
Franais_grammaire
.pdf
sont arrivées à temps. |
чтой, пришли вовремя. |
Voici les textes traduits par |
Вот тексты, переводимые |
notre professeur. |
(переведенные) нашим пре- |
|
подавателем. |
P a r t i c i p e p a s s é н е п е р е х о д н ы х г л а г о л о в имеет значение д е й с т в и т е л ь н о г о п р и ч а с т и я совершенного вида:
Voici le voyageur arrivé ce matin.
Voici l’écrivain né dans cette ville.
Согласование participe passé
1. P a r t i c i p e p a s s é , употребленное с вспомогательным глаголом être, согласуется в роде и числе с подлежащим:
L’institutrice est entrée. |
Учительница вошла. |
Ils sont tombés. |
Они упали. |
Ces cahiers sont corrigés. |
Эти тетради проверены. |
2. P a r t i c i p e p a s s é , употребленное с глаголом avoir, не согласуется с подлежащим, но согласуется в роде и числе с прямым дополнением, если последнее стоит перед глаголом:
Дополнение стоит после глагола |
Дополнение стоит перед глаго- |
(нет согласования) |
лом (есть согласование) |
Il a vu cette pièce. |
Il parle de la pièce qu’il a vue. |
Он видел эту пьесу. |
Он рассказывает о пьесе, кото- |
|
рую он видел. |
Avez-vous vu ces tableaux? |
Oui, je les ai vus. |
Вы видели эти картины? |
Да, я их видел. |
J’ai visité une belle ville. |
Quelle ville avez-vous visitée? |
Я посетил красивый город. |
Какой город вы посетили? |
Le participe passé composé
P a r t i c i p e p a s s é c o m p o s é образуется с помощью p a r t i c i p e p r é s e n t вспомогательного глагола и p a r t i c i - p e p a s s é спрягаемого глагола.
Глаголы, спрягаемые при помощи:
111

avoir |
être |
ayant parlé |
étant arrivé |
ayant fini |
étant parti |
ayant écrit |
étant tombé |
П р и м е ч а н и е . У глаголов, спрягающихся с глаголом être, форма étant может отсутствовать (за исключением местоименных глаголов):
Arrivé au stade, il a commencé à s’entraîner.
P a r t i c i p e p a s s é c o m p o s é обозначает действие законченное, предшествующее другому действию, которое может быть выражено настоящим, прошедшим или будущим временем:
|
il ne peut pas |
|
N’ayant rien compris, |
il ne pouvait pas |
|
|
il n’a pas pu |
répondre. |
|
il ne put pas |
|
|
il ne pourra pas |
|
|
он не может |
|
Ничего не поняв, |
он не мог |
|
|
он не смог |
отвечать. |
|
он не сможет |
|
|
Le gérondif |
|
G é r o n d i f имеет свойства г л а г о л а и |
н а р е ч и я , вы- |
ражая действие и одновременно признак действия.
G é r o n d i f имеет ту же форму, что и participe présent, но перед ним обычно стоит частица en:
en dansant, en finissant, en se couchant.
П р и м е ч а н и е . Частица en не употребляется перед gérondif глаголов avoir (ayant) и être (étant). Иногда же частица опускается и перед другими глаголами.
G é r o n d i f – неизменяемая глагольная форма, соответствует русскому деепричастию несовершенного вида и обозначает действие, совершаемое одновременно с другим дей-
112

ствием, которое может относиться к настоящему, прошедшему или будущему.
Как и русское деепричастие, g é r o n d i f имеет одно под-
лежащее с глаголом, к которому относится: |
|
|
tricote |
вяжет, |
|
Elle tricotait |
en chantant. Она вязала, |
напевая. |
tricotera |
будет вязать, |
|
G é r o n d i f , |
подобно p a r t i c i p e , может иметь дополне- |
ния и обстоятельства; приглагольные личные местоименядополнения стоят между частицей en и g é r o n d i f .
