Англо-рус. научно-техн. словарь 1
.pdf________________________________________________________________________________________271
hold relay ['hould 'ri:'leı] реле фиксации решения
hold time ['hould taım] время удержания.@ Длительность интервала времени, в течение которого сигнал в шине должен оставаться неизменным, чтобы использующие его приборы обязательно отреагировали на его присутствие.
holder ['houldc] n. держатель holding ['houldıη] n. хранение
(данных)
holding current ['houldıη 'k7- rcnt] ток удержания
hole [houl] n. 1. отверстие, пробивка, дыра, перфорация; 2. ошибка, промах, просчет в системе
hollow ['h]lou] adj. пустой, по-
лый; n. полость
holographic memory ['h]lc'lræ- fık 'memcrı] голографическое запоминающее устройство
home [houm] n. 1. начало (экра-
на).@ Левый верхний угол экрана дисплея. 2. дом; adj. 1. домашний; 2. внутренний.# to bring home to убедить кого-л., довести до сознания.# to feel at home хорошо разбираться в чем-л.
home address [houm c'dres]
собственный адрес.@ Поле дорожки диска, содержащее адрес этой дорожки.
home block [houm bl]k] на-
чальный блок.@ Блок диска или дорожки, содержащий метку диска или собственный адрес дорожки.
home computer [houm kcm- 'pju:tc] бытовая ЭВМ, домашняя ЭВМ. См. тж. personal computer home location [houm lou'keı•cn]
ячейка основной области; основная область.@ При реализации индекс-
но-последовательного метода доступа – позиция на диске, соответствующая определенному значению ключа. Ср. overflow area
home position [houm pc'zı•cn]
начальная позиция
home record [houm 'rek]:d] на-
чальная запись.@ Первая запись в файле или на магнитной ленте
homogeneous [/h]mc'®i:njcs] adj. однородный
homogeneous equation [/h]mc-
'®i:njcs ı'kweı•cn] однородное уравнение
homological algebra [/h]m]'l]-
®ıkcl 'æl®ıbrc] гомологическая алгебра
hop [h]p] транзитный участок, пролет
hope [houp] v. надеяться; n. надежда
horizontal [/h]rı'z]ntl] adj. гори-
зонтальный
horizontal check [/h]rı'z]ntl t•ek]
горизонтальный контроль, контроль по словам
horizontal microinstruction
[/h]rı'z]ntl 'maıkrouın'str7k•cn] гори-
зонтальная микрокоманда horizontal microprogramming
[/h]rı'z]ntl 'maıkrou'proulræmıη] го-
ризонтальное микропрограммирование.@ Способ программирования, при котором поля микрокоманды соответствуют микрооперациям или регистрам процессора и каждая команда управляет всеми элементами процессора.
horizontal parity [/h]rı'z]ntl 'pærıtı] поперечный контроль четности
horizontal processor [/h]rı'z]ntl 'prousesc] процессор с горизонталь-
272________________________________________________________________________________________
ным микропрограммированием. См.
тж. horizontal microprogramming horizontal recording [/h]rı'z]ntl
'rek]:dıη] горизонтальная запись horizontal redundancy check
[/h]rı'z]ntl rı'd7ndcnsı t•ek] попереч-
ный контроль.@ Контроль за счет избыточности, при котором контрольная величина вычисляется для каждого слова данных в отдельности; например, каждое слово снабжается битом четности. Ср. vertical redundancy check
horizontal window (HWindow)
[/h]rı'z]ntl 'wındou] горизонтальное окно
horizontally [/h]rı'z]ntlı] adv.
горизонтально
Horn clause [h]rn kl]:z] дизъ-
юнкт Хорна. См. тж. Prolog horsepower ['h]:s/pauc] n. мощ-
ность (в лошадиных силах)
host [houst] n. хозяин; agj. ве-
дущий; базовый; главный
host command facility (HCF)
[houst kc'ma:nd fc'sılıtı] командный процессор главной ЭВМ
host communications [houst kc-
/mju:nı'keı•cns] связь с главной ЭВМ host computer [houst kcm'pju:- tc] 1. главная ЭВМ, ГЭВМ.@ В
многомашинном комплексе – ЭВМ, на которой выполняется основная обработка информации. 2. рабочая ЭВМ.@ В сетях ЭВМ – ЭВМ, занимающаяся не только обслуживанием сети и передачей сообщений, но и выполняющая программа. См.
