Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
06-10-2014_22-35-21 / Все виды контрактов.doc
Скачиваний:
142
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
4.32 Mб
Скачать

Общие условия продажи

1. Акцепт этой оферты включает как принятие условий, указанных на первой странице, так и принятие нижеприведенных Общих условий продажи, если нетспециальной договоренности сторон об изменениях, касающихся любого из этих условий.

  1. Акцептованная оферта будет иметь силу договора, если Продавец подтвердил ее окончательно.

  2. Датой поставки следует считать дату коносамента. (Разрешено осуществлять досрочные поставки, частичную отгрузку и перегрузку).

  3. Качество оборудования, поставляемого согласно этой оферте, должно отвечать требованиям стандарта или спецификации фирмы-изготовителя, подтверждаться сертификатом о качестве, выданном фирмой-изготовителем или Продавцом.

  1. Оборудование следует считать поставленным с надлежащим качеством, если оно соответствует сертификату о качестве, выданному фирмой-изготовителем или Продавцом, и в надлежащем количестве, если это количество соответствует числу контейнеров и весу, указанным в коносаменте.

  2. Продавец гарантирует качество поставленного оборудования в течение периода, оговоренного в данной оферте. Если в оборудовании за указанный период обнаружатся дефекты или несоответствие спецификациям, перечисленным в этой оферте, Продавец обязуется исправить дефекты или заменить испорченные части. Гарантию Продавца, однако, не следует применять к быстроизнашивающимся частям, естественному износу или к повреждениям, происшедшим в результате несоблюдения Покупателем технических инструкций Продавца, касающихся хранения, эксплуатации и технического обслуживания оборудования, его сборки и (или) монтажа и пуска в эксплуатацию.

Никакие возражения со стороны Покупателя, связанные с какой-либо из поставленных партий оборудования, не дают ему права отказаться от принятия этой партии или от оплаты последующих партий оборудования, поставляемых по этой или другой подобной ей оферте.

7.Продавец обязуется застраховать оборудование от обычных морских рисков в соответствии с "Правилами страхования перевозок" .Продавец можеттакже застраховать оборудование по инструкции Покупателя и на его средства от военного или иного риска.

  1. В случае несоблюдения Покупателем условий этой оферты Продавец имеет права временно приостановить выполнение своих обязательств по данному предложению и предъявить иск Покупателю за ущерб, нанесенный невыполнением последним условий платежа. Все расходы и банковские издержки, возникающие в связи с оплатой оборудования, включая возможное продление сроков исполнения платежных документов, осуществляются за счет Покупателя.

  2. При необходимости Покупатель обязан в надлежащий срок получить импортную лицензию и валютное разрешение (разрешение на перевод валюты) от компетентных органов.

  1. Покупатель обязуется разгрузить оборудование в порту назначения в среднем по 125 т в день с борта. Демередж (плата за простой) составляет 0,14 долл. США за каждую брутто-регистровую тонну водоизмещения судна или его части. Диспач (премия за быструю выгрузку) составляет 50% демереджа. В случае транспортировки груза лихтерами, Покупатель должен возместить Продавцу все расходы последнего, связанные с разгрузкой. Все налоги, сборы, пошлины и другие расходы, связанные с таможней и правилами, существующими в порту назначения, как и расходы, связанные с разгрузкой (в том числе с оплатой услуг стивидоров, лихтеров, платой за хранение и простой в порту), Покупатель оплачивает за свой счет.

  2. При наличии обстоятельств, препятствующих полному или частичному исполнению сторонами обязательств по настоящему предложению, а именно: пожаров, стихийных бедствий, войны, военных операций любого характера, блокады, запрещений экспорта или импорта либо других независимых от сторон обстоятельств — срок исполнения обязательств следует отодвинуть соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства. Если вышеупомянутые обстоятельства будут действовать в течение периода, превышающего шести месяцев, каждая из сторон имеет право отказаться в дальнейшем от исполнения своих обязательств по настоящей оферте. В этом случае ни одна из сторон не имеет права предъявлять другой стороне претензии по поводу возможных потерь.

Сторона, лишенная таким образом возможности исполнения своих обязательств по настоящей оферте, должна немедленно уведомить другую сторону о начале или конце действия обстоятельств, препятствующих выполнению вышеуказанных обязательств. Наличие вышеупомянутых обстоятельств и время их действия должны подтверждаться сертификатами, выдаваемыми Торговой палатой страныПродавца, либо страны Покупателя.

12.Продавец и Покупатель должны предпринять все необходимые меры, для того чтобы любого рода споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с этой офертой или по каким-либо другим причинам, могли быть разрешены дружеским путем. Если стороны не сумеют урегулировать сами возникающие разногласия, все споры и разногласия (включая подсудность общим судам) должны быть переданы дляразрешения в арбитражную комиссию . Ониподлежат разрешению в порядке, установленном этой комиссией. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.

  1. Покупатель обязуется сохранять на оборудовании торговые марки и марки фирмы-изготовителя.

  2. Любые изменения или добавления к настоящей оферте считаются действительными только тогда, когда они представлены в письменной форме и подписаны уполномоченными лицами.

  3. После подтверждения этой оферты, все предыдущие переговоры и переписку следует считать недействительными.

  4. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящей оферте третьим лицам без письменного согласия другой стороны по договору.