En copiant ce texte ne faites |
Списывая этот текст, не де- |
pas de fautes. |
лайте ошибок. |
En le copiant ne faites pas de |
Списывая его, не делайте |
fautes. |
ошибок. |
G é r o n d i f всегда относится к глаголу и в предложении является обстоятельством (времени или образа дейтсвия).
Перед g é r o n d i f иногда может стоять наречие tout, которое указывает на непрерывность действия:
Tout en mangeant, it lisait. |
|
Пока он ел, он читал. |
|
Participe présent и gérondif |
|||
|
|
|
|
Participe présent |
|
|
Gérondif |
|
Относится |
||
|
|
|
|
к существительному |
|
|
к глаголу |
является в предложении
определением
не имеет частицы en
обстоятельством
имеет частицу en
Список глаголов,
употребляющихся с предлогами перед существительнымидополнениями (некоторые из них имеют два дополнения – предложное и беспредложное)
Глагол |
Перевод |
Abonder en qch |
Изобиловать (в чем-либо) |
113
Accuser qn de qch |
Обвинять кого-либо в чем-либо |
(S’)adresser à qn |
Обратиться к кому-либо |
Ajouter qch à qch |
Прибавлять что-либо к чему- |
|
либо |
(S’)amuser de qch |
Развлекаться, забавляться чем- |
|
либо |
(S’)apercevoir de qch |
Замечать что-либо, догадываться |
|
о чем-либо |
Appartenir à qn |
Принадлежать кому-либо |
Appeler qn à qch |
Призывать кого-либо к чему- |
|
либо |
Apprendre qch à qn |
Обучать кого-либо чему-либо |
(S’)approcher de qn, de qch |
Приблизиться, подойти к кому- |
|
либо, к чему-либо |
(S’)appuyer sur, contre qch |
Опереться на что-либо, присло- |
|
ниться к чему-либо |
Armer qn de qch |
Вооружить кого-либо чем-либо |
(S’)armer de qch |
Вооружиться чем-либо |
Arracher qch à qn |
Вырвать что-либо у кого-либо |
(S’)arrêter à qch |
Остановиться на чем-либо |
(S’ arrêter à la page dix) |
(Остановиться на десятой |
|
странице) |
Assister à qch |
Присутствовать на чем-либо |
(Assister à la réunion) |
(Присутствовать на собрании) |
Assurer qn de qch |
Уверять кого-либо в чем-либо |
Attacher qch à qch |
Привязывать, прикреплять что- |
|
либо к чему-либо |
(S’)attacher à qn, à qch |
Привязываться к кому-либо, к |
|
чему-либо |
Avertir qn de qch |
Предупреждать, уведомлять ко- |
|
го-либо о чем-либо |
Avoir besoin de qn, de qch |
Нуждаться в ком-либо, в чем- |
|
либо |
Avoir envie de qch |
Желать чего-либо |
Avoir honte de qch |
Стыдиться чего-либо |
Avoir peur de qch |
Бояться чего-либо |
Blâmer qn de qch |
Порицать кого-либо в чем-либо |
Boire qch dans qch |
Пить что-либо из чего-либо |
(dans un verre, dans une tasse) |
(из стакана, из чашки) |
114
Calomnier qn de qch |
Оклеветать кого-либо в чем-либо |
|
Causer de qn, de qch |
Беседовать о ком-либо, о чем- |
|
|
либо |
|
Causer qch à qn |
Причинять что-либо кому-либо |
|
Céder qch à qn |
Уступить что-либо кому-либо |
|
Céder à qch |
Уступить перед чем-либо |
|
Changer qch contre qch |
Обменять что-либо на что-либо |
|
Changer de qch |
Сменить, переменить |
|
(Changer de linge, de logis) |
