- •Содержание
- •Типовой контракт купли-продажи контракт №
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бщие условия продажи
- •Вариант стандартных условий поставки fob для типового контракта.
- •Договор купли-продажи
- •1. Предмет договора.
- •2. Цена.
- •3. Тара, способ упаковки, маркировки и отправка.
- •4. Обязанности и права сторон в связи с поставкой товара.
- •4.2. Покупатель обязан:
- •5. Поставка товара.
- •6. Коносамент.
- •7. Передача товара.
- •8. Оплата.
- •9. Страхование товара.
- •10. Случаи освобождения от ответственности.
- •11. Запрещение продажи товара в третьих странах.
- •12. Порядок урегулирования возможных споров.
- •13. Язык договора и корреспонденции.
- •18. Заключительные положения.
- •Контракт на продажу товара
- •4. Контракты купли-продажи на сельскохохяйственные и промышленные сырьевые товары
- •1. Зерновые Договор купли-продажи (разработан еэк оон)
- •6. Состояние и качество
- •9. Переход рисков
- •10. Извещение об отгрузке
- •20. Изъятие образцов
- •21. Анализы и другие технические проверки
- •22. Арбитраж
- •Экспорт продукции сельскохозяйственного производства (поставка морем)
- •5. Условия выгрузки
- •6. Условия погрузки
- •7. Платеж
- •8. Прочие условия:
- •Юридические адреса сторон:
- •Общие условия продажи
- •2. Яблоки
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Сроки поставки
- •5. Качественная и количественная сдача-приемка товара
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •Экспорт продовольственных товаров
- •Юридические адреса сторон
- •4. Арбитраж
- •5. Форс-мажор
- •6. Прочие условия
- •Импорт продовольственных товаров
- •§ 5. Сдача приемка товара
- •§ 6. Транспортные условия
- •§ 7. Условия платежа
- •§ 8. Арбитраж
- •§ 9. Форс-мажор
- •§ 10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Асбест Условия контракта (шведской фирмы) (Покупатель)
- •Апатитовый концентрат Условия контракта (финской фирмы) (Покупатель)
- •1. Предмет контракта
- •2. Срок поставки
- •3. Качество товара
- •4. Платеж
- •5. Общие положения
- •6. Платеж
- •7. Транспортные условия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж
- •10. Общие условия
- •11. Юридические адреса сторон
- •Транспортные условия (cfr)
- •Экспорт сырьевых товаров
- •Юридические адреса сторон
- •Экспорт сырьевых товаров контракт №
- •Юридические адреса сторон
- •Стандартные условия продажи (фоб)
- •(Типовой) Условия контракта
- •1. Качество товара
- •2. Цена товара
- •3. Платеж
- •Стандартные условия продажи марганцевой руды на условиях сиф
- •Марганцевая руда №2 Условия контракта (английской фирмы) (Покупатель)
- •6. Отбор проб
- •8. Погрузка .
