Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория перевода рекомендации для студентов.docx
Скачиваний:
101
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
36.23 Кб
Скачать

Экзаменационные вопросы:

  1. Перевод в истории цивилизации (посм по Алексеевой)

  2. История перевода (перевод в древности и эпоху античности)

  3. История перевода (перевод в эпоху Средневековья, перевод в Европе XIV – XIX вв. и в России до XIX в.)

  4. Развитие перевода в XX-XXI вв.

  5. История Библейских переводов (распеч)

  6. Современная теория перевода. Теория перевода в кругу других научных дисциплин (распеч)

  7. Структура и содержание переводческой компетенции (распеч)

  8. Виды перевода.

  9. Нормативные аспекты перевода. Проблема оценки качества перевода.

  10. Этика переводчика. Международные профессиональные объединения переводчиков и их уставы. (распеч)

  11. Проблема переводимости.

  12. Прагматические аспекты перевода.

  13. Единица перевода.

  14. Инвариант перевода.(посм №4 у Сашки)

  15. Эквивалентность и адекватность.

  16. Основные концепции (модели) лингвистической теории перевода. (+модель бархударова)

  17. Многоуровневые теории эквивалентности .

  18. Лексические и грамматические трансформации в переводе.

  19. Стилистические и семантические трансформации в переводе(распеч)

  20. Лексико-семантические вопросы перевода.

  21. Грамматические вопросы перевода.

  22. Стилистические и прагматические вопросы перевода.

  23. Переводческие стратегии. Предпереводческий анализ текста.

  24. Особенности перевода текстов разной жанровой принадлежности

  25. Виды информации в тексте. Фоновые знания и перевод.

  26. Типология переводческих ошибок.

  27. Лингвоэтнический барьер как детерминант переводческих действий.

  28. Техническая составляющая переводческой компетенции (словари, программы, системы автоматического редактирования текстов и т.д.) - распеч