(Сменить белье, переменить |
|
|
квартиру) |
|
Charger qn de qch |
Поручить кому-либо что-либо |
|
Charger qn, qch de qch |
Нагрузить кого-либо, что-либо, |
|
|
чем-либо |
|
(Se) charger de qch |
Взять на себя что-либо (напр., |
|
|
поручение) |
|
Collaborer avec qn |
Сотрудничать с кем-либо |
|
Collaborer à qch |
Сотрудничать в чем-либо |
|
Comparer à qn, à qch |
Сравнивать с кем-либо, с чем- |
|
|
либо |
|
(Se) composer de qch |
Состоять из чего-либо |
|
Compter sur qn, sur qch |
Рассчитывать на кого-либо, на |
|
|
что-либо |
|
Condamner qn à qch |
Осудить, приговорить кого-либо |
|
|
к чему-либо |
|
(Se) consacrer à qch |
Посвятить себя чему-либо |
|
Consentir à qch |
Соглашаться с чем-либо |
|
Consister en qch |
Состоять из чег-либо, в чем-либо |
|
Contribuer à qch |
Содействовать, способствовать |
|
|
чему-либо |
|
Convaincre qn de qch |
Убеждать кого-либо в чем-либо |
|
Correspondre à qch |
Соответствовать чему-либо |
|
Correspondre avec qn |
Переписываться с кем-либо |
|
Couper qch en ... |
Разрезать что-либо на ... |
|
|
|
|
(Couper en deux parties, en deux |
(Разрезать что-либо на две ча- |
|
morceaux) |
сти, на два куска) |
|
Couper qch avec qch |
Разрезать что-либо чем-либо |
|
(Couper avec un couteau, avec |
(Разрезать ножом, ножницами) |
|
des ciseaux) |
|
|
115
Couvrir qn, qch de qch |
Покрывать, прикрывать кого- |
|
либо, что-либо чем-либо |
(Se) couvrir de qch |
Покрываться чем-либо |
(Le ciel se couvre de nuages) |
(Небо покрывается тучами) |
Croire à qn, à qch |
Доверяться, верить кому-либо, |
|
полагаться на кого-либо, на |
|
что-либо |
(Se) décider à qch |
Решиться на что-либо |
Demander qch à qn |
Спрашивать, требовать что-либо |
|
у кого-либо |
Dépendre de qn, de qch |
Зависеть от кого-либо, от чего- |
|
либо |
(Se) diriger vers |
Направляться к чему-либо, куда- |
|
либо |
Discuter sur qch |
Спорить о чем-либо |
Discuter qch |
Обсуждать что-либо |
(Discuter une question) |
(Обсуждать вопрос) |
Diviser qch en qch |
Делить что-либо на что-либо |
Donner sur ... |
Выходить на ... |
(La fenêtre donne sur la rue) |
(Окно выходит на улицу) |
Douter de qch |
Сомневаться в чем-либо |
(Se) douter de qch |
Подозревать что-либо |
(S’)élancer vers, sur qch, qn |
Броситься, устремиться к чему- |
|
либо, к кому-либо |
Embarrasser qn de qch |
Затруднить кого-либо чем-либо |
(S’)emparer de qch |
Завладеть чем-либо, захватить |
|
что-либо |
Emprunter qch à qn |
Одалживать, занимать что-либо |
|
у кого-либо |
Entourer qn, qch de qch |
Окружать кого-либо, что-либо |
|
чем-либо |
Envelopper qn, qch de qch |
Закутывать, завертывать кого- |
|
либо, что-либо во что-либо |
|
|
(S’)étonner de qch |
Удивляться чему-либо |
Etre capable de qch |
Быть способным на что-либо |
Etre content de qn, de qch |
Быть довольным кем-либо, чем- |
|
либо |
Etre fâché contre qn, de qch |
Сердиться на кого-либо; досадо- |
|
вать на что-либо |
116
Etre sûr de qn, de qch |
