Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Business Correspondence / 11-20 / block 16 NEGOTIATING PRICES AND TERMS 3.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
09.06.2015
Размер:
152.58 Кб
Скачать

Vocabulary

LETTER 1.1

to be in line with smth

соответствовать чему-либо

to settle against/on invoice

to settle an account

рассчитываться, расплачиваться против счета-фактуры

оплачивать счет

dispatch

to dispatch

отправка

отправлять

to highlight

освещать, отводить главное место, выдвигать на передний план

to replenish (stocks)

пополнять (запасы)

LETTER 1.2

to dispose of smth

распоряжаться, избавляться от чего-либо

зд. сбывать, продавать что-либо

stocking

создание запасов

facilities

приспособления, оснащение, оборудование; технические возможности

to be fitted with

зд. подходить, вписываться

difference in smth

разница в чем-либо

at the price of $…

по цене … долларов США

publicity campaign

syn advertising campaign

рекламная кампания

discontinued

зд. снятый с производства

LETTER 1.3

Purchase Order

to purchase smth from smb

заказ на поставку

покупать что-либо у кого-либо

to secure

получать, обеспечивать

reduction in smth

уменьшение, снижение

to step up

продвигать, ускорять, активизировать

all-round price

цена, включающая все надбавки к базисной

pending

ожидаемый

LETTER 2.1

quotation for smth

цена, расценка, котировка на что-либо

installation

to install

syn to mount

syn to erect

syn to set up

установка, монтаж

устанавливать

to be subject to smth

subject to

подлежащий чему-либо, имею­щий силу или действительный лишь в случае чего-либо

при условии

with a view to (doing)

syn with the view of

in view of

с целью

в связи с, ввиду, принимая во внимание

LETTER 2.2

on smb’s part

in smb’s turn

с чьей-либо стороны

в свою очередь

acceptance

акцепт, согласие, принятие

LETTER 3.1

established

признанный, авторитетный, заслуживающий доверия

thorough

всесторонний, исчерпывающий, полный, тщательный

overall size of the market

общий объем рынка, (т.е. объем продаж)

market leaders

market followers

лидеры рынка

ближайшие конкуренты

scope of activity

сфера деятельности, полномочия

remuneration

вознаграждение, оплата, компенсация

LETTER 3.2

terms of reference

компетенция, круг полномочий

to launch the goods on the market

  • launch

syn roll-out

выпускать, представлять новые товары на рынок

выпуск, внедрение нового товара на рынок

static

статический, нединамичный

to enter a market

syn to penetrate a market

syn to break into a market

выходить, проникать на рынок

to fill a promising gap

занимать перспективную нишу

sales force

торговые агенты

an account of smth

to give an account of smth

отчет, сведения

предоставлять отчет, сведения

retail

розничный

wholesale

оптовый

query

вопрос, запрос, сомнение

FOCUS 4. Fill in the gaps with one of the following words or word combinations. Use the appropriate tense form.

competitors in line with Purchase Order to claim

account discontinued repeat order to enter to replenish

to reduce publicity campaign established company

quotation (2) to confirm at your disposal further to

to refer to launch to grant to be subject to dispatch

wholesale invoice respectively retail

1.

… your offer of October 15th 20__, we are pleased to enclose our revised formal ….

2.

As we mentioned previously all orders received before April 1, 20__ … a discount of 15%.

3.

Attached you will find a detailed … of our research, including details of … and … pricing.

4.

Now we intend … the Russian market.

5.

Our new … is due to begin in a few weeks and the goods will be advertised extensively in national media in your country.

6.

Overall design, fabrics and colours are fully … both the market trends and our customers’ wishes.

7.

Please also let us know your best delivery dates for a …, in case we need … our stock.

8.

We … to the … we mailed to you on January 28, 20__.

9.

We are … for any further information you may require.

10.

We are an … dealing in health food in the USA and EU.

11.

We are prepared … prices for Model A8 and Model A9 by 5% and 7% … if you order minimum 100 units of each Model.

12.

We shall be happy … you an extra 5% discount for 700 items, and can promise you immediate ….

13.

We should be glad if you could … the order for 700 items of Model L21 in place of the … Model K21.

14.

We will settle at receipt of the goods against … so that we may … the 2% cash discount mentioned in your ….

15.

You instructed us to report on the companies who would be your direct … if you were … your products in Russia.

FOCUS 5. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary.

