
- •Содержание
- •Типовой контракт купли-продажи контракт №
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бщие условия продажи
- •Вариант стандартных условий поставки fob для типового контракта.
- •Договор купли-продажи
- •1. Предмет договора.
- •2. Цена.
- •3. Тара, способ упаковки, маркировки и отправка.
- •4. Обязанности и права сторон в связи с поставкой товара.
- •4.2. Покупатель обязан:
- •5. Поставка товара.
- •6. Коносамент.
- •7. Передача товара.
- •8. Оплата.
- •9. Страхование товара.
- •10. Случаи освобождения от ответственности.
- •11. Запрещение продажи товара в третьих странах.
- •12. Порядок урегулирования возможных споров.
- •13. Язык договора и корреспонденции.
- •18. Заключительные положения.
- •Контракт на продажу товара
- •4. Контракты купли-продажи на сельскохохяйственные и промышленные сырьевые товары
- •1. Зерновые Договор купли-продажи (разработан еэк оон)
- •6. Состояние и качество
- •9. Переход рисков
- •10. Извещение об отгрузке
- •20. Изъятие образцов
- •21. Анализы и другие технические проверки
- •22. Арбитраж
- •Экспорт продукции сельскохозяйственного производства (поставка морем)
- •5. Условия выгрузки
- •6. Условия погрузки
- •7. Платеж
- •8. Прочие условия:
- •Юридические адреса сторон:
- •Общие условия продажи
- •2. Яблоки
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Сроки поставки
- •5. Качественная и количественная сдача-приемка товара
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •Экспорт продовольственных товаров
- •Юридические адреса сторон
- •4. Арбитраж
- •5. Форс-мажор
- •6. Прочие условия
- •Импорт продовольственных товаров
- •§ 5. Сдача приемка товара
- •§ 6. Транспортные условия
- •§ 7. Условия платежа
- •§ 8. Арбитраж
- •§ 9. Форс-мажор
- •§ 10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Асбест Условия контракта (шведской фирмы) (Покупатель)
- •Апатитовый концентрат Условия контракта (финской фирмы) (Покупатель)
- •1. Предмет контракта
- •2. Срок поставки
- •3. Качество товара
- •4. Платеж
- •5. Общие положения
- •6. Платеж
- •7. Транспортные условия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж
- •10. Общие условия
- •11. Юридические адреса сторон
- •Транспортные условия (cfr)
- •Экспорт сырьевых товаров
- •Юридические адреса сторон
- •Экспорт сырьевых товаров контракт №
- •Юридические адреса сторон
- •Стандартные условия продажи (фоб)
- •(Типовой) Условия контракта
- •1. Качество товара
- •2. Цена товара
- •3. Платеж
- •Стандартные условия продажи марганцевой руды на условиях сиф
- •Марганцевая руда №2 Условия контракта (английской фирмы) (Покупатель)
- •6. Отбор проб
- •8. Погрузка .
- •10. Сборы
- •11. Общие условия
- •12. Арбитраж по качеству
- •13. Споры
- •Сырая нефть
- •3. Количество
- •4. Качество
- •5. Доставка
- •6. Цена
- •7. Скидка за содержание воды и примесей
- •8.Платеж
- •9. Ограничения на перепродажу и переработку
- •Раздел 2. Измерение и взятие образцов
- •Раздел 3. Переход риска случайной гибели и права собственности
- •Раздел 4. Страхование
- •Раздел 5. Определение обменного курса валюты
- •Раздел 6. Определение даты погрузки
- •Раздел 7. Условия чартер-партия
- •Раздел 8. Причал, разгрузка, демередж
- •Раздел 9. Пошлины и налоги
- •Раздел 10. Прекращение действия договора в случае его ликвидации или невыполнения обязательства по договору
- •Раздел 11. Оговорки о переуступке
- •Раздел 12. Форс-мажор
- •Раздел 14. Документы
- •Пиломатериалы хвойных пород
- •3. Вывозное и ввозное разрешение (лицензии)
- •4. Цены
- •5. Качество
- •6. Состояние товара
- •9. Извещение о погрузке и отправке товара
- •10. Палубный груз
- •11. Коносамент
- •12. Страхование
- •13. Несвоевременный вывоз товара
- •14. Несвоевременная поставка
- •15. Платеж
- •16. Приемка
- •17. Рекламации
- •18. Основания для освобождения от ответственности
- •19. Арбитраж
- •5. Контракты купли-продажи на готовые изделия
- •2. Цена и общая сумма контракта
- •3. Условия платежа
- •4. Сроки поставки
- •5. Упаковка, маркировка и отгрузка
- •6. Гарантии и претензии
- •7. Форс-мажор
- •8. Арбитраж
- •9. Общие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •Спецификация
- •5.2. Хлопчатобумажные ткани
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Отгрузка и дата поставки
- •5. Оплата
- •6. Санкции
- •7. Форс мажор
- •8. Общие условия
- •9. Прочие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •6. Отгрузочные инструкции
- •Общие условия продажи
- •Машины и оборудование Договор №1 на условиях сиф (типовой)
- •Общие условия продажи
- •Экспорт серийных машин и оборудования
- •5. Цена
- •6. Срок поставки
- •7. Упаковка и маркировка
- •8. Порядок отгрузки
- •9. Сдача-приемка товара
- •10. Страхование
- •11. Платеж.