- •10. Сборы
- •11. Общие условия
- •12. Арбитраж по качеству
- •13. Споры
- •Сырая нефть
- •3. Количество
- •4. Качество
- •5. Доставка
- •6. Цена
- •7. Скидка за содержание воды и примесей
- •8.Платеж
- •9. Ограничения на перепродажу и переработку
- •Раздел 2. Измерение и взятие образцов
- •Раздел 3. Переход риска случайной гибели и права собственности
- •Раздел 4. Страхование
- •Раздел 5. Определение обменного курса валюты
- •Раздел 6. Определение даты погрузки
- •Раздел 7. Условия чартер-партия
- •Раздел 8. Причал, разгрузка, демередж
- •Раздел 9. Пошлины и налоги
- •Раздел 10. Прекращение действия договора в случае его ликвидации или невыполнения обязательства по договору
- •Раздел 11. Оговорки о переуступке
- •Раздел 12. Форс-мажор
- •Раздел 14. Документы
- •Пиломатериалы хвойных пород
- •3. Вывозное и ввозное разрешение (лицензии)
- •4. Цены
- •5. Качество
- •6. Состояние товара
- •9. Извещение о погрузке и отправке товара
- •10. Палубный груз
- •11. Коносамент
- •12. Страхование
- •13. Несвоевременный вывоз товара
- •14. Несвоевременная поставка
- •15. Платеж
- •16. Приемка
- •17. Рекламации
- •18. Основания для освобождения от ответственности
- •19. Арбитраж
- •5. Контракты купли-продажи на готовые изделия
- •2. Цена и общая сумма контракта
- •3. Условия платежа
- •4. Сроки поставки
- •5. Упаковка, маркировка и отгрузка
- •6. Гарантии и претензии
- •7. Форс-мажор
- •8. Арбитраж
- •9. Общие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •Спецификация
- •5.2. Хлопчатобумажные ткани
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Отгрузка и дата поставки
- •5. Оплата
- •6. Санкции
- •7. Форс мажор
- •8. Общие условия
- •9. Прочие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •6. Отгрузочные инструкции
- •Общие условия продажи
- •Машины и оборудование Договор №1 на условиях сиф (типовой)
- •Общие условия продажи
- •Экспорт серийных машин и оборудования
- •5. Цена
- •6. Срок поставки
- •7. Упаковка и маркировка
- •8. Порядок отгрузки
- •9. Сдача-приемка товара
- •10. Страхование
- •11. Платеж.
- •12. Рекламации
- •13. Форс-мажор
- •14. Арбитраж
- •15. Другие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Статья 5 Условия платежа
- •Статья 6 Инспектирование и испытания
- •Статья 7 Гарантий
- •Статья 8 Упаковка
- •Статья 9 Маркировка
- •Статья 10 Отгрузка
- •Статья 11 Экспортные лицензии
- •Статья 12 Форс-мажор
- •Статья 13 Арбитраж
- •Статья 14 Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •2.3. Условия и порядок выполнения шеф-монтажных работ
- •Импорт автоматических линий, крупного технологического оборудования контракт №
- •Статья 1. Предмет Контракта и объем поставки
- •Статья 2. Базис поставки
- •Статья 3. Цены и общая стоимость
- •Статья 4. Срок поставки
- •Статья 5. Санкции
- •Статья 6. Условия платежа
- •Статья 7. Инспектирование и испытания
- •Статья 8. Гарантии
- •Статья 9. Упаковка
- •Статья 10 Маркировка
- •Статья 11. Отгрузка
- •Статья 12. Экспортные лицензии
- •Статья 13. Форс-мажор
- •Статья 14. Арбитраж
- •Статья 15. Общие положения
- •Юридические адреса сторон
- •6. Платежи
- •7. Сдача и приемка товаров
- •8. Страхование
- •9. Гарантия качества
- •10. Рекламации
- •11. Непреодолимая сила
- •12. Арбитраж
- •13. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Техническое содействие контракт №
- •§ 1. Предмет контракта
- •§ 2. Объем обязательств Поставщика
- •§ 3. Цены и условия командирования специалистов Поставщика
- •§ 4. Сроки выполнения проектных работ и поставок оборудования
- •§ 5. Транспортировка, маркировка грузов и условия поставки оборудования
- •§ 6. Условия монтажа оборудования
- •§ 7. Порядок осуществления платежей и способ расчетов
- •§ 8. Качество оборудования, гарантии, рекламации
- •§ 9. Форс-мажорные обстоятельства и другие условия
- •§ 10. Решение споров
- •§ 11. Заключительные положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Юридический адрес субпоставщика:
- •Договор о техническом обслуживании
- •Автомобили
- •III. Цена
- •IV. Срок поставки
- •V. Техническая характеристика
- •VI. Наблюдение
- •VII. Изменения
- •VIII. Испытания
- •IX. Приемка
- •XI. Условия платежа
- •XIII. Страхование
- •XIV. Экспортная лицензия
- •XV. Прочие условия
- •Электронное оборудование n2,1
- •4. Оплата
- •5. Гарантия
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Форс-мажор
- •8. Контракт в целом
- •9. Ответственность
