие комиссионные!"
Пара смотрит друг на друга: если агент так радуется комиссионным, то каков же должен быть сам выигрыш (эта сцена напоминает широко раздвинутые пальцы рыбака, показывающие размер глаза пойманной им рыбы, которому товарищи, уберегая его от непомерного вранья, связали руки). Но на нашу пару все же это производит впечатление. Агент объясняет, что Пессимист выиграл двухнедельный семейный отдых в пятизвездочном отеле в экзотической стране.
Пара смотрит друг на друга и на агента.
Роль 12: "Выигравшие значительный выигрыш". Пессимист вспоминает о своем пессимизме и с ноткой недоверия интересуется: "Ну, и каким же образом можно этот выигрыш получить?!" Агент отвечает с интонацией заученного текста, демонстрирующей повторяемость и заурядность случаев реального получения выигрыша:
- я вас сейчас посажу на такси;
- не волнуйтесь, я поеду в такси вместе с вами, вам платить не придется;
- привезу вас в отель - это недалеко;
- там надо принять участие в презентации;
- не меньше сорока минут - таково условие получения выигрыша;
- потом оформите и получите выигрыш; после этого вас на такси бесплатно отвезут обратно, в то место, куда вы пожелаете.
Четко продуманная и отработанная до блеска технология всегда производит впечатление и вызывает известное доверие.