- •12. Рекламации
- •13. Форс-мажор
- •14. Арбитраж
- •15. Другие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Статья 5 Условия платежа
- •Статья 6 Инспектирование и испытания
- •Статья 7 Гарантий
- •Статья 8 Упаковка
- •Статья 9 Маркировка
- •Статья 10 Отгрузка
- •Статья 11 Экспортные лицензии
- •Статья 12 Форс-мажор
- •Статья 13 Арбитраж
- •Статья 14 Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •2.3. Условия и порядок выполнения шеф-монтажных работ
- •Импорт автоматических линий, крупного технологического оборудования контракт №
- •Статья 1. Предмет Контракта и объем поставки
- •Статья 2. Базис поставки
- •Статья 3. Цены и общая стоимость
- •Статья 4. Срок поставки
- •Статья 5. Санкции
- •Статья 6. Условия платежа
- •Статья 7. Инспектирование и испытания
- •Статья 8. Гарантии
- •Статья 9. Упаковка
- •Статья 10 Маркировка
- •Статья 11. Отгрузка
- •Статья 12. Экспортные лицензии
- •Статья 13. Форс-мажор
- •Статья 14. Арбитраж
- •Статья 15. Общие положения
- •Юридические адреса сторон
- •6. Платежи
- •7. Сдача и приемка товаров
- •8. Страхование
- •9. Гарантия качества
- •10. Рекламации
- •11. Непреодолимая сила
- •12. Арбитраж
- •13. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Техническое содействие контракт №
- •§ 1. Предмет контракта
- •§ 2. Объем обязательств Поставщика
- •§ 3. Цены и условия командирования специалистов Поставщика
- •§ 4. Сроки выполнения проектных работ и поставок оборудования
- •§ 5. Транспортировка, маркировка грузов и условия поставки оборудования
- •§ 6. Условия монтажа оборудования
- •§ 7. Порядок осуществления платежей и способ расчетов
- •§ 8. Качество оборудования, гарантии, рекламации
- •§ 9. Форс-мажорные обстоятельства и другие условия
- •§ 10. Решение споров
- •§ 11. Заключительные положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Юридический адрес субпоставщика:
- •Договор о техническом обслуживании
- •Автомобили
- •III. Цена
- •IV. Срок поставки
- •V. Техническая характеристика
- •VI. Наблюдение
- •VII. Изменения
- •VIII. Испытания
- •IX. Приемка
- •XI. Условия платежа
- •XIII. Страхование
- •XIV. Экспортная лицензия
- •XV. Прочие условия
- •Электронное оборудование n2,1
- •4. Оплата
- •5. Гарантия
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Форс-мажор
- •8. Контракт в целом
- •9. Ответственность
- •10. Арбитраж и руководящий закон
- •11. Прочие условия
- •4. Оплата
- •5. Качество
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Гарантия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж и руководящий закон
- •10. Ответственность
- •11. Контракт в целом
- •3. Чертежи и пояснительные документы
- •4. Упаковка
- •5. Осмотр и испытания
- •6. Переход риска
- •7. Поставка
- •8. Платежи
- •9. Гарантия
- •10. Случаи, освобождающие от ответственности
- •Комплектное оборудование №1 (типовой договор)
- •§ 1. Предмет и объем поставки
- •§ 2. Цены и общая стоимость
- •§ 3. Сроки поставки
- •§ 4. Условия платежа
- •§ 5. Форс-мажор
- •§ 6. Приемка технической документации
- •§ 7. Инспектирование и испытание
- •§ 8. Гарантии
- •§ 9- Упаковка
- •§ 10. Маркировка
- •§ 11. Экспортные лицензии
- •§ 12. Отгрузка
- •§ 13. Страхование
- •§ 14. Арбитраж
- •§ 15. Общие положения
- •§ 16. Юридические адреса сторон
- •Комплектное оборудование № 2
- •IV. Конвенциональный штраф
- •V. Условия платежа
- •VI. Экспортная лицензия
- •VII. Упаковка и маркировка
- •VIII. Техническая документация
- •IX. Инспектирование и испытание
- •X. Гарантии
- •XI. Страхование
- •XII. Форс-мажор