тж. user node, server; 3. инстру-
ментальная ЭВМ.@ В системах кросс-разработки – ЭВМ, на которой разрабатываются программы.
Ср. target computer. См. тж. crossdevelopment
host language [houst 'læηlwı®]
включающий язык.@ Язык программирования, в который погружаются дополнительные проблем- но-ориентированные средства.
host system [houst 'sıstım] 1.
главная ЭВМ; 2. инструментальная система, инструментальная ЭВМ.
См. тж. cross-development
hot backup [h]t 'bæk'7p] «горя-
чее» резервирование. См. тж. warm back-up
hot potato routing [h]t pc'teıtou 'rautıη] метод скорейшей передачи. @ Метод маршрутизации в сети коммутации пакетов, при котором узел стремится как можно скорее передать пакет дальше, даже если это приведет к более длинному маршруту из-за занятости предпочтительного для данного пакета канала.
hot spare [h]t spεc] «горячее» резервирование. См. тж. warm standby
hot standby [h]t 'stændbaı] «го-
рячее» резервирование. См. тж. warm backup
house [hauz] v. вмещать, размещать
housekeeping routine [hauski:- pıη ru:'ti:n] служебная программа, административная программа
housekeeping [hauski:pıη] n.
служебные действия.@ Вспомогательные действия программы или системы программирования: управление памятью, организация вводавывода, переключение с процесса на процесс.
________________________________________________________________________________________273
housekeeping information [hauski:pıη /ınfc'meı•cn] служебная ин-
формация, административная информация
housekeeping overhead [hauski:pıη 'ouvched] системные затраты. @ Затраты времени и памяти на служебные операции и служебную информацию.
housekeeping run [hauski:pıη r7n] прогон обслуживающих программ
however [hau'evc] cj. однако; adv. как бы ни.# however much
сколько бы ни
HT (horizontal tab) символ (го-
ризонтальной) табуляции.@ В коде ASCII представляется числом 9.
hub polling [h7b 'poulıη] опрос
(терминалов) по типу «готовый передает первым»
hue [hju:] n. 1. оттенок цвета; 2. цвет
Huffman code ['h7fmcn koud]
код Хаффмана.@ Префиксный код, в котором длина кодирующего слова обратно пропорциональна встречаемости кодирующего элемента, т. е. часто встречающимся элементам соответствуют короткие коды, редко встречающимся – длинные.
hum [h7m] n. фон, гудение human ['hju:mcn] adj. челове-
ческий
human being ['hju:mcn 'bi:ıη] v.
существо, человек
human bias ['hju:mcn 'baıcs] 1.
субъективная ошибка; 2. систематическое отклонение, вносимое оператором
human engineering ['hju:mcn
/en'®ınıcrıη] инженерная психология; эргономика
human failure ['hju:mcn 'feıljc]
отказ.@ Отказ по вине обслуживающего персонала
human-computer interface
['hju:mcn/kcm'pju:tc /ıntc'feıs] поль-
зовательский интерфейс, человекомашинный интерфейс.@ Средства связи человека и вычислительной системы, включающие в себя, в частности, устройства ввода-вывода и вспомогательное программное обеспечение.
humane ['hju:meın] adj. 1. гу-
манный, человеческий; 2. гуманитарный (о науке)
humanistic ['hju:mcnıstık] adj.
