Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
06-10-2014_22-35-21 / Все виды контрактов.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
4.32 Mб
Скачать

Договор о факторинге

Заключен между иностранной фирмой ____________________________________________

(название фирмы-банка)

из ______________________(страна), которую представляет______________________

(место и адрес)

(далее по тексту — Фактор) и Организацией ______________________ из ___________ (место

(название организации)

и адрес), которую представляет ______________________ (далее по тексту: Клиент).

Статья 1. Предмет договора

1.1. Клиент обязуется, что в течение срока действия данного договора он будет предоставлять свои обязательства Фактору для выкупа на рынке ______________________

(указать страну или территорию)

и за эту услугу получать вознаграждение в соответствии с положениями данного договора.

1.2. Фактор со своей стороны обязуется принять и оплатить обязательства Клиента по сделкам экспорта товаров и услуг в ___________, если эти обязательства являются истинными, в течение срока действия данного договора.

1.3. Фактор обязуется организовать учет платежных обязательств Клиента, предоставить ему соответствующие авансы и гарантирует оплату переданных ему Клиентом обязательств.

1.4. Фактор уполномочен отклонить взятие на себя требований Клиента, если есть обоснованные сомнения в реальности таких требований или в возможности их передачи. Точно так же Фактор имеет право отказаться от взятия на себя требований Клиента по обязательствам, если у него есть основания сомневаться в их платежеспособности.

1.5. Для того чтобы избежать правовых последствий по п.1.4. данной статьи, Клиент должен до заключения договора с партнерами из _________________________________,

(указать страну и территорию)

запросить согласие Фактора в связи с таким договором, поставкой товара или предоставлением услуг.

1.6. На запрос Клиента о надежности будущих партнеров по договору Фактор обязан быстро и безотлагательно известить об этом Клиента в письменном виде. Точно так же Фактор обязан безотлагательно в письменном виде, с достаточным обоснованием, известить Клиента об отказе взять на себя отдельные требования.

1.7. Если Клиент настаивает на том, чтобы фактор принял требования партнеров (должников Клиента), которые не имеют достаточной солидности, Фактор может установить в отношении таких должников максимальные суммы, свыше которых он не берет требований (лимит требования).

1.8. Клиент обязуется в своих счетах-фактурах (на экспортированный товар или предоставленные услуги) указать срок оплаты, который не может превышать 30 дней со дня выставления фактуры. Если Клиент превысит срок, Фактор имеет право не принимать на себя требование или же взять, но установить специальные дополнительные проценты и дополнительное вознаграждение.

Статья 2. Передача требования (цессия)

2.1. На основе данного договора Клиент передает Фактору все свои требования в связи с поставкой товаров и предоставлением услуг своим деловым партнерам из___________(указать страну или территорию) в момент подписания данного договора, а также все требования, которые возникнут в будущем в течение срока действия договора.

2.2. Клиент гарантирует наличие и передаваемость всех уступленных требований Фактору, однако не отвечает за возможность оплаты уступленных прав.

2.3. Клиент обязан в отношении всех выданных фактур за поставку товаров и предоставление услуг записать положение о том, что он:

 уступает сумму фактурного требования Фактору и что должник может освободиться от своего обязательства только путем уплаты Фактору указанной в фактуре суммы;

 что Фактор является его уполномоченным банком.

Статья 3. Обязанность предоставления фактур и извещений

3.1. Клиент должен регулярно предоставлять Фактору копии своих счетов (фактур) вплоть до дня, когда он будет их направлять и своему деловому партнеру.

3.2. Клиент обязан ежемесячно предоставлять Фактору подборки всех копий фактур со ссылками на их номера, даты издания и суммы.

3.3. Фактор и Клиент должны установить такую единую регистрацию должника и его долгов, чтобы Клиент при отсылке финансовых и других документов мог обязательно ссылаться на специальный номер должника, согласованный с ведомостями, которые ведет Фактор. Возможные расхождения должны быть немедленно устранены на основе обоюдной проверки.

3.4. Из счета-фактуры, спецификации и других сопроводительных финансовых и товарных документов должно быть ясно видно, о каком товаре идет речь, его количестве и качестве, способе и времени поставки и о других данных, необходимых для надежной идентификации поставленного товара, на котором основано возникшее требование.

Статья 4. Обязанность вести финансовую отчетность

4.1. Фактор обязуется вести соответствующую финансовую отчетность должников в связи с требованиями, которые ему по данному договору уступил Клиент.