- •XIII. Прочие условия
- •XV. Юридические адреса сторон
- •Часть 1. Позиции, количество, вес, цены
- •Контракт № _________ -drts- ____
- •2. Quantity and price
- •3. Packing and quality
- •4. Платежи
- •5. Поставка и приемка
- •6. Гарантии
- •4. Payments
- •5. Delivery and acceptance
- •6. Guarantees
- •7. Ответственность
- •8. Форс-мажор
- •7. Responsibility
- •8. Force-major
- •9. Арбитраж
- •9. Arbitration
- •10. Другие условия
- •11. Платежные реквизиты сторон
- •10. Other condition
- •11. Payment details of the parties here to
- •Договор об импорте оборудования Примерный образец договора договор
- •Контракт № на импорт автомобилей
- •Автомобили легковые и микроавтобусы;
- •Импорт продовольственных товаров:
- •1. Предмет договора
- •2. Цена
- •3. Сроки поставки
- •4. Качество товара, упаковка и маркировка
- •5. Сдача-приемка товара
- •6. Транспортные условия
- •7. Условия платежа
- •8. Арбитраж
- •9. Форс-мажор
- •10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Договор об оказании услуг по техническому обслуживанию
- •1. Предмет договора
- •2. Права и обязанности сторон
- •3. Порядок сдачи и приемки оказанных услуг
- •4. Гарантии и рекламации
- •5. Размер и порядок оплаты услуг Исполнителя
- •6. Срок действия договора
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •9. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
- •Приложение 1
- •Договор о международной перевозке автотранспортом
- •1. Предмет договора.
- •2. Стоимость выполняемых услуг и порядок оплаты.
- •3. Порядок оказания услуг.
- •4. Ответственность сторон.
- •5. Форс - мажор.
- •6. Прочие условия.
- •7. Реквизиты сторон.
- •Договор страхования грузов № __________
- •1. Предмет договора
- •2. Объект страхования
- •3. Страховые случаи
- •4. Страховая сумма
- •5. Страховая премия
- •6. Срок действия договора. Действие страхования
- •7. Права и обязанности сторон
- •8. Взаимоотношения сторон при наступлении страхового случая
- •9. Основания отказа в выплате страхового возмещения
- •10. Порядок разрешения споров
- •11.Прочие положения
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор перевозки грузов
- •5. Подача транспортных средств. Погрузка и выгрузка грузов
- •6.Порядок расчета
- •7.Ответственность сторон
- •8. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза
- •9.Форс-мажор
- •10. Порядок разрешения споров
- •11. Порядок изменения и расторжения договора
- •12. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Договор поручения
- •Договор об оказании посреднических услуг (экспорт)
- •§ 1. Продажа
- •§ 2. Изменение в спецификации
- •§ 3. Контракты
- •§ 4. Погрузочные инструкции
- •§ 5. Делькредере
- •§ 6. Платеж
- •§ 7. Проверка документов
- •§ 8. Претензии
- •§ 9. Информация
- •§ 10. Комиссия
- •§ 11. Арбитраж
- •§ 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Договор об оказании посреднических услуг (импорт)
- •Юридические адреса сторон:
- •Агентский договор
- •Соглашение с монопольным агентом
- •Юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Договор франчайзинга (коммерческой концессии)
- •Договор о выполнении работ из материалов заказчика б) Экспортер местное предприятие
- •Договор о встречных поставках (бартерный договор).
- •Контракт на бартер
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товаров и продукции
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7. Ответственность сторон
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров
- •10. Другие условия.
- •11. Срок действия Контракта.
- •12. Юридические адреса сторон.