гуманистический
humanity ['hju:mænıtı] n. 1. че-
ловечество; 2. гуманность, человеколюбие; 3. pl. гуманитарные науки human-system interface (HIS)
['hju:mcn'sıstım /ıntc'feıs] пользова-
тельский интерфейс, человеко-ма- шинный интерфейс
humidity [hju'mıdıtı] n. влаж-
ность
hunt-and-stick method [h7nt- 'ænd'stık 'meθcd] метод поиска и ос-
танова
hunting loss ['h7ntıη l]s] потери на рыскание
hybrid computer ['haıbrıd kcm- 'pju:tc] гибридная ЭВМ.@ Вычислительная система, содержащая как аналоговые, так и цифровые устройства.
hybrid integrated circuit (HIC)
['haıbrıd 'ıntılreıtıd 'sc:kıt] гибридная интегральная схема
hybrid large-scale integration (HLSI) ['haıbrıd 'la:®/skeıl 'ıntılreı-
•cn] гибридная БИС
274________________________________________________________________________________________
hybrid phase-locked loop (HPLL) ['haıbrıd 'feız'l]kt lu:p] гиб-
ридная система фазовой автоподстройки частоты
hydrogen ['haıdrı®cn] n. водо-
род
hydrogen-like ['haıdrı®cn'laık] adj. водородоподобный
hydrogenous ['haıdrı®cncs] agj.
водородосодержащий hydromagnetic ['haıdrou'mæl-
'netık] agj. гидромагнитный hyperbola [/haı'pcbclc] n. ги-
пербола
hyperbolic [/haıpc'b]lık] adj. ги-
перболический
hyperbolic equation [/haıpc'b]- lık ı'kweı•cn] гиперболическое уравнение
hyperbolic function [/haıpc'b]lık 'f7ηk•cn] гиперболическая функция
hyperbolic logarithm [/haıpc-
'b]lık 'l]lcrıθcm] натуральный логарифм
hyperbolic measure [/haıpc'b]lık 'me¥c] гиперболическая мера
hyperfine ['haıpc'faın] adj.
сверхтонкий
hypergeometric ['haıpc/®ıc'metrık] adj. гипергеометрический
hyphenation ['haıfcneı•cn] n. пе-
ренос, разделение слов для переноса hypotheses ['haı'p]θısi:z] pl. от
hypothesis
hypothesis ['haı'p]θısıs] n. гипо-
теза, предположение.@ 1. Форма развития науки. 2. Предложение; утверждение, требующее доказательства или проверки.
hypothetical word [haıpou-
'θctıkcl wc:d] возможный мир.@
Часть базы знаний, содержащая информацию в процессе вывода.
hysteresis [/hıstc'ri:sıs] n. гисте-
резис
hysteresis loop [/hıstc'ri:sıs lu:p] n. петля гистерезиса
hysteresis-band [/hıstc'ri:sıs-
'bænd] n. гистерезисная полоса управления
I*
I/O (input-output ['input'autput])
ввод-вывод
I/O bound task [baund ta:sk] за-
дача, скорость выполнения которой ограничена скоростью работы устройства ввода-вывода
I/O buffering ['b7fcrıη] буфе-
ризация ввода-вывода.@ Процесс временного хранения данных, которыми обмениваются процессор и внешнее устройство.
I/O bus [b7s] шина ввода-вы- вода.@ Шина или тракт передачи сигналов, к которым можно параллельно подкючить несколько устройств ввода-вывода.
I/O channel ['±ænl] канал вво-
да-вывода
I/O control [kcn'troul] контрол-
лер ввода-вывода.@ Аппаратный блок, управляющий пересылкой данных между оперативной памятью и внешними устройствами, или часть системного программного обеспечения, которая служит для управления этим блоком.
I/O conversion [kcn'vc:•cn] 1.
формат ввода-вывода.@ Описание преобразования данных из текстового представления во внутреннее при вводе и из внутреннего – при
________________________________________________________________________________________275
выводе. 2. преобразование представления данных при вводе-вы- воде.
I/O device [dı'vaıs] устройство ввода-вывода.@ Всякий элемент системы, предназначенный для ввода или вывода информации.
I/O file [faıl] файл ввода-вы- вода.@ Файл, в котором информация хранится сразу после ввода или непосредственно перед пересылкой на устройство ввода-вывода.
I/O instruction [ın'str7k•cn] ко-
манда ввода-вывода
I/O limited ['lımıtıd] ограничен-
ный по вводу и по выводу.@ Характеристика процесса, который ограничен возможностями ввода и вывода данных.