4.2. Фактор обязан с момента принятия требования Клиента в отношении каждого конкретного должника вести бухгалтерскую отчетность.

4.3. Фактор отвечает перед Клиентом за правильность отчетности по смыслу данной статьи и обязан возместить ему ущерб, который может наступить в связи с возможными ошибками лица, которого Фактор задействовал для этой работы.

4.4. Фактор обязан с целью выполнения своего обязательства по п.4.3 извещать Клиента о следующем:

а) отсылать ежедневные выписки по счетам, выплатам и другим документам, а также выписки из счета должников с дневным оборотом;

б) один раз в месяц представлять Клиенту список напоминаний по всем требованиям, по которым наступил срок платежей;

в) за каждый месяц отдельно представлять открытые требования, выписки счетов с оборотом за истекший месяц, бухгалтерски зафиксированный оборот и соответствующие изменения по счетам.

Статья 5. Ведение бухгалтерии по непринятым требованиям

5.1. Фактор на основе данного договора берет на себя за особое вознаграждение ведение бухгалтерской отчетности по должникам Клиента и по требованиям, которые он не принял.

5.2. Фактор в связи с требованиями по п.5.1 оказывает и все другие услуги по оплате требований от имени и за счет Клиента.

5.3. Если по какой-либо причине данный договор прекратит действие, Фактор обязуется в течение одного года после его прекращения вести бухгалтерию на должников Клиента, а Клиент обязуется платить Фактору за это вознаграждение в соответствии с договором.

Статья 6. Авансы

6.1. Фактор обязан регистрировать в пользу Клиента все его требования по смыслу ст.4 данного договора при соответствующем отчислении вознаграждения за факторинг после получения копии счета-фактуры с документами в соответствии с договором.

6.2. На основе регистрации по п.6.1 Клиент имеет право распоряжаться утвержденной суммой за вычетом части в размере ___________, которую Фактор удерживает ради обеспечения вследствие ошибок и недостатков в поставленном грузе или при отказе получателя принять товар.

6.3. Состояние счета задержанных средств Фактор и Клиент определяют ежемесячно.

6.4. Фактор обязан все выплаченные должником суммы, которые были задержаны с целью обеспечения, перенести на счет Клиента немедленно на следующий день после получения сумм от должника. Клиент имеет право неограниченно распоряжаться этими суммами.

6.5. Если по какой-либо причине Клиент располагает большими суммами, чем те, которые отражены в его счете имеющихся средств, за избыток он обязан выплачивать дополнительные проценты, в частности, на ____% больше процентной ставки банка по ломбардным кредитам в ___________.

6.6. На суммы фактур в какой-либо иностранной валюте (помимо валюты страны Фактора) Фактор обязан начислять валюту по курсу, который утвержден в Национальном банке ___________ на день вручения фактуры при покупке иностранных платежных средств (покупной курс), при этом весь валютный риск несет Фактор, а риск перевода несет Клиент.

6.7. Фактор уполномочен получить разрешение в отношении счета Клиента, если требование последнего вследствие его упущения или ошибки окажется полностью или частично неоплачиваемым. Это особенно касается случая, если невозможность оплаты связана с ошибками в поставленных Клиентом товарах или с упущениями в оказании услуг.

Статья 7. Вознаграждение за услуги факторинга

7.1. Клиент обязуется за выполненные Фактором услуги по факторингу выплатить следующее вознаграждение:

а) за проценты и расходы по авансу ____%;

б) за бухгалтерские услуги ____%;

в) за оплату требований ____%;

г) за риск делькредере ____%.

Итого: ____%.

Сумма по предыдущему пункту рассчитывается от стоимости фактуры уступленных требований.

7.2. Фактор вправе рассчитывать свое требование за выполнение факторинга таким образом, что уже при получении фактуры он вычитает свои расходы и вознаграждение из фактурной суммы, одобряет счет Клиента только в размере фактурной суммы, уменьшенной на упомянутые расходы и вознаграждение.

7.3. Вознаграждение за остальные услуги определяется на условиях и по критериям, которые предусмотрены в Приложении ____ в зависимости от объема услуг и времени задействования Фактора в определенных делах за счет и в пользу Клиента.

Статья 8. Взаимная ответственность сторон в договоре

8.1. При выполнении своих обязательств по договору стороны должны поступать добросовестно и с уважением.