Быть уверенным в ком-либо, в |
|
чем-либо |
Excuser qn de qch |
Извинять кого-либо за что-либо |
Se fâcher de qch |
Сердиться на что-либо |
Féliciter qn (à l’occasion de) |
Поздравлять кого-либо с чем- |
|
либо, по поводу чего-либо |
(Je vous félicite à l’occasion de |
(Я вас поздравляю с днем рож- |
votre anniversaire) |
дения) |
Habillier qn de qch |
Одевать кого-либо во что-либо |
Habituer qn à qch |
Приучать кого-либо к чему-либо |
(S’)habituer à qn, à qch |
Привыкать к кому-либо, к чему- |
|
либо |
Hériter qch de qn |
Унаследовать что-либо от кого- |
|
либо |
(Se)heurter contre qch |
Наткнуться на что-либо |
Insister sur qch |
Настаивать на чем-либо |
Instruire qn de qch |
Обучать кого-либо чему-либо; |
|
инструктировать |
S’intéresser à qn, à qch |
Интересоваться кем-либо, чем- |
|
либо |
Interroger qn sur qch |
Спрашивать, допрашивать кого- |
|
либо о чем-либо |
Inviter qn à qch |
Приглашать кого-либо на что- |
|
либо |
(Se) joindre à qn, à qch |
Присоединиться к кому-либо, к |
|
чему-либо |
Jouer à qch |
Играть в (игру) |
(Jourer à la balle, au tennis) |
(Играть в мяч, в теннис) |
Jouer de qch |
Играть (на музыкальном ин- |
|
струменте) |
(Jouer du piano, de la quitare) |
(Играть на рояле, на гитаре) |
Jouir de qch |
Пользоваться, наслаждаться чем- |
|
либо |
Juger de qch |
Судить о чем-либо |
Lutter pour qch |
Бороться против кого-либо, про- |
|
тив чего-либо |
Manquer de qch |
Испытывать недостаток в чем- |
|
либо |
(Manquer d’argent) |
(Испытывать недостаток в |
117
|
деньгах) |
Manquer à qch |
Нарушить, не выполнить что- |
|
либо |
(Manquer à son devoir) |
(Не выполнить своего долга) |
Menacer qn de qch |
Угрожать кому-либо чем-либо |
(Se) moquer de qn, de qch |
Насмехаться над кем-либо, над |
|
чем-либо |
Munir qn de qch |
Снабжать кого-либо чем-либо |
(Se) nourrir de qch |
Питаться чем-либо |
Nuire à qn, à qch |
Вредить кому-либо, чему-либо |
Obéir à qn, à qch |
Повиноваться, подчиняться ко- |
|
му-либо, чему-либо; слушаться |
|
кого-либо, чего-либо |
(S’)occuper de qn, de qch |
Заниматься кем-либо, чем-либо |
(S’) opposer à qch |
Противиться чему-либо, быть |
|
против чего-либо |
Orner qch de qch |
Украшать что-либо чем-либо |
Pardonner à qn |
Простить кого-либо |
Parler de qn, de qch |
Говорить о ком-либо, о чем-либо |
Parler à qn |
Говорить с кем-либо |
Parler une lanque |
Говорить на языке |
(Je parle français) |
(Я говорю по-французски) |
Participer à qch |
Участвовать в чем-либо |
Partir pour (перед именами соб- |
Уезжать, отправляться куда- |
ственными): partir pour Paris |
либо: уезжать в Париж |
(Возможно partir pour , en, à |
|
перед именами нарицательны- |
|
ми: |
|
Il part en vacances, en congé; il |
(Он уезжает на каникулы, в |
part à l’etranger или pour |
отпуск, он уезжает за границу) |
l’étranger) |
|
Se passer de qch |
Обходиться без чего-либо |
Penser à qn, à qch |
Думать о ком-либо, о чем-либо |
(Se) plaindre de qn, de qch |