- •10. Арбитраж и руководящий закон
- •11. Прочие условия
- •4. Оплата
- •5. Качество
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Гарантия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж и руководящий закон
- •10. Ответственность
- •11. Контракт в целом
- •3. Чертежи и пояснительные документы
- •4. Упаковка
- •5. Осмотр и испытания
- •6. Переход риска
- •7. Поставка
- •8. Платежи
- •9. Гарантия
- •10. Случаи, освобождающие от ответственности
- •Комплектное оборудование №1 (типовой договор)
- •§ 1. Предмет и объем поставки
- •§ 2. Цены и общая стоимость
- •§ 3. Сроки поставки
- •§ 4. Условия платежа
- •§ 5. Форс-мажор
- •§ 6. Приемка технической документации
- •§ 7. Инспектирование и испытание
- •§ 8. Гарантии
- •§ 9- Упаковка
- •§ 10. Маркировка
- •§ 11. Экспортные лицензии
- •§ 12. Отгрузка
- •§ 13. Страхование
- •§ 14. Арбитраж
- •§ 15. Общие положения
- •§ 16. Юридические адреса сторон
- •Комплектное оборудование № 2
- •IV. Конвенциональный штраф
- •V. Условия платежа
- •VI. Экспортная лицензия
- •VII. Упаковка и маркировка
- •VIII. Техническая документация
- •IX. Инспектирование и испытание
- •X. Гарантии
- •XI. Страхование
- •XII. Форс-мажор
- •XIII. Прочие условия
- •XV. Юридические адреса сторон
- •Часть 1. Позиции, количество, вес, цены
- •Контракт № _________ -drts- ____
- •2. Quantity and price
- •3. Packing and quality
- •4. Платежи
- •5. Поставка и приемка
- •6. Гарантии
- •4. Payments
- •5. Delivery and acceptance
- •6. Guarantees
- •7. Ответственность
- •8. Форс-мажор
- •7. Responsibility
- •8. Force-major
- •9. Арбитраж
- •9. Arbitration
- •10. Другие условия
- •11. Платежные реквизиты сторон
- •10. Other condition
- •11. Payment details of the parties here to
- •Договор об импорте оборудования Примерный образец договора договор
- •Контракт № на импорт автомобилей
- •Автомобили легковые и микроавтобусы;
- •Импорт продовольственных товаров:
- •1. Предмет договора
- •2. Цена
- •3. Сроки поставки
- •4. Качество товара, упаковка и маркировка
- •5. Сдача-приемка товара
- •6. Транспортные условия
- •7. Условия платежа
- •8. Арбитраж
- •9. Форс-мажор
- •10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Договор об оказании услуг по техническому обслуживанию
- •1. Предмет договора
- •2. Права и обязанности сторон
- •3. Порядок сдачи и приемки оказанных услуг
- •4. Гарантии и рекламации
- •5. Размер и порядок оплаты услуг Исполнителя
- •6. Срок действия договора
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •9. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
- •Приложение 1
- •Договор о международной перевозке автотранспортом
- •1. Предмет договора.
- •2. Стоимость выполняемых услуг и порядок оплаты.
- •3. Порядок оказания услуг.
- •4. Ответственность сторон.
- •5. Форс - мажор.
- •6. Прочие условия.
- •7. Реквизиты сторон.
- •Договор страхования грузов № __________
- •1. Предмет договора
- •2. Объект страхования
- •3. Страховые случаи
- •4. Страховая сумма
- •5. Страховая премия
- •6. Срок действия договора. Действие страхования
- •7. Права и обязанности сторон
- •8. Взаимоотношения сторон при наступлении страхового случая
- •9. Основания отказа в выплате страхового возмещения
- •10. Порядок разрешения споров
- •11.Прочие положения
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор перевозки грузов
- •5. Подача транспортных средств. Погрузка и выгрузка грузов
- •6.Порядок расчета
- •7.Ответственность сторон
- •8. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза
- •9.Форс-мажор
- •10. Порядок разрешения споров
- •11. Порядок изменения и расторжения договора
- •12. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Договор поручения
- •Договор об оказании посреднических услуг (экспорт)
- •§ 1. Продажа
- •§ 2. Изменение в спецификации
- •§ 3. Контракты
- •§ 4. Погрузочные инструкции
- •§ 5. Делькредере
- •§ 6. Платеж
- •§ 7. Проверка документов
- •§ 8. Претензии
- •§ 9. Информация
- •§ 10. Комиссия
- •§ 11. Арбитраж
- •§ 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Договор об оказании посреднических услуг (импорт)
- •Юридические адреса сторон:
- •Агентский договор
- •Соглашение с монопольным агентом
- •Юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Договор франчайзинга (коммерческой концессии)
- •Договор о выполнении работ из материалов заказчика б) Экспортер местное предприятие
- •Договор о встречных поставках (бартерный договор).