- •Бартер (сырье — комплект деталей промышленного изделия) контракт №
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товара
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7 Ответственность сторон. Основания освобождения от ответственности
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров и применимое право
- •10. Прочие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Условия поставки
- •Общие положения
- •Условия поставки комплектов деталей
- •Контракт на лизинг
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Контракт на аренду
- •1. Предмет контракта
- •2. Обязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор аренды транспортного средства с предоставлением услуг по технической эксплуатации
- •1. Предмет договора
- •2. Характеристики Транспортного средства
- •3. Передача Транспортного средства
- •2. Права и обязанности Сторон
- •3. Арендная плата и порядок расчетов
- •4. Ответственность Сторон
- •5. Срок действия договора
- •6. Порядок разрешения споров
- •7. Прочие условия
- •8. Приложения к настоящему Договору
- •12. Адреса и банковские реквизиты сторон
- •Агентский договор
- •Агентское соглашение
- •Предмет соглашения
- •Обязательства сторон
- •Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение).
- •Особые условия и ответственность сторон.
- •Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Агентское соглашение №
- •1. Предмет соглашения
- •2. Обязательства сторон
- •3. Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение)
- •4. Особые условия и ответственность сторон.
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор о факторинге
- •Договор о франшизинге
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Контракт дистрибуции программного продукта
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон
- •3. Стоимость продукта
- •4. Порядок расчетов
- •5. Особые условия
- •6. Ответственность сторон
- •7. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Лицензионный договор общего типа. Договор № 4
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант 1). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность14
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11 Защита передаваемых прав
- •§ 12. Реклама
- •§ 13 Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Соглашение о предоставлении «сопутствующей» импорту оборудования лицензии. Лицензионное соглашение №
- •Статья 1. Предмет Соглашения
- •Статья 2. Техническая документация
- •Статья 3. Технические усовершенствования и новые патенты
- •Статья 4. Техническая помощь в освоении производства Продукции
- •Статья 5. Гарантии и ответственность
- •Статья 6. Общее вознаграждение
- •Статья 7. Условия платежа
- •Статья 8. Страхование
- •Статья 9. Форс-мажор
- •Статья 10. Экспортные лицензии
- •Статья 11. Решение споров
- •Статья 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Лицензионный договор
- •Лицензионный договор
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Лицензионный договор о передаче «ноу-хау» договор №
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант I). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность27
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11. Защита передаваемого «ноу-хау»
- •§ 12. Реклама
- •§ 13. Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Лицензионный договор на использование товарных знаков договор № 30
- •§ 1. Предмет Договора
- •§ 2. Права и обязанности Лицензиара
- •§ 3. Права и обязанности Лицензиата
- •§ 4. Проверка качества
- •§ 5. Ответственность
- •§ 6. Сборы и налоги
- •§ 7. Разрешение споров
- •§ 8. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 9. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Контракт на передачу know-how
- •Статья 3
- •3.1. Техническая помощь
- •Статья 4
- •Статья 5.
- •Статья 6.
- •6.1. Ответственность в связи с претензиями третьих лиц
- •6.2. Ответственность за изготовление и использование продукции по п.1.1.
- •6.3. Ответственность за коммерческий сбыт и реализацию.
- •Статья 7.
- •Статья 8.
- •Статья 9.
- •Статья 10.
- •Статья 11. Стоимость объекта контракта
- •Статья 12.
- •Статья 16. Учет и отчетность
- •Статья 17. Расчеты и платежи
- •Статья 18. Обязательства по использованию переданной технологии и организации производства
- •Статья 19. Обязательство закупок у лицензиара
- •Статья 20. Конфиденциальность
- •Статья 21. Иск против третьего лица
- •Статья 22. Срок действия и вступления в силу контракта
- •Статья 23.
- •Договор коммерческого представительства
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор комиссии
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор консигнации
- •§ 1. Предмет договора
- •§ 2. Расходы, учет, демонстрация и реклама товаров
- •§ 3. Цена
- •§ 4. Поставка товаров
- •§ 5. Платежи
- •§ 6. Переотправка или возврат товара
- •§ 7. Ответственность
- •§ 8. Порядок заявления претензий
- •§ 9. Арбитраж
- •§ 10. Общие условия
- •§ 11. Срок действия Договора
- •Юридические адреса сторон:
- •Контракт консигнации товаров (продукции).
- •1. Предмет контракта
- •2. Расходы по транспортировке, учету, рекламе и демонстрации товаров по п. 1.
- •3. Цена товаров.
- •4. Поставка товаров
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Сдача и приемка товара.
- •7. Платежи
- •8. Переотправка или возврат товаров
- •9. Ответственность
- •10. Порядок разрешения споров.
- •11. Другие условия.
- •12. Срок действия Контракта.