1. We refer ... the quotation … electric radiators which we mailed … you … December 12, 20__.

2. We asked our local agent to make an appointment … a view … going … the quotation … detail.

3. We are … your disposal … any further information you may require.

4. It was a pleasure to receive your order … 150 … our Automatic cameras Model B and to hear … your success … disposing … the last consignment.

5. We are sure that there is great demand … your cameras … Eastern Europe as they represent the finest value … the market … cameras … this type.

6. Our customers agreed that the difference … price, $40, … this and the previous Model is quite small … the amazing difference … performance.

7. We would appreciate it if you would confirm the order … Model C … place … the discontinued Model B.

8. People tend to buy increasing quantities … cheap Latin American and Chinese items, and it is more and more difficult to win business … the face … such competition.

9. We will settle … receipt … the goods … invoice so that we may claim the 3% discount mentioned … your quotation.

10. Please let us know your best delivery dates … a repeat order, … case we need to replenish our stock.

11. Overall design, fabrics and colours … your sportswear are fully … line … the market trends.

12. We are willing to step … our advertising, and really make a strong sales drive.

13. Model C has been replaced … Model B … the price … $200.

14. Your stock will reach you … good time … the start … our campaign.

15. We have pleasure … presenting the results … our research … health food market as we know you are going to launch your products … Mexico.

16. Your company sells a number … products which are not available … this market and which might fill a promising gap.

17. Our recommendation is that you should enter … the market … selling directly … your existing sales force … supermarket chains.

18. We have reduced prices … Cameras Model A and Model B … 5% and 6% respectively.

19. All orders received … April 1, 20__ are subject … a discount … 10%.

20. Further … your offer … April 5, 20__ we enclose our formal Purchase Order … Electric Radiators.

21. We managed to secure the order … the cost … a 2.5% reduction … commission … ourselves.

FOCUS 6. Translate into English.

LETTER 1.1

1.

Мы произведем оплату по получении товара против счета-фактуры.

2.

Мы готовы предоставить Вам скидку в 3% за платеж наличными.

3.

Пожалуйста, сообщите нам Ваши сроки поставки для повторного заказа на тот случай, если нам потребуется пополнить запасы товара.

4.

Качество товара полностью соответствует рыночным тенденциям и предпочтениям покупателей.

LETTER 1.2

5.

Мы рады, что у Вас не было проблем со сбытом предыдущей партии товара.

6.

Этот товар – выгодное приобретение по данной цене.

7.

Наши эксперты полагают, что на Ваши товары существует устойчивый спрос на рынке Восточной Европы.

8.

Мы готовы предоставить Вам 7% скидку и при этом гарантировать немедленную поставку.

9.

Наша рекламная кампания начнется через несколько недель, и этот товар будет широко рекламироваться в национальных газетах и журналах.

10.

Мы заменили модель А на модель С, обладающую прекрасными техническими характеристиками и приемлемой ценой.

11

Мы считаем, что разница в ценах этих двух моделей вполне обоснована.

LETTER 1.3

12.

Ссылаясь на вашу оферту от 15 апреля 20__ года, мы прилагаем наш заказ на поставку электрических радиаторов.

13.

Нам удалось получить этот заказ лишь за счет снижения нашей комиссии на 3%.

14.

Нам бы хотелось узнать Вашу позицию по данному вопросу.

15.

Мы хотели бы воспользоваться данной ситуацией и подробно изложить нашу позицию по данному вопросу.

16.

Эта тенденция становится все более очевидной.

17.

Жесткая конкуренция препятствует заключению выгодных контрактов.

18.

Мы намерены активизировать рекламную кампанию и направить усилия на продвижение товара на рынок.

19.

Судя по тому, как обстоят дела, мы надеемся в будущем заполнить нишу рынка.

LETTER 2.1

20.

Мы ссылаемся на наше коммерческое предложение относительно установки наших радиаторов на Вашем заводе.

21.

На все заказы, полученные до 1 апреля 20__ года, предоставляется 10% скидка.

22.

Обращайтесь к нам, если Вам потребуется дальнейшая информация.

23.

Наш коммерческий директор намерен посетить Лондон с целью обсуждения дальнейшего сотрудничества между нашими компаниями.

24.

Мы снизили цены на модели А и С на 5% и 7% соответственно.

25.

Мы будем рады предоставить Вам дополнительную 5% скидку, если Вы закажете минимум 250 радиаторов.

LETTER 2.2

26.

Со своей стороны, мы готовы закупить у Вас этот товар при условии предоставления специальной 15% скидки.

