Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Теория перевода рекомендации для студентов.docx
Скачиваний:
101
Добавлен:
08.06.2015
Размер:
36.23 Кб
Скачать

Учебно-методическая карта по дисциплине «теория и практика перевода» учебно-методическая карта

Номер раздела, темы, занятия

Название раздела, темы, занятия; перечень изучаемых вопросов

Количество аудиторных часов

Материальное обеспечение занятия (наглядные, методические пособия и др.)

Литература

Формы контроля

знаний

лекции

практические

(семинарские)

занятия

лабораторные

занятия

управляемая

(контролируемая)

самостоятельная работа студента

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Теория Перевода (36 часов)

24

12

1

Краткая история перевода. Аспекты теории перевода. Сущность теоретического изучения перевода.

2

Компьютерная презентация №1

[1]

[2]

2

Понятие и виды перевода, перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации.

Социально-нормативные аспекты перевода.

2

2

Компьютерная презентация №2

Опрос, дискуссия

3

Основы лингвистической теории перевода.

Основы общей теории перевода. Типология приемов перевода.

2

Компьютерная презентация №3

4

Описание процесса перевода. Моделирование перевода.

Теоретические проблемы процесса перевода

2

2

Компьютерная презентация №4

Опрос, дискуссия

5

Фонетические проблемы перевода.

Лексико-семантические проблемы перевода

2

2

Компьютерная презентация №5

Опрос, дискуссия

6

Грамматические проблемы перевода

2

Компьютерная презентация №6

7

Жанрово-стилистические и прагматические вопросы перевода

2

2

Компьютерная презентация №7

Опрос, дискуссия

8

Специфика перевода в зависимости от типа текста

2

Компьютерная презентация №8

9

Переводческие стратегии

2

2

Компьютерная презентация №9

Опрос, дискуссия

10

Синхронный перевод как особый вид перевода

2

Компьютерная презентация №10

11

Типология переводческих ошибок

2

Компьютерная презентация №11

12

Переводческая компетенция и ее основные составляющие. Современные информационные технологии в переводческой практике

2

2

Компьютерная презентация №12

Опрос, тест

Курс теории перевода рассчитан на 36 часов: 24 часа - лекции и 12 часов -семинарских и практических занятий.

Формы контроля по дисциплине «Теория перевода»: текущий опрос, промежуточный тест, экзамен в конце семестра.