Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
06-10-2014_22-35-21 / Все виды контрактов.doc
Скачиваний:
151
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
4.32 Mб
Скачать

§ 9. Форс-мажорные обстоятельства и другие условия

1. В случае форс-мажорных обстоятельств, как, например, война, эмбарго, блокада, стихийные и другие бедствия, не предвиденных Поставщиком или Заказчиком, возникших не по их вине, но имеющих влияние на установленный настоящим контрактом срок поставки, стороны имеют право продлить срок поставки оборудования на период, необходимый для устранения этих препятствий.

В случае возникновения указанных форс-мажорных обстоятельств представители Поставщика и Заказчика немедленно проконсультируются друг с другом и согласуют меры, которые должны быть предприняты.

2. В случае невыполнения Заказчиком принятых им на себя по настоящему контракту обязательств Поставщик имеет право приостановить выполнение своих обязательств пли продлить срок их выполнения.

§ 10. Решение споров

Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в процессе выполнения настоящего контракта или в связи с ним, подлежат разрешению в порядке, предусмотренном Соглашением об от .

§ 11. Заключительные положения

1. Все ввезенные в страну Заказчика Поставщиком или его специалистами инструменты и оборудование, необходимые для оказания технического содействия, предусмотренного в § 1 настоящего контракта, могут быть по завершении работ бесперебойно вывезены. Заказчик обязан за свой счет обеспечить ввозные и вывозные лицензии на это имущество, а также его хранение и перевозку в пункты, указанные Поставщиком.

Заказчик возместит Поставщику также фактические расходы по провозу этого имущества из страны Поставщика в страну Заказчика и обратно.

2. Все налоги и сборы, включая, таможенные, портовые, гербовые, банковские и другие расходы по настоящему контракту или в связи с его выполнением вне территории страны Поставщика, оплачиваются Заказчиком.

Своевременное получение импортных и экспортных лицензий и валютных разрешений является обязанностью соответствующей стороны.

3. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства, предусмотренные настоящим контрактом, третьим лицам, за исключением законных правопреемников сторон, без письменного на то согласия другой стороны.

4. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим контрактом, будет действовать Соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве между Правительством РФ и Правительством от « » 20 г.

5. После подписания настоящего Контракта все ссылки на имевшие место ранее переговоры и переписку по его заключению считаются недействительными.

Все изменения и дополнения к настоящему контракту будут иметь силу, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями сторон.

6. Поставщик имеет право пригласить субпоставщика — для выполнения обязательств по настоящему контракту. Поставщик уполномочил (наименование субпоставщика) для решения производственных и технических вопросов и ведения переписки по ним непосредственно с Заказчиком. Копия всей упомянутой переписки должна направляться в адрес Поставщика.

Переговоры по изменению настоящего контракта и подписанию дополнения будут проводиться между Поставщиком и Заказчиком (при участии субпоставщика)

7. Настоящий контракт подписан в трех подлинных экземплярах на языке, один — для Заказчика, один — для Поставщика, один — для субпоставщика.

Приложения № 1 и 2 на листах составляют неотъемлемую часть настоящего контракта.