- •13. Юридические адреса сторон.
- •Договор о консигнационном складе
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор об инвестициях средств иностранных лиц в местные организации
- •1.2. Возможности и совместные интересы партнеров.
- •1.3. Цель договора в узком смысле.
- •2.3. Название, место нахождения организации___________.
- •2.4. Ответственность организации ___________ перед третьими лицами.
- •3.1. Вклады (инвестиции) партнеров.
- •3.2. Расчет капитала (бухгалтерский расчет).
- •5.1. Задачи и полномочия правления (совместного органа).
- •5.2. Состав правления.
- •5.3. Правила функционирования правления.
- •5.4. Технические комиссии, помогающие правлению.
- •7.1. Получение прибыли.
- •7.2. Возможные отрицательные результаты совместной деятельности.
- •8.1. Действие договора
- •8.1.3. Способ выкупа вкладов.
- •8.2. Уступка договора.
- •Договор о сооружении инвестиционного объекта
- •Договор о доставке и монтаже оборудования
- •Содержание
- •Договор о международной экспедиции
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор о факторинге
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме акционерного общества
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Банковская гарантия
- •Банковская гарантия
- •Контракт на предоставление рекламных услуг контракт № на рекламные услуги
- •1. Предмет контракта
- •6. Права издателя
- •7. Защита авторских прав
- •8. Ответственность
- •9. Прочие условия
- •Контракт на выставочные услуги
- •3. Обязанности выставкома
- •4. Порядок оплат услуг и деятельности выставкома
- •5. Ответственность сторон
- •6. Срок действия Контракта
- •7. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Контракт о сотрудничестве в области международного туризма
- •Контракт на организацию международных гастролей
Статья 23.
Форс-мажор
Стороны освобождаются от своих обязательств в случае наличия форс-мажорных обстоятельств, препятствующих исполнению обязательств (пожар, стихийное бедствие, забастовки, решения высших государственных органов). Наличие таких обстоятельств подтверждается документами Торговой палаты или иного компетентного органа по принадлежности.
Статья 24.
Прекращение контракта
При расторжении контракта ЛИЦЕНЗИАТ обязан вернуть ЛИЦЕНЗИАРУ все чертежи документации или уничтожить их, прекратить изготовление продукции и принять меры к исключению передачи технологии и документации третьим лицам или предания таковых огласке. Стороны обязаны завершить все взаиморасчеты в срок до 10 дней до завершения срока действия контракта.
Статья 25
К настоящему контракту применяется право страны ЛИЦЕНЗИАТА.
Статья 26.
Споры по контракту или в связи с ним.
Споры по настоящему контракту или в связи с ним разрешаются преимущественном мирным путем, а если мировое решение не может быть достигнуто, то стороны передают дело в арбитражный суд по месту прецедента или используют третейский суд по договоренности.
Статья 26.
Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
ЛИЦЕНЗИАР: полное наименование по регистрации, полный почтовый адрес, телефон, телефакс, телекс, наименование банка, номер и код расчетного счета, полный адрес банка
ЛИЦЕНЗИАТ: полное наименование по регистрации, полный почтовый адрес, телефон, телефакс, телекс, наименование банка, номер и код расчетного счета, полный адрес банка
Настоящий контракт составлен в четырех экз. (два на русском и два на немецком языках, каждая из сторон имеет по одному экз. на русском и немецком языке) и все экз. имеют одинаковую силу, причем при разрешении споров по контракту, за исходный принимается экземпляр на немецком языке.
ЛИЦЕНЗИАТ ЛИЦЕНЗИАР
Договор коммерческого представительства
Статья 1. Название и предмет представительства
1.1.Фирма ___________, изготовитель и поставщик в лицедиректора ___________ как генеральный представитель натерритории ____________.
1.2.Предметом представительства является производственная программа фирмы (далее по тексту: Доверителя), в частности:
а)_________________________________________
(например, специальные машины для обработки металла)
б)
(например, машины для обработки и переработки древесины)
Статья 2. Обязанности Представителя
Представитель обязуется:
2.1.Защищать интересы Доверителя с заботливостью “хорошего хозяина”.
Участвовать в переговорах о потенциальных заказах с третьими лицами на территории _____________.
Предлагать изделия Доверителя на _____________ рынке в любом случае, заботиться о деловых отношениях с покупателями и извещать Доверителя обо всех видах деятельности и обстоятельствах, которые имеют значение для продажи изделий, составляющих предмет договора представительства.