Жаловаться на кого-либо, на что- |
|
либо |
Prendre part à qch |
Принимать участие в чем-либо |
Prendre soin de qn, de qch |
Заботиться о ком-либо, о чем- |
|
либо |
(Se) préparer à qch |
Готовиться к чему-либо |
118
Prévenir qn de qch |
Предупреждать кого-либо о чем- |
|
либо |
Priver qn de qch |
Лишать кого-либо чего-либо |
Procurer qch à qn |
Достать, добыть что-либо кому- |
|
либо |
Profiter de qch |
Воспользоваться чем-либо |
Protester contre qch |
Протестовать против чего-либо |
(Se) réjouir de qch |
Радоваться чему-либо |
Remercier qn de qch |
Благодарить кого-либо за что- |
|
либо |
Remplir qch de qch |
Наполнить что-либо чем-либо |
Renoncer à qch |
Отказываться от чего-либо |
Répondre à qn, à qch |
Отвечать кому-либо на что-либо |
Répondre de qch |
Отвечать за что-либо |
Reprocher qch à qn |
Упрекать кого-либо в чем-либо |
Résister à qn, à qch |
Сопротивляться кому-либо, че- |
|
му-либо |
Ressembler à qn, à qch |
Походить на кого-либо, на что- |
|
либо |
Rêver à qch, à qn |
Мечтать о чем-либо, о ком-либо |
Rêver de qch |
Видеть во сне что-либо |
Servir de qch |
Служить чем-либо |
(Se) servir de qn, de qch |
Пользоваться кем-либо, чем- |
|
либо |
Songer à qn, à qch |
Думать о ком-либо, о чем-либо |
Se souvenir de qn, de qch |
Вспоминать о ком-либо, о чем- |
|
либо |
Témoigner de qch |
Свидетельствовать о чем-либо |
Trembler de qch |
Дрожать от чего-либо |
(Il tremble de peur) |
(Он дрожит от страха) |
Triompher de qn, de qch |
Торжествовать победу, востор- |
|
жествовать над... |
(Se) venger de qn |
Отомстить кому-либо |
СПИСОК ГЛАГОЛОВ, требующих после себя прямого дополнения,
в отличие от соответствующих русских глаголов, требующих после себя косвенного дополнения
Глагол |
Перевод |
119
Aborder qn, |
qch |
Подойти к кому-либо, к чему- |
|
|
либо |
Admirer qn, |
qch |
Любоваться кем-либо, чем-либо |
Aider qn |
|
Помогать кому-либо |
Aller chercher qn, qch |
Пойти за кем-либо, за чем-либо |
|
Applaudir qn |
Аплодировать кому-либо |
|
Avouer qch |
|
Признаваться в чем-либо |
|
|
(Признавать что-либо) |
Commander qn, qch |
Командовать кем-либо, чем-либо |
|
Consulter qn |
|
Советоваться, консультироваться |
|
|
с кем-либо |
Dédaigner qn |
Пренебрегать кем-либо |
|
Dénoncer qn |
|
Доносить на кого-либо |
Descendre qch |
Спускаться (по лестнице) |
|
(l’escalier, l’échelle) |
|
|
Diriger qn, qch |
Руководить кем-либо, чем-либо |
|
Dominer qn, |
qch |
Господствовать над кем-либо, |
|
|
над чем-либо |
Empêcher qn, qch |
Мешать кому-либо, чему-либо |
|
Epouser qn |
|
Жениться на ком-либо, выходить |
|
|
замуж за кого-либо |
Espérer qch |
|
Надеяться на что-либо |
Flatter qn |
|
Льстить кому-либо |
Franchir qch |
|
Переходить через что-либо |
Gagner qch |
|
Добираться до чего-либо |
(Gagner la forêt) |
(Добраться до леса) |
|
Gêner qn |
|
Мешать кому-либо |
Guider qn, qch |
Руководить кем-либо, чем-либо |
|
Habiter qch |
|
Жить, проживать (в городе, в |
|
|
доме) |
120