I/O limited program ['lımıtıd 'proulræm] программа, скорость выполнения которой ограничена скоростью работы устройства вводавывода
I/O list [lıst] список вводавывода.@ Список переменных в операторе ввода-вывода
I/O mapping ['mæpıη] распре-
деление устройств ввода-вывода.@ Метод сопряжения внешних устройств с процессором, архитектурой которого предусматриваются команды ввода-вывода.
I/O port [p]:t] порт вводавывода. См. тж. Port
I/O processor (IOP) ['prousesc]
процессор ввода-вывода
I/O register ['re®ıstc] регистр ввода-вывода
I/O supervisor ['sju:pc'vaızc]
супервизор ввода-вывода
I/O switching ['swı±ıη] пере-
ключение каналов ввода-вывода
ICAI (Intelligent ComputerAssisted Instruction [ın'telı®cnt kcm-
'pju:tc'sıstıd ın'str7k•cn]) интеллекту-
альная система машинного обучения.@ Система машинного обучения, использующая методы искусственного интеллекта.
icand ['aıkænd] n. множимое icon ['aık]n] n. пиктограмма.@
В интерактивных системах с непосредственным взаимодействием – условное изображение информационного объекта или операции; Указывая курсором на пиктограмму, пользователь инициирует соответствующую операцию или задает аргументы операций. См. тж. desktop system
idea [aı'dıc] n. 1. идея, понятие; 2. мнение
idea processor [aı'dıc 'prousesc]
система обработки структурированных текстов; текстовая база данных.
См. тж. outline processor
ideal [aı'dıcl] adj. 1. идеальный; 2. воображаемый
idealize [aı'dıclaız] v. идеализи-
ровать
ideally [aı'dıcl] adv. в идеаль-
ном случае
identical [aı'dentıkcl] adj. иден-
тичный, тождественный identification (ID, id) [aı'dentı-
fı'keı-•cn] n. 1. идентификация.@ Процесс отождествления объекта с одним из известных системе объектов. В сети передачи данных – опознавание выдавшего запрос пользователя, канала или процесса. См.
тж. user identification; 2. метка,
определяющая объект (например,
надпись на катушке магнитной ленты)
276________________________________________________________________________________________
identification [aı'dentıfıkeı•cn] n.
идентификация, отождествление, определение, опознание, обозначение
identifications division [aı'dentı- fı'keı•cns dı'vı¥cn] раздел идентификации.
identifier [aı'dentıfaıc] n. 1.
идентификатор.@ Строка символов, обозначающая или именующая объект программы или вычислительной системы. 2. устройство опознания
identifier list [aı'dentıfaıc lıst]
список идентификаторов
identify [aı'dentıfaı] v. 1. иден-
тифицировать, распознавать. См.
тж. identification 2. обозначать,
именовать, идентифицировать. См. тж. identifier; 3. отождествлять; n. идентичность, тождество, тождественность
identity [aı'dentıtı] n. 1. тожде-
ство; 2. тождественность, идентичность; подлинность; 3. личность; индивидуальность; adj. опознавательный, личный
identity burst [aı'dentıtı bc:st]
блок идентификации
identity element [aı'dentıtı 'elı- mcnt] нейтральный элемент
identity function [aı'dentıtı 'f7η-
•cn] функция тождества
identity matrix [aı'dentıtı 'meıtrıks] единичная матрица.@ Диагональная матрица с единичными диагоналными элементами.
idle ['aıdl] adj. 1. незанятый; неработающий; 2. бесполезный, тщетный; 3. неиспользованный, холостой (о ходе машины)
idle character ['aıdl 'kærıktc]
холостой символ.@ Символ, пере-
даваемый по линии связи в отсутствие сообщений.
idle light ['aıdl 'laıt] индикатор простоя
idle time ['aıdl taım] время про-
стоя, простой
idler ['aıdlc] n. холостой ролик idling ['aıdlıη] n. холостой ход
IEEE 488 interface [/ıntc'feıs].@
Стандартный последовательный интерфейс для подключения устройств со средней скоростью передачи данных: накопителей на магнитных дисках, измерительных приборов, устройств с числовым управлением.
ier [' aıc] n. множитель
if [ıf] cj. 1. если; 2. является вводным словом в косвенном вопросе и переводится как «ли».# as if
как будто, как если бы.# if any (anything) если вообще (имеется, требуется и т. п.).# if at all если вообще (имеется, требуется и т. п.).# if ever если это вообще (имеет место).# if for no other reason than хотя бы потому, что
if and only if (statement) (iff) ([ıf ænd 'ounlı ıf ('steıtmcnt)] 1. тогда и только тогда; 2. эквивалентность.