2.4.Не участвовать в представительстве других фирм в _____________, производственная программа которых идентичнаили сходна с производственной программой Доверителя.
2.5. Предлагать изделия Доверителя по ценам и на условиях, которые гарантирует Доверитель.
Нести расходы, связанные с изучением рынка, кроме расходов на техническую и специальную помощь, которые берет на себя Доверитель.
Командировать специалистов для посещения всех серьезных покупателей на территории ____________.
Информировать Доверителя обо всех проблемах технического характера.
Вместе с представителями Доверителя посещать покупателей и активно участвовать в изучении рынка.
При необходимости предлагать лиц для обучения у Доверителя с целью активной работы на рынке.
Извещать Доверителя о наблюдаемых и важных событиях на рынке по товарам, которые являются предметом представительства, а также о публикуемых данных, о режиме внешней торговли и т.п.
Извещать Доверителя о выявленных нарушениях его прав (патентных, на защитный знак, недобросовестной конкуренции и т.п.).
От имени Доверителя принимать все заказы на товары, которые являются предметом представительства, и немедленно представлять их Доверителю.
В случае прекращения представительских отношений вернуть все полученные, но неиспользованные предметы и публикации Доверителю, не переданные в собственность Представителя.
Статья 3. Обязанности Доверителя
Доверитель обязуется:
3.1.Не иметь ни в__________, ни за ее пределами представителя для продажи своих изделий на территории __________.
3.2.Продавать свои изделия исключительно через Представителя, для чего регулярно снабжать его необходимым количеством таких изделий.
Регулярно отправлять в представительство рекламный материал, образцы и модели.
Своевременно извещать Представителя о ценах и условиях продажи, информировать его о возможных изменениях цен и условий продажи в возможно более короткий срок и особенно о дате, с которой вступают в силу такие условия.
3.5. В течение 15 дней направить Представителю подтверждение заказов.
Выдавать счета, отправлять товары и предоставлять специальную документацию в соответствии с рекомендациями, которые приведены в заказах.
В случае прямой или косвенной продажи товаров через экспортера _________ покупателям без участия Представителя направить ему копии всей корреспонденции и счетов-фактур.
Все сделки по п.3.7 считаются заключенными через Представителя.
Для изучения рынка предоставлять в распоряжение Представителя соответствующих специалистов, при этом все расходы, возникшие в процессе предоставления специальной помощи, несет Доверитель.
3.10.Бесплатно обучать персонал Представителя сцелью успешной продажи изделий Доверителя на___________рынке; по мере необходимости организовывать дополнительное обучение.
Предпринимать все меры по поддержанию и оказанию помощи Представителю для наиболее успешного выполнения им своих обязанностей.
Своевременно извещать Представителя о возможных помехах в реализации сделки, заключенной с третьим лицом.
3.13.Извещать Представителя о режиме внешней торговли в своей стране.
3.14.Регулярно выплачивать комиссионное вознаграждение в соответствии с условиями данного договора.
Статья 4. Комиссионное вознаграждение и расходы
За все сделки с _________ физическими или юридическими лицами независимо от способа заключения (через Представителя или Доверителем непосредственно) Представителю выплачивается комиссионное вознаграждение в размере_____% от фактурированного товара.
Вознаграждение рассчитывается от нетто фактурной стоимости поставленного товара.
Выплата производится в конце каждого месяца за все осуществленные в этом месяце поставки, оплата которых подтверждена Доверителем.
В последний день каждого месяца Доверитель выставляет кредитовую запись, в которой подтверждает комиссионные для Представителя за все сделки, заключенные по п.4.3.
Представитель должен сравнить кредитовую запись с копиями фактур и подтвердить точность кредитов записи в бухгалтерских записях и дебет-авизо.
4.5. Немедленно после получения подтверждения от Представителя через дебет-авизо по п.4.4 правильности комиссионных последние переводятся Доверителем.
Доверитель обязан перевести комиссионные в день их расчета или не позднее 30 дней после этой даты.
При поставках партиями или по требованию расчет комиссионных и их почтовый перевод осуществляются по фактической поставке, фактурированию и платежам.
Представителю выплачивается комиссионное вознаграждение и за сделки, заключенные после прекращения данного договора, но с помощью Представителя и в период действия данного договора при условии, что эти сделки были заключены не позднее 6 месяцев после прекращения договора.
Наряду с комиссионными и компенсацией расходов Доверитель может по своей личной инициативе выплатить Представителю денежную премию за достигнутые в период действия данного договора результаты.