- •Контракт на бартер
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товаров и продукции
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7. Ответственность сторон
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров
- •10. Другие условия.
- •11. Срок действия Контракта.
- •12. Юридические адреса сторон.
- •Бартер (сырье — комплект деталей промышленного изделия) контракт №
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товара
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7 Ответственность сторон. Основания освобождения от ответственности
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров и применимое право
- •10. Прочие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Условия поставки
- •Общие положения
- •Условия поставки комплектов деталей
- •Контракт на лизинг
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Контракт на аренду
- •1. Предмет контракта
- •2. Обязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор аренды транспортного средства с предоставлением услуг по технической эксплуатации
- •1. Предмет договора
- •2. Характеристики Транспортного средства
- •3. Передача Транспортного средства
- •2. Права и обязанности Сторон
- •3. Арендная плата и порядок расчетов
- •4. Ответственность Сторон
- •5. Срок действия договора
- •6. Порядок разрешения споров
- •7. Прочие условия
- •8. Приложения к настоящему Договору
- •12. Адреса и банковские реквизиты сторон
- •Агентский договор
- •Агентское соглашение
- •Предмет соглашения
- •Обязательства сторон
- •Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение).
- •Особые условия и ответственность сторон.
- •Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Агентское соглашение №
- •1. Предмет соглашения
- •2. Обязательства сторон
- •3. Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение)
- •4. Особые условия и ответственность сторон.
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор о факторинге
- •Договор о франшизинге
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Контракт дистрибуции программного продукта
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон
- •3. Стоимость продукта
- •4. Порядок расчетов
- •5. Особые условия
- •6. Ответственность сторон
- •7. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Лицензионный договор общего типа. Договор № 4
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант 1). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность14
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11 Защита передаваемых прав
- •§ 12. Реклама
- •§ 13 Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Соглашение о предоставлении «сопутствующей» импорту оборудования лицензии. Лицензионное соглашение №
- •Статья 1. Предмет Соглашения
- •Статья 2. Техническая документация
- •Статья 3. Технические усовершенствования и новые патенты
- •Статья 4. Техническая помощь в освоении производства Продукции
- •Статья 5. Гарантии и ответственность
- •Статья 6. Общее вознаграждение
- •Статья 7. Условия платежа
- •Статья 8. Страхование
- •Статья 9. Форс-мажор
- •Статья 10. Экспортные лицензии
- •Статья 11. Решение споров
- •Статья 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Лицензионный договор
- •Лицензионный договор
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Лицензионный договор о передаче «ноу-хау» договор №
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант I). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность27
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11. Защита передаваемого «ноу-хау»
- •§ 12. Реклама
- •§ 13. Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Лицензионный договор на использование товарных знаков договор № 30
- •§ 1. Предмет Договора
- •§ 2. Права и обязанности Лицензиара
- •§ 3. Права и обязанности Лицензиата
- •§ 4. Проверка качества
- •§ 5. Ответственность
- •§ 6. Сборы и налоги
- •§ 7. Разрешение споров
- •§ 8. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 9. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Контракт на передачу know-how
- •Статья 3
- •3.1. Техническая помощь
- •Статья 4
- •Статья 5.
- •Статья 6.
- •6.1. Ответственность в связи с претензиями третьих лиц
- •6.2. Ответственность за изготовление и использование продукции по п.1.1.