8.2. Каждая из сторон отвечает за ущерб, возникший по ее вине вследствие неисполнения или неправильного исполнения договорных обязанностей. Сторона считается виновной, если при выполнении своих обязанностей она поступила без должного профессионального внимания.

8.3. Клиент отвечает за ущерб, который возник из-за отсутствия требования или невозможности его уступки, независимо от вины на основе самого факта возникновения ущерба.

8.4. Положения данной статьи корректируются общими обстоятельствами, если они освобождают стороны от ответственности.

Статья 9. Освобождение от ответственности

(непреодолимая сила и другие обстоятельства)

9.1. Клиент и Фактор могут быть освобождены от ответственности в определенных случаях, которые произошли независимо от воли сторон в договоре.

9.2. Наступившие обстоятельства, независимые от воли сторон в договоре, которые невозможно было избежать при должном внимании или исключить их последствия, рассматриваются как обстоятельства, освобождающие от ответственности, если они возникли после заключения договора и мешают его полному или частичному исполнению.

9.3. Обстоятельствами непреодолимой силы считаются следующие события: война и военные действия, восстание, мобилизация, забастовка, эпидемии, пожар, взрыв, дорожные и природные катастрофы, акты органов власти, влияющие на выполнение обязательств, и все другие события, которые признает надлежащий арбитраж и объявит их обстоятельствами непреодолимой силы.

Статья 10. Действие, продление договора, отказ

от него и прекращение

10.1. Данный договор заключается на срок ____ лет.

10.2. Автоматическое продление договора имеет место, если любая сторона в договоре не откажется от него в письменном виде не менее чем за 3 месяца до истечения срока, на который он заключен.

Последующие автоматические продления договора осуществляются на этих же условиях.

10.3. Отказ от договора оформляется заказным письмом.

10.4. Наряду со случаями прекращения договора по смыслу предыдущих пунктов данной статьи каждая из сторон может прервать договор и по причинам, упомянутым в следующих пунктах данной статьи.

10.5. Если по мнению стороны из-за несоблюдения договорных обязанностей другой стороной или вследствие наступления обстоятельств по смыслу ст.9 данного договора возникли существенные трудности в исполнении договора, ведущие к его расторжению, она должна направить другой стороне письменное извещение с приведением причин, которые вызывают расторжение договора.

10.6. Сторона, получившая извещение по п.10.5, обязана не позднее 30 дней после его получения письменно сообщить свою точку зрения и дать предложения. Если из полученных объяснений сторона не может ожидать устранения причин трудностей в разумный срок, то каждая из сторон имеет право расторгнуть договор в течение 30 дней со дня получения письменного извещения по п.10.5.

10.7. В случае расторжения договора по смыслу предыдущей статьи стороны должны выполнить свои обязательства, возникшие до дня расторжения.

10.8. Если расторжение произошло по вине одной стороны, другой партнер имеет право на возмещение ущерба и упущенной выгоды по общим правилам обязательственного права.

Статья 11. Разрешение возможных споров

11.1. Все возможные споры из данного договора или в связи с ним стороны будут стараться решать по соглашению.

11.2. Если стороны не смогут достичь соглашения, для решения такого спора они должны обратиться в Арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ в Москве, который окончательно разрешает спор.

11.3. Стороны согласны с тем, что в арбитражном процессе будет применяться Регламент Арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ в Москве.

11.4. Стороны обязуются выполнить арбитражное решение в течение срока, который указан в самом решении, и с учетом правил, установленных в Регламенте Арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ в Москве.

11.5. Стороны для решения споров, возникающих из настоящего договора либо в связи с ним, оговаривают применение материального ___________ права.

Статья 12. Заключительные положения

12.1. Данный договор вступает в силу после подписания уполномоченными представителями клиента и Фактора.

12.2. Изменения и дополнения к данному договору могут вноситься только письменным путем.

12.3. Дополнительные приложения и протокол могут изменять или дополнять данный договор при условии, что они подписаны уполномоченными представителями обеих сторон.

12.4. Данный договор составлен в 8 аутентичных экземплярах, из которых 4 на ___________ и 4 на ___________ языке.

Стороны согласны с тем, что тексты идентичны и составляют единое целое данного договора.

12.5. Каждой стороне в договоре принадлежит по 4 экземпляра договора, при этом 2 экземпляра на ___________ языке и 2 экземпляра на___________ языке.

Совершено в ___________ дня___________

КЛИЕНТ ФАКТОР