Статья 5. Открытие консигнационного склада
Доверитель обязуется в случае необходимости обеспечить открытие консигнационного склада с целью успешного сбыта своих изделий на_________рынке через Представителя.
Условия работы консигнационного склада, права и обязанности сторон регулируются специальным договором в соответствии с__________законодательством.
Статья 6. Расходы на рекламу
6.1.Все расходы на специальную рекламу, например, на объявления_________в ежедневных и периодических изданиях, по радио, телевидению, а также участие в _________ярмарках и выставках по заданию Доверителя несет последний.
6.2.Представитель обязуется использовать свой персонал в период проведения ярмарок и специальных выставок для дежурства на стендах и дачи необходимых пояснений, а также для предоставления других услуг в связи с ярмаркой или специальной выставкой.
Статья 7. Расширение сотрудничества
7.1. Все новые взаимоотношения, которые могут возникнуть из данного договора или в связи с ним между сторонами, в случае необходимости могут стать предметом специального договора, например:
договора об открытии консигнационного склада;
договора о долгосрочной производственной кооперации;
договора о совместном вложении капитала и технико-экономическом сотрудничестве;
договора о производстве по лицензии;
договора о предоставлении услуг.
Статья 8. Срок действия договора
Данный договор заключен на неопределенное время (или на два, три года), при этом минимальный срок действия договора — один год со дня его вступления в силу.
По истечении периода________данный договор будет применяться и в дальнейшем, если только Доверитель и Представитель не известят письменно друг друга о прекращении его действия в последние 3 месяца до истечения срока договора.
8.3.При
отказе от договора Доверитель должен
дать возможность
Представителю завершить начатые сделки,
а также сделки,
начатые в течение отказного срока, и
выплатитьПредставителю
комиссионные, предусмотренные данным
договором,
независимо от того, была ли осуществлена
поставка до или
после прекращения действия данного
договора.
8.4. В первый год действия договор не может быть прекращен, если только не наступят обстоятельства, не зависящие от воли сторон в договоре.
Статья 9. Освобождение от ответственности
(непреодолимая сила и другие случаи)
Доверитель и Представитель могут быть освобождены от ответственности в определенных случаях, которые наступили независимо от воли сторон.
Обстоятельства, не зависящие от воли сторон, которые не могла бы избежать либо устранить их последствия и внимательная сторона, считаются случаями, освобождающими от ответственности, если они наступили после заключения договора и мешают его полному или частичному исполнению.
9.3.Понятием непреодолимой силы охватываются внешние и чрезвычайные события, отсутствовавшие на момент подписания договора и наступившие помимо воли и желания сторон в договоре и эти стороны не могли предотвратить мерами и средствами, которые можно оправданно предположить в конкретной ситуации от стороны, пострадавшей от непреодолимой силы.
9.4.Случаями непреодолимой силы считаются следующие обстоятельства: война и военные действия, восстание, мобилизация, забастовка на предприятиях стороны в договоре и ее поставщиков, эпидемии, пожар, взрывы, дорожные происшествия и природные катастрофы, акты органов власти, влияющие на исполнение обязательств, и все другие события и обстоятельства, которые компетентный арбитражный суд признает и объявит случаями непреодолимой силы.
9.5. Сторона, пострадавшая от действия непреодолимой силы, должна немедленно известить другую сторону телеграммой или телексом о наступлении обстоятельства непреодолимой силы, ее типе и возможной продолжительности, как и о других обстоятельствах, препятствующих исполнению договорных обязательств. Если сторона не известит своевременно об обстоятельствах по пп.9.1 — 9.4 данной статьи, сторона, пострадавшая от действия непреодолимой силы, не имеет права на нее ссылаться, кроме случая, когда само обстоятельство непреодолимой силы препятствует такому извещению.
В период действия непреодолимой силы и других обстоятельств, освобождающих от ответственности, обязательства Доверителя и Представителя приостанавливаются и не применяются санкции в связи с неисполнением договорных обязательств в срок.
Возникновение обстоятельств по смыслу данной статьи при условии, что предприняты действия по смыслу п.9.5, продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, который соответствует продолжительности обстоятельств и разумному сроку устранения их последствий.
Если форс-мажорные обстоятельства будут продолжаться свыше шести месяцев, Доверитель и Представитель должны договориться о судьбе договора. Если они не смогут найти разумный выход, сторона, не пострадавшая от действия непреодолимой силы, не обращаясь в арбитраж, имеет право расторгнуть договор, письменно известив об этом (заказным письмом, телеграммой или телексом) другую сторону.