- •6.3. Ответственность за коммерческий сбыт и реализацию.
- •Статья 7.
- •Статья 8.
- •Статья 9.
- •Статья 10.
- •Статья 11. Стоимость объекта контракта
- •Статья 12.
- •Статья 16. Учет и отчетность
- •Статья 17. Расчеты и платежи
- •Статья 18. Обязательства по использованию переданной технологии и организации производства
- •Статья 19. Обязательство закупок у лицензиара
- •Статья 20. Конфиденциальность
- •Статья 21. Иск против третьего лица
- •Статья 22. Срок действия и вступления в силу контракта
- •Статья 23.
- •Договор коммерческого представительства
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор комиссии
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор консигнации
- •§ 1. Предмет договора
- •§ 2. Расходы, учет, демонстрация и реклама товаров
- •§ 3. Цена
- •§ 4. Поставка товаров
- •§ 5. Платежи
- •§ 6. Переотправка или возврат товара
- •§ 7. Ответственность
- •§ 8. Порядок заявления претензий
- •§ 9. Арбитраж
- •§ 10. Общие условия
- •§ 11. Срок действия Договора
- •Юридические адреса сторон:
- •Контракт консигнации товаров (продукции).
- •1. Предмет контракта
- •2. Расходы по транспортировке, учету, рекламе и демонстрации товаров по п. 1.
- •3. Цена товаров.
- •4. Поставка товаров
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Сдача и приемка товара.
- •7. Платежи
- •8. Переотправка или возврат товаров
- •9. Ответственность
- •10. Порядок разрешения споров.
- •11. Другие условия.
- •12. Срок действия Контракта.
- •13. Юридические адреса сторон.
- •Договор о консигнационном складе
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор об инвестициях средств иностранных лиц в местные организации
- •1.2. Возможности и совместные интересы партнеров.
- •1.3. Цель договора в узком смысле.
- •2.3. Название, место нахождения организации___________.
- •2.4. Ответственность организации ___________ перед третьими лицами.
- •3.1. Вклады (инвестиции) партнеров.
- •3.2. Расчет капитала (бухгалтерский расчет).
- •5.1. Задачи и полномочия правления (совместного органа).
- •5.2. Состав правления.
- •5.3. Правила функционирования правления.
- •5.4. Технические комиссии, помогающие правлению.
- •7.1. Получение прибыли.
- •7.2. Возможные отрицательные результаты совместной деятельности.
- •8.1. Действие договора
- •8.1.3. Способ выкупа вкладов.
- •8.2. Уступка договора.
- •Договор о сооружении инвестиционного объекта
- •Договор о доставке и монтаже оборудования
- •Содержание
- •Договор о международной экспедиции
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор о факторинге
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме акционерного общества
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Банковская гарантия
- •Банковская гарантия
- •Контракт на предоставление рекламных услуг контракт № на рекламные услуги
- •1. Предмет контракта
- •6. Права издателя
- •7. Защита авторских прав
- •8. Ответственность
- •9. Прочие условия
- •Контракт на выставочные услуги
- •3. Обязанности выставкома
- •4. Порядок оплат услуг и деятельности выставкома
- •5. Ответственность сторон
- •6. Срок действия Контракта
- •7. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Контракт о сотрудничестве в области международного туризма
- •Контракт на организацию международных гастролей
Договор о выполнении работ из материалов заказчика б) Экспортер местное предприятие
Данный договор заключен между Экспортером _____________________________________,
(полное название местной экспортирующей организации, адрес)
которого представляет _________________________________________ (далее по тексту: Заказчик)
(имя и фамилия уполномоченного представителя экспортера)
и исполнителем работ_________________________________________________________,
(полное название местной организации — завода, предприятия, которые непосредственно
осуществляют доработку и переработку)
которого представляет _____________________________________________________________
(имя и фамилия уполномоченного представителя предприятия)
(далее по тексту: Исполнитель)
Статья 1. Предмет договора
1.1. Предметом данного договора является изготовление 10 000 мужских пальто в точности по образцу, который предоставила и одобрила иностранная фирма ____________________________.