См. тж. equivalence
if then else statement [ıf ðen els 'steıtmcnt] оператор if then else
iF-statement [ıf'steıtmcnt] ус-
ловный оператор. См. тж. conditional statement
iF-THEN-ELSE условный оператор. См. тж. conditional statement
ignorance ['ılncrcns] n. незна-
ние, невежество
ignorant ['ılncrcnt] adj. несве-
дующий, незнающий (of, in)
________________________________________________________________________________________277
ignore [ıl'n]:] v. игнорировать, не учитывать; пропускать
ignore character [ıl'n]: 'kærıktc]
знак игнорирования, символ игнорирования
ignore instruction [ıl'n]: ın'str7- k•cn] команда блокировки
ill-conditioned [ıl/kcn'dı•cnd]
плохо обусловленный; некорректный.@ О (математической) задаче иле операторе, малым изменениям параметров которых соответствуют большие или качественные изменения решения.
ill-conditioned matrix [ıl/kcn- 'dı•cnd 'meıtrıks] слабообусловленная матрица
illegal [ı'li:lcl] adj. 1. недопус-
тимый; 2. незаконный; нелегальный illegal character [ı'li:lcl 'kærık-
tc] недопустимый символ
illegal instruction [ı'li:lcl ın- 'str7k•cn] запрещенная команда.@ 1. Машинная команда, код которой не входит в систему команд. 2. Машинная команда, которая не может быть выполнена в данном режиме.
См. тж. privileged instruction illegal operation [ı'li:lcl /]pc-
'reı•cn] запрещенная команда. См.
тж. illegal inst-ruction
illegal symbol [ı'li:lcl 'sımbcl]
недопустимый символ
illuminate [/ılu:mı'neıt] v. осве-
щать
illumination [/ılu:mı'neı•cn] n. 1.
освещение; 2. освещенность illustrative ['ılcstreıtıv] adj. по-
яснительный; наглядный
im- [ım-] pref. со значением отрицания того, что выраженокорнем слова, например: impossible
невозможный
image ['ımı®] n. 1. изображение.@ В машинной графике – представление изображения, обрабатываемое программами. Ср. display image. 2. образ.@ Логическая копия данных, имеющихся в другом месте или в другом представлении. 3. загрузочный модуль; образ задачи; 4.
подобие.# to speak in image гово-
рить образно
image file ['ımı® faıl] загрузоч-
ный модуль, файл образа задачи.
См. тж. task image
image generation ['ımı® '®enc- reı•cn] формирование изображения
image graphics ['ımı® l'ræfıks]
растровая графика.@ Средства обработки изображений в виде растровой матрицы. Ср. coordinate graphics
image memory ['ımı® 'memcrı]
память изображения.@ Память (обычно область ОЗУ), в которой хранится представление изображения.
image processing ['ımı® 'prousesıη] обработка изображения.@ Обычно подразумевается обработка и распознавание изображений, введенных в виде растра.
image regeneration ['ımı® rı'-
®enc'reı•cn] регенерация изображения.@ Последовательность событий, необходимая для повторного формирования изображения на экране дисплея из его представления в памяти.
image response ['ımı® ris'p]ns]
характеристика по зеркальному каналу
image understanding ['ımı®
/7ndc'stændıη] распознавание изображений
278________________________________________________________________________________________
imaginary ['ımæ®ıncrı] adj. 1.