Статья 10. Разрешение споров
10.1. Споры, которые могут возникнуть из данного договора или в связи с ним, стороны будут пытаться разрешать по договоренности.
10.2. Если стороны не смогут достичь компромисса, спор рассматривается в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ в Москве, который и принимает окончательное решение.
Стороны согласны с тем, что в арбитражном разбирательстве будет применяться Регламент Арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ в Москве.
Стороны согласны на применение ___________ материального права для разрешения спора, возникшего из данного договора или в связи с ним.
Стороны обязуются выполнить арбитражное решение в срок, указанный в самом решении и в соответствии с Регламентом Арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ в Москве.
Статья 11. Язык договора и переписка
Языком данного договора и сопроводительной переписки является английский.
Официальные документы считаются аутентичными на языке их издания, а перевод на английский язык в случае необходимости делает сторона, использующая этот документ, и такой перевод считается неформальным и не
требуется специальное заверение судебного переводчика или другого официального лица.
Статья 12. Вступление договора в силу
Данный договор вступает в силу после его подписания обеими сторонами и регистрации в ____________.
Датой вступления договора в силу считается дата его регистрации в ____________.
Стороны обязуются предпринять все меры, необходимые для получения одобрения и регистрации договора по смыслу п.12.1 данной статьи.
Статья 13. Изменения и дополнения к договору
Изменения договора и дополнения к нему могут вноситься только в письменном виде. Действительными и обязательными для сторон являются только те изменения и дополнения, которые они составили по взаимной договоренности в письменном виде.
Письменными считаются и договоренности между представителями сторон, достигнутые путем обмена телеграммами или телексами.
Статья 14. Уступка (цессия) договора
Стороны согласны с тем, что передача отдельных прав и обязанностей, как и всего договора представительства, может осуществляться третьим лицам только с предварительного согласия другой стороны договора.
Правопреемник стороны в договоре непосредственно принимает на себя права и обязанности из данного договора, в том числе права и обязанности в связи с решением споров и разногласий по смыслу ст.10 данного договора.
Статья 15. Прекращение договора
и правовые последствия прекращения
15.1.Наряду со случаями прекращения договора по смыслу специальных пунктов данного договора любая сторона может прекратить договор и по причинам, упомянутым в данной статье, в связи с чем наступают соответствующие правовые последствия.
15.2.Если по мнению Представителя из-за несоблюдения договорных обязательств Доверителем или наступления обстоятельств, затрудняющих или препятствующихисполнению договора, его продолжение невозможно или же по мнению Доверителя в отношении Представителя такоеисполнение невозможно, сторона, затронутая таким несоблюдением или обстоятельствами, обязана направить другой стороне письменное извещение с указанием причин, которые вызывают расторжение договора.
Сторона, получившая извещение по п.15.2 данной статьи, должна в срок не позднее 30 дней письменно сообщить свою точку зрения и дать предложения. Если из точек зрения сторон нельзя ожидать, что последствия несоблюдения, задержек и других трудностей в связи с исполнением данного договора будут устранены или что исполнение договора не может быть продолжено даже по прошествии 90 дней, то обе стороны имеют право расторгнуть договор в письменном виде в срок 30 дней со дня письменного извещения по пп.15.2 и 15.3.
В случае прекращения договора по смыслу предыдущих пунктов данной статьи стороны должны выполнить свои обязательства, возникшие до дня прекращения договора.
15.5. Если прекращение данного договора произошло по вине одной стороны, другая сторона имеет право на возмещение ущерба и упущенной выгоды по общим правилам обязательственного права.
Статья 16. Заключительные положения
После заключения данного договора предыдущая переписка и документация сторон теряют юридическую силу.
Дополнительные приложения и протоколы, составленные после заключения данного договора, в зависимости от содержания могут дополнять или изменять содержание отдельных положений договора при условии их подписания уполномоченными лицами обеих сторон.
Данный договор составлен в 8 идентичных экземплярах, из которых 4 на ________ языке и 4 на ________ языке, при этом и Доверитель, и Представитель согласны с тем, что тексты являются идентичными, а текст на ________ и ________ языке составляет единое целое данного договора.
16.4.Каждая сторона в договоре имеет право на 4 экземпляра договора, по два экземпляра на ________ и по два экземпляра на _________ языке.
_______________ (место) _______________ (дата)
ПРЕДСТАВИТЕЛЬ