27.

Данным письмом мы подтверждаем согласие на условия, изложенные в Вашем письме от 24 февраля.

28.

С нетерпением ждем подтверждения нашего заказа.

LETTER 3.1

29.

Если Вы сможете провести такое исследование, пожалуйста, свяжитесь с нами.

30.

Мы бы хотели встретиться с Вами лично и обсудить Ваше вознаграждение.

31.

Мы собираемся выйти на российский рынок и хотели бы получить информацию из первых рук.

32.

Ваша компания была рекомендована нам компанией YoRiK ltd. как первоклассное агентство, занимающееся исследованиями рынка.

33.

Мы бы хотели обратиться к Вам за информацией о состоянии рынка труда в Вашей стране.

34.

Ваш полный отчет должен быть готов не позднее чем через три недели.

LETTER 3.2

35.

В данный момент на рынке действуют восемь основных компаний, на долю которых приходится 60% объема торговли.

36.

Мы прилагаем к нашему письму данные о розничных и оптовых ценах, действующих на этом рынке.

37.

В настоящее время данный сегмент рынка быстро и успешно развивается.

38.

Вы просили нас включить в обзор три основных фактора.

39.

Уважаемые господа!

Мы получили Ваше письмо, в котором Вы выражаете готовность приобрести у нас товар при условии предоставления Вам 10% скидки.

Мы рассмотрели Ваше предложение и готовы пойти Вам навстречу, однако на такое значительное снижение цены мы согласиться не можем. Мы готовы предоставить Вам 5% скидку, если Вы купите у нас не менее 150 радиаторов.

С уважением,

Дж.Гордон

Менеджер по продажам

40.

Уважаемый г-н Джордан!

Ссылаясь на Вашу оферту от 23 января 20__ года, мы прилагаем к данному письму наш официальный заказ на покупку купальных костюмов (позиции по каталогу №№ XL16, CH24 и KY96).

Товар должен быть поставлен к 20 апреля 20__ года с тем, чтобы дать нам возможность подготовиться к сезонному повышению спроса. Мы готовы оплатить товар по получении против счета-фактуры и поэтому рассчитываем на предложенную в Вашем письме от 15 января 20__ года скидку за наличный платеж. Также мы хотели бы узнать, предоставляете ли Вы скидки на крупные и повторные заказы.

С нетерпением ожидаем Вашего ответа.

С уважением,

Д.Денисов

Менеджер по закупкам

FOCUS 7. Letters to make up.

1. Make up a letter in which you ask to send a new winter Catalogue of Clothes. You are interested in seasonal discounts and the terms of delivery as you are sure you will have to replenish stocks.

2. You have received quotations for radiators from your business partners and think that the prices, offered by them are too high. You ask them to reduce the prices and assure that you will place a large order.

FOCUS 8. Role play.

1. Hold negotiations following Letters 1.1, 1.2, 1.3. The Buyers (Agents) are ready to place an order with the Sellers. But the Sellers do not have the required items in stock, so they offer a substitute. The Buyers think the Sellers should reduce the price otherwise they will lose the market share.

2. Hold negotiations following Letters 2.1, 2.2. The Sellers offer the goods at a reduced price. The Buyers welcome the incentive.

3. Hold negotiations following Letters 3.1, 3.2. The Sellers (Wholesale Health Co.) want to enter a new market and thus need a market survey. They apply to OAO Your Market Guide for information who advise Wholesale Health Co. of the results of their research.

FOCUS 9. Act as an interpreter.

DIALOGUE 1

– Добрый день, это Мария Пушкина из «Your Market guide». Я хотела бы поговорить с Мэри Кэннингэм.

– Mary Canningham speaking. Hello, Maria, nice to hear you. How are you?

– Спасибо, все отлично. Я звоню по поводу проведения исследования рынка по Вашему запросу. Все документы готовы. Когда мы можем встретиться, чтобы передать бумаги?

– That’s really some work magic. If the survey is ready we can meet in person and discuss the particulars next week.

– Хорошо. Обзор рынка затрагивает все интересующие Вас аспекты: общий объем продаж, компании-лидеры, их ближайшие конкуренты, текущие оптовые и розничные цены.

– I hope we will find some promising gap. We are expanding our operations at the moment.

– Я уверена, что компания с такими традициями, как Ваша, несомненно, добьется успеха. Нам также необходимо окончательно урегулировать вопрос оплаты проведенных исследований.