мнимый; 2. воображаемый imaginary accumulator ['ımæ-
®ıncrı c'kju:mjuleıtc] накапливаю-
щий сумматор для мнимых чисел imaginary axis ['ımæ®ıncrı 'æk-
sıs] мнимая ось комплексной плоскости
imaginary root ['ımæ®ıncrı ru:t]
мнимый корень
imagine ['ımæ®ın] v. вообра-
жать, представлять
imbed [ım'bæd] см.embed imbue [ım'bju:] v. насыщать,
пропитывать
immediate [ı'mi:djct] adj. 1. не-
медленный, срочный; 2. непосредственный, прямой; 3. ближайший
immediate access memory (store) [ı'mi:djct 'ækses 'memcrı (st]:)] 1.
быстродействующее запоминающее устройство.@ Запоминающее устройство, время доступа к элементу которого не зависит от адреса и имеет тот же порядок, что и такт процессора. 2. запоминающее устройство с непосредственной выборкой
immediate address(ing) [ı'mi:- djct c'dres(ıη)] 1. непосредственная адресация.@ Способ адресации, при котором значение адреса команды используется в качестве операнда без дополнительного обращения к памяти. 2. прямой (непосредственный) адрес
immediate constituent grammar [ı'mi:djct kcn'stıtjucnt 'lræmc]
грамматика непосредственных составляющих, HC-грамматика
immediate data [ı'mi:djct 'deıtc]
непосредственный операнд. См.
тж. immediate addressing
immediate inference [ı'mi:djct 'ınfcrcns] непосредственный вывод
immediate mode [ı'mi:djct moud] непосредственный режим.@ Способ организации интерактивной системы, при которой пользователь управляет системой, воздействуя на изображения информационных объектов и процессов на экране дисплея.
immediate operand [ı'mi:djct ']pcrcnd] непосредственный опе-
ранд. См. тж. immediate addressing
immense [ı'mens] adj. огромный immerse [ı'mc:s] v. погружать immobile [ı'moubaıl] adj. непод-
вижный
immunity [ı'mju:nıtı] n. поме-
хоустойчивость
impact ['ımpækt] n. 1. удар, тол-
чок; импульс; 2. столкновение; 3. воздействие, влияние; adj. ударный impact avalanche and transit time (IMPATT) ['ımpækt 'ævcla:n• ænd 'trænsıt taım] лавинно-пролет-
ный диод
impact printer ['ımpækt 'prıntc]
устройство контактной печати impair [ım'pεc] v. ухудшать impart [ım'pa:t] v. 1. придавать;
2. сообщать
impedance [ım'pi:dcns] n. импе-
данс, полное электрическое сопротивление
impede [ım'pi:d] v. препятствовать, мешать; задерживать
impel [ım'pel] v. побуждать, принуждать (to)
imperative [ım'perctıv] adj. им-
перативный.@ Содержащий указа-
________________________________________________________________________________________279
ние на выполнение некоторого действия.
imperative language [ım'perctıv 'læηlwı®] императивный язык. Ср. decal-rative language. См. тж. procedure-oriented language
imperative statement [ım'perc- tıv 'steıtmcnt] исполняемый оператор, императивный оператор.@ Оператор программы, которому соответствует некоторое действие. Ср. declarative statement
imperceptible [ımpc'septcbl] adj. незаметный, незначительный
imperfecte [ım'pc:fıkt] adj. 1.
дефектный; 2. неполный; 3. недостаточный; 4. несовершенный
imperfection [ım'pc:fık•cn] n. 1.
дефект; 2. искажение; 3. возмущение поля
impetus ['ımpıtcs] n. побужде-
ние, стимул.# to give an impetus to
стимулировать что-л.
impinge [ım'pın®] v. 1. ударять-
ся; сталкиваться; 2. покушаться (на чьи-л. права)
implement ['ımplımcnt] v. осу-
ществлять; выполнять; снабжать; n. инструмент
implementation [/ımplımen'teı-
•cn] n. 1. реализация, разработка (программы); 2. реализация, выполнение.@ Конкретное представление некоторого абстрактного описания или идеи.
implementation module [/ımplımen'teı•cn 'm]dju:l] модуль реали-
зации
implementation specification
[/ımplımen'teı•cn /spesıfi'keı•cn] опи-
сание реализации.@ В языках модульного программирования – часть описания модуля программы, со-
держащая описание процедур, выполняющих описанные в интерфейсе операции, описание представления данных и описание внутренних переменных и процедур. Ср. interface specification
implementator ['ımplımenteıtc] n. разработчик
implicant ['ımplıkent] импли-
канта
implicate ['ımplı'keıt] v. 1. во-
влекать, впутывать; 2. заключать (в себе), подразумевать
implication [/ımplı'keı•cn] n. 1.
