Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
06-10-2014_22-35-21 / Все виды контрактов.doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
4.32 Mб
Скачать

Юридические адреса сторон

Покупатель

Продавец

Настоящий Контракт подписан в г. « » 20 г. в двух экземплярах, каждый на русском и языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Контракт вступает в силу с даты его подписания.

Покупатель Продавец

(подпись) (подпись)

Командирование специалистов для оказания технической помощи

КОНТРАКТ №

г. Москва « » 20 г.

Всесоюзное хозрасчетное внешнеэкономическое объединение «Союзэкспорт-импорт», г. Москва, РФ, именуемое в дальнейшем «Объединение», с одной стороны, и фирма г. , (страна), именуемая в дальнейшем «Заказчик», с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

§ 1

Объединение командирует не позднее в страну Заказчика своих специалистов для оказания технической помощи по .

Специалисты командируются в количестве, в должности и на сроки согласно Приложению № к настоящему Контракту, являющемуся неотъемлемой частью этого Контракта.

§ 2

Заказчик обязуется возместить Объединению:

а) месячные ставки в размерах, указанных в Приложении № к Контракту, начиная с даты выезда специалистов из РФ и до даты их возвращения в РФ после окончания работ. Датой выезда и возвращения специалистов будет считаться дата пересечения ими государственной границы РФ.

б) расходы по проезду специалистов самолетом 1-го класса, в мягком вагоне или пароходом от г. Москвы до места назначения в стране Заказчика и обратно, включая стоимость провоза багажа в пределах 80 килограммов на каждого специалиста.

в) расходы по страхованию специалистов Объединения в от на все время нахождения их в стране Заказчика.

г) вознаграждение за отпуск специалистов из расчета 2,5 дня за каждый месяц работы в стране Заказчика.

§ 3

В случае пребывания специалистов Объединения в командировке неполный календарный месяц, возмещение будет производиться из расчета 1/30 в день от сумм, указанный в пунктах «а» и «г» § 2 настоящего Контракта.

§ 4

В случае болезни специалистов Объединения в период их пребывания в стране Заказчика, последний не будет приостанавливать выплату возмещений, упомянутых в § 2 настоящего Контракта за все время болезни специалистов, но не свыше, чем за 2 месяца.

§ 5

Объединение вправе отзывать в РФ своих специалистов и заменять их соответственно другими, причем об отзыве Объединение ставит в известность Заказчика в письменной форме. Расходы, связанные с отзывом и заменой специалистов по независящим от Заказчика причинам, несет Объединение.

§ 6

Заказчик обеспечит своими силами и за свой счет специалистов Объединения на время их пребывания в стране Заказчика служебными и жилыми помещениями, принадлежностями для работы (в том числе спецодеждой), необходимой рабочей силой, квалифицированными переводчиками, транспортными средствами для служебных поездок, медицинской помощью, а также предоставит другие условия, которыми пользуются местные специалисты.

§ 7

Платежи за оказываемую техническую помощь производятся Заказчиком путем перевода через (банк) на счет Объединения во Внешэкономбанке РФ, г. Москва, в течение 10 дней с даты получения Банком счетов Объединения.

Объединение предъявляет Заказчику счета за каждый истекший месяц на суммы, соответствующие количеству специалистов, находящихся в командировке в стране Заказчика.

Окончательный расчет производится после окончания работы специалистов Объединения в стране Заказчика путем предъявления в течение одного месяца Заказчику счета Объединения с приложением к нему акта, подтверждающего выполнение работ по настоящему Контракту с указанием в нем должностей специалистов и времени их пребывания в стране Заказчика, подписанного представителями сторон.

§ 8

Заказчик будет уплачивать за свой счет все государственные и местные налоги, которыми могут быть обложены специалисты Объединения в период их пребывания в стране Заказчика.

§ 9

Использование специалистов Заказчиком на работах, выходящих за рамки технической помощи, оказываемой по настоящему Контракту, не допускается.

§ 10

Заказчик обязуется выполнять все формальности, связанные с въездом и выездом специалистов, с проездом через другие страны, с ввозом и вывозом личного имущества специалистов, включая инструмент и т. п.

§ 11

При наступлении несчастного случая Заказчик составляет протокол, подписываемый руководителем предприятия, на котором работают специалисты, с одной стороны, и представителем Торгпредства или Консульства РФ в стране Заказчика или руководителем группы специалистов Объединения, с другой стороны.

В протоколе должны быть подробно указаны причины несчастного случая, а также его последствия.

Заказчик принимает на себя выполнение всех связанных с этим формальностей и несет все вызванные несчастным случаем расходы.

§ 12

Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Контракта или в связи с ним, подлежат, с исключением подсудности общим судам, разрешению в арбитражном порядке в Москве в Арбитражном суде при Торгово-промышенной палате РФ в соответствии с правилами о производстве дел в указанном суде.

Решения арбитража окончательны и обязательны для обеих сторон.

§ 13

Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязательства по настоящему Контракту третьим лицам без письменного согласия другой стороны.

§ 14

Изменения и дополнения к настоящему Контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны лицами, имеющими право представительства сторон.

§ 15

С момента подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка теряют силу.

§ 16

ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН:

Объединение:

Заказчик:

Настоящий Контракт подписан на русском и , языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, по одному экземпляру для каждой стороны.

Объединение Заказчик

(подпись) (подпись)

Экспорт бытовых машин и приборов.

КОНТРАКТ №

г. Москва « » 20 г.

Всесоюзное хозрасчетное внешнеэкономическое объединение «Союзэкспорт-импорт», г. Москва, РФ, именуемое в дальнейшем «Продавец», с одной стороны и фирма , именуемая в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны договорились о нижеследующем:

1. Предмет Контракта

Продавец продал, а Покупатель купил на условиях товары в соответствии со спецификацией, приложенной к настоящему Контракту (Приложение № ) и являющейся неотъемлемой его частью.

2. Цена и общая сумма Контракта

Цены на товары устанавливаются в (валюта) и понимаются (базис расчета цены), включая стоимость тары, упаковки и маркировки.

Общая сумма настоящего Контракта составляет (числом) (прописью)

Цены по позициям указаны в Приложении № к настоящему Контракту.

3. Срок поставки

Товары должны быть поставлены в сроки, указанные в Приложении № .

Датой поставки считается дата .

Разрешается частичная поставка и отгрузка.

Продавец имеет право поставить товары досрочно.

4. Качество товара

Качество проданного товара должно соответствовать установленным в РФ государственным стандартам или техническим условиям заводов-изготовителей и подтверждается сертификатами о качестве названных заводов или Продавцом.

5. Упаковка и маркировка

Упаковка, в которой отгружается товар, должна соответствовать установленным в РФ стандартам или техническим условиям и обеспечивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохранность товара во время транспортировки.

На каждое место должна быть нанесена следующая маркировка: название пункта назначения, наименование грузополучателя, наименование Продавца, номер места, вес брутто, вес нетто и другие реквизиты, которые, могут быть сообщены заблаговременно Покупателем и согласованы с Продавцом.