- •Contents
- •Office Manners
- •The Secretary
- •The Receptionist
- •Hints for the Businessman’s Social Life
- •At a Restaurant with a Businesswoman
- •Basic Rules of Social Etiquette
- •Vocabulary
- •Exercises
- •Dialogues Dialogue I
- •Dialogue II
- •1. Make your own dialogue according to the patterns:
- •2. Discuss what you have learned from the text about the following:
- •Vocabulary
- •Industries
- •Types of Organizations
- •Public Enterprise
- •Vocabulary
- •Structure
- •Dialogue II
- •Dialogue III
- •Introductions
- •Dialogue
- •In the car
- •Vocabulary
- •Introductions
- •Exercises
- •Vocabulary
- •Exercises
- •Answer the questions:
- •Dialogues
- •I. Confirming and Changing Appointments
- •II. At Reception
- •III. Making a «cool call»
- •Formal and Informal Telephone Conversation
- •Telephone etiquette
- •Vocabulary
- •Exercises
- •Dialogues
- •1. Invitation to a Reception
- •2. A Hotel Reservation
- •Skills of Negotiating
- •Introduction
- •Handling a meeting
- •Introductions
- •Vocabulary Running a Business Meeting
- •Interrupting
- •I.The Beginning of Business Talks
- •II. The Establishment of Business Contacts
- •III. Inquiry and Offer
- •IV. Contracts
- •Exercises
- •Dialogue
- •Tasks Role play
- •2. Glossary
III. Inquiry and Offer
|
запит на |
|
направити |
|
одержати |
|
розглядати |
|
приймати |
|
підтверджувати |
|
переглядати |
|
відхиляти |
IV. Contracts
|
замовлення |
|
основні умови |
|
розміщувати замовлення |
|
укладати контракт |
|
маленьке, велике та пробне замовлення |
|
типовий контракт |
|
стандартні умови |
|
запропонувати умови |
|
прийняти контракт |
|
обговорювати контракт |
|
пункт контракту |
|
пункт за пунктом |
|
проект контракту |
|
невід’ємна частина контракту |
|
умови постачання |
|
строк постачання |
|
гарантований термін (строк) |
Exercises
Exercise 1. Fill in the blanks with the necessary words:
I don’t know English well enough, that’s why I need an … .
I’m glad you are not in a hurry and we … today.
Your idea sounds encouraging. We can get … .
Our manager would like … with you.
The bank makes a long term to clients, that’s why we … cooperation.
The number of new products is coming into the market. We will start market research and I think our cooperation will be … .
Your prices on these items are too high. That’s why we … .
We … you to start a car repair shop.
I think we’ll … your offer, because tape recorders are so popular unless the price is too high.
I’m not sure, that’s why we have to discuss the contract clause … .
We have already been discussing the … of the contract for 3 hours, but we have not come to any final decision yet.
We enclose a list showing the goods we require for … by the end of April.
It is so complicated to sell the … to a foreign company with different currencies.
We are always on the look out for products of good … .
Exercise 2. Complete the following sentences:
I’m thinking of starting my own business that’s why I have to discuss … .
We’ll have a business talk with … .
We‘ll make an appointment … .
Fruitful cooperation brings … .
Our firm has established business … .
Whatever the reason, we are anxious to establish … .
We are interested in cooperation, because … .
Have you received … ?
We have to decline your offer, because … .
Our firm must pay a lot of money for delivery, that’s why we … .
The manager has signed a favourable … .
The time and the date of delivery are attached to the present contract, that’s why …
The firm has already fixed the price and total amount of the contract and … .
We have signed a standard contract, that’s why … .
The sellers will guarantee the quality of the sold goods for … .
Quality certificate issues … .
Clients can be made for the quality of the goods if it doesn’t …
Exercise 3. Translate into English:
Я погано розмовляю англійською, тому мені необхідно мати перекладача.
Прошу передати мою візитну картку містеру Н.
Чи може нас прийняти містер Н.?
Займайте свої місця , та давайте перейдемо до справи.
Представник нашої фірми має бажання обговорити з Вами декілька питань.
З якими країнами ви маєте торгові відносини?
Я сподіваюсь, що наші ділові контакти будуть плідними.
Ви зацікавлені в цьому співробітництві?
Ми тільки-но вийшли на ринок з цим товаром. (to introduce smth to …).
У нас великий досвід в експорті цього товару.
Ми відіслали Вам наш запит минулого тижня / в кінці місяця / на початку цього місяця / 10 квітня.
Ми змушені переглянути / відхилити / погодитись на цю пропозицію.
Пропозиція потребує вашого підтвердження.
Ви отримали наш запит на машини (меблі, обладнання).
Ми б хотіли обговорити контракт на поставки цього товару пункт за пунктом.
Цe наші стандартні умови постачання.
Ми можемо запропонувати вам товар високої якості.