импликация.@ Логическая операция, принимающая значение «ложь», если первый аргумент истинен, а второй ложен, и значение «истина» – в других случаях. 2. включение, вовлечение; 3. сущность, значение; 4. выводы (обычно pl.); 5. причастность, замешанность.# by implication по смыслу; предположительно
implicative normal form [/ımplı- 'keıtıv 'n]:mcl f]:m] импликативная нормальная форма
implicit [ım'plısıt] adj. 1. неяв-
ный; подразумеваемый, предпочтительный; 2. безоговорочный
implicit definition [ım'plısıt /defı'nı•cn] неявное определение
implicit function [ım'plısıt 'f7ηk-
•cn] неявная функция
implicit function theorem [ım- 'plısıt 'f7ηk•cn 'θıcrcm] теорема о не-
явной функции
implied [ım'plaıd] adj. подра-
зумеваемый
implied address [ım'plaıd c'dres]
неявный адрес. См. тж. implied addressing
280________________________________________________________________________________________
implied addressing [ım'plaıd c'dresıη] неявная адресация.@ Способ адресации, при котором один или несколько операндов или адресов операндов находятся в фиксированных для данной команды регистрах и не требуют явного указания в команде.
implied coercion [ım'plaıd kou- 'c:•cn] контекстное приведение (ти-
пов). См. тж. type coercion implied declaration [ım'plaıd
/deklc'reı•cn] неявное описание imply [ım'plaı] v. 1. подразуме-
вать; 2. означать
import list ['ımp]:t lıst] список импорта.@ В описании модуля – список определенных в других модулях имен, используемых в данном модуле.
import workspace ['ımp]:t 'wc:- kspeıs] импорт рабочей среды
importance [ım'p]:tcns] n. важ-
ность, значение.# of importance важный, имеющий значение
imported ['ımp]:tıd] adj. импор-
тируемый.@ О переменной, константе, типе, процедуре или другом программном объекте, определенных в других модулях и используемых в данном модуле. Ср. exported
impose [ım'pouz] v. 1. налагать,
накладывать; 2. облагать; 3. навязывать; 4. придавать
impoverish [ım'p]vcrı•] v. 1. до-
водить до нищеты; 2. обеднять; истощать
impredicative definition [/mpri- 'dıkctıv /defı'nı•cn] непридекатное определение
impress [ım'pres] v. 1. произво-
дить впечатление; 2. оставлять след
(отпечаток); 3. прикладывать; 4.
подводить (напряжение) impression [ım'pres•cn] n. 1.
впечатление; 2. отпечаток.# one has the impression создается впечатле-
ние.# to convey the impression соз-
давать впечатление
impressive [ım'presıv] adj. вну-
шительный
improper [ım'pr]pc] adj. 1. не-
собственный; 2. неправильный (о
дроби)
improper integral [ım'pr]pc 'ıntılrcl] несобственный интеграл
improve [ım'pru:v] v. улуч-
шать(ся), усовершенствовать(ся) improved standard electronic
module (ISEM) [ım'pru:vd 'stændcd ı/lek'tr]nık 'm]dju:l] усовершенство-
ванный стандартный электронный модуль
improvement [ım'pru:vmcnt] n.
1. усовершенствование; 2. уточнение
impulse-modulated telemetering (IMT) ['ım7pls/m]djuleıtıd tı'lemıtcıη] телеметрическая система с импульсной модуляцией
impure [ım'pjuc] adj. неочи-
щенный
impure data [ım'pjuc 'deıtc] из-
меняемые данные. Ср. pure function impurity [ım'pjucrıtı] n. 1. при-
месь; 2. загрязнение
in- [ın-] pref. со значением отрицания того, что выражено корнем слова, например: inactive без-
действующий
in so far as [ın sou fa: cz] adv.
поскольку.# in so far as … is concerned что касается ,когда речь идет о