Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
рита методичка январь 10.doc
Скачиваний:
656
Добавлен:
23.05.2015
Размер:
931.84 Кб
Скачать

Техники активного (рефлексивного) слушания

Это специальные техники, которые развивают умение консультанта слушать партнера, они стимулируют самоконтроль консультанта и дают клиенту обратную связь - свидетельство того, что он услышан.

Базовая способность консультанта, психотерапевта это умение слушать клиента (Роджерс К., 1994, Мей Р. 1994)., Р. Часто умение слушать является основным инструментом в стремлении консультанта наиболее глубоко понять другого человека. Кажется, это так просто - слушать, на самом деле "терапевтическое" слушание достаточно трудное дело. В обычной беседе мы в лучшем случае делим коммуникативное пространство пополам, а чаще всего - стремимся отвоевать большую часть для себя, и поэтому «получаем»: "Ты не слышал, что я говорил", - а это всегда вызывает неприятные чувства у обоих партнеров. Люди очень тонко чувствуют фальшь во внимании и слушании друг друга, они хотят физического, эмоционального присутствия в коммуникации, они хотят от другой личности быть полностью "здесь" в момент общения.

"Присутствие", "существование с клиентом" реализуется во внимании к нему, сопровождается глубинным проживанием-сопереживанием. В работе с клиентом это является основой отношений сотрудничества. Уметь слушать - значит адекватно расшифровывать смысл слов клиента, выяснять их реальное значение. Кроме того, применяя техники вербализации можно показать клиенту, что он услышан (Шеховцова Л.Ф., 1996).

Техники вербализации - это техники повтора слов клиента: когда клиент слышит свои слова из уст консультанта, он понимает, что его слушали, услышали и поняли (Алешина Ю.Е., 1999).

Проговаривание

Консультант дословно повторяет высказывание клиента, начиная с вводной фразы: "Вы полагаете, что...", "Как я понял вас...", "Если я правильно понял вас...". Со стороны клиента возможно исправление и дополнение.

Иногда используется техника уточнения (прояснения), заключающаяся в просьбе уточнить, объяснить подробнее, что именно имел в виду клиент: "Я не уверен, что правильно понял Вас, расскажите об этом подробнее?", "Пожалуйста, объясните, как Вы это понимаете?" Прояснение помогает получить дополнительную информацию от клиента о его проблеме или чувствах, связанных с ней.

Предостережение: нельзя задавать слишком большое количество проясняющих вопросов. Для клиента это может означать, что консультант его не понимает, чувствует неловкость по поводу обсуждаемой темы или хочет «исправить положение», то есть слишком быстро перейти к решению проблемы (Кочюнас Р., 1999).

Перефразирование

Чтобы отражать содержание признаний клиента, необходимо перефразировать его высказывания или обобщить несколько высказываний. Клиент, таким образом, убеждается, что его внимательно выслушивают и понимают. Отражение содержания помогает и клиенту лучше понять себя, разобраться в своих мыслях, идеях, установках. Повторение своими словами содержания высказывания клиента, формулирование сообщения клиента для проверки его точности дает возможность клиенту «поправить» консультанта, а также побуждает   человека более подробно раскрыть ситуацию или свое отношение к ней, помогает прояснить собственные мысли и чувства (Алешина Ю.Е., 1999). При перефразировании надо помнить три простых правила:

  1. Перефразируется основная мысль клиента.

  2. Нельзя искажать или заменять смысл утверждения клиента, а также добавлять что-либо от себя.

  3. Надо избегать "попугайства", т.е. дословного повторения высказывания клиента, желательно мысли клиента выражать своими словами.

Начинать можно со слов: "Мне показалось, что...", "Похоже на то, что...", "Если я правильно понял Вас...", "Иными словами...". Важно, чтобы эти слова подчеркивали, что консультант высказывает свое субъективное мнение, которое клиент может принять, уточнить или отвергнуть (Кочюнас Р., 1999).