(название, место и страна)
1.2. Модели, чертежи, шаблоны и спецификации, необходимые для изготовления пальто по п.1.1 данной статьи, прилагаются к договору и являются его составной частью.
Статья 2. Обеспечение сырьем (основным и вспомогательным материалом)
2.1.Заказчик осуществляет временный ввоз основного и вспомогательного материала для изготовления мужских пальто по п.1.1 данной статьи по спецификациям и в количестве, которое предусмотрено нормативами изготовления готового платья.
2.2.Обеспечение основным и вспомогательным материалом производится поквартально и, как правило, равномерно, в количестве, необходимом для изготовления 2500 штук мужских пальто в квартал.
Транспортные инструкции по доставке основного и вспомогательного материала дает Экспортер, однако это право он может в письменном виде передать Исполнителю.
Экспортер за счет Исполнителя страхует временно ввезенный товар (основной и вспомогательный материал) от обычных рисков.
2.5. Исполнитель складирует, хранит и заботится о товаре.
Статья 3. Компенсация (стоимость) изготовления
3.1. Изготовление одного мужского пальто стоит____________евро, что совокупно составляет_________евро(сумму прописью).
3.2.Цены по п.3.1 данной статьи рассчитываются на основе 1000 штук мужских пальто определенного типа. При заказе отдельных типов мужских пальто в количестве менее 1000 штук устанавливается доплата в размере 75% от стоимости изготовления каждого пальто.
Минимальное количество одного типа мужских пальто составляет 300 штук.
Оплата производится в течение 10 дней после выплаты рыночной стоимости иностранным покупателем на соответствующий счет Исполнителя.
Статья 4. Обязанности исполнителя
Исполнитель обязан точно по полученным чертежам, моделям и образцам изготовить предусмотренное количество мужских пальто по п.1.1 данного договора с учетом размеров и типов, указанных в приложенной спецификации.
Исполнитель обязан строго придерживаться всех рекомендаций Заказчика и иностранной фирмы-покупателя для рационального и качественного изготовления готового платья. Это особенно касается рекомендаций по использованию основного материала, вставок из основного материала, других вставок, ниток, пуговиц, подплечников и других деталей пальто.
Исполнитель обязан изготовить точно указанное количество моделей мужских пальто по типу, цвету и размерам в соответствии с письменными рекомендациями Заказчика и иностранного покупателя. Эти письменные рекомендации являются составной частью данного договора.
Не разрешается отступать от условий изготовления, предусмотренных данным договором. Самовольное “творчество” и отступление от образцов не допускаются и считаются дефектом изготовления.
4.5. Этикетки на готовых мужских пальто пришиваются точно по рекомендациям иностранной фирмы-покупателя без отклонений и произвольностей.
4.6. В случае экономии основного и/или вспомогательного материала для изготовления мужских пальто этот материал идет в дальнейшую работу — из него изготавливаются мужские пальто за счет Заказчика, или же материал возвращается по его заказу.
В случае экономии большого количества основного и другого материала по сравнению с количеством, предусмотренным нормативами на изготовление мужских пальто, Исполнитель должен запросить согласие Заказчика. Для эффективного контроля за расходованием материала Исполнитель должен весь полученный материал принять по количеству и качеству, а также сравнить его с образцами и спецификациями. В случае обнаружения какого-либо отклонения он должен в кратчайший срок известить об этом Заказчика. Если речь идет о недостатках качества материала (основного и вспомогательного), Исполнитель обязан направить Заказчику извещение, с приложением к нему образца материала, в котором обнаружен дефект.
В случае получения материала, который не отвечает договорному качеству — образцу, о чем Заказчик извещен по смыслу п.4.7 данной статьи, Исполнитель может использовать этот материал только при наличии письменного согласия Заказчика на такое использование.
4.9.Исполнитель обязан поставить точно определенное количество штук пальто, предусмотренное графиком поставки, в частности, в течение первого квартала_______года,как правило, 2500 штук пальто в квартал.
Срок поставки начинает течь с момента приемки комплектного материала (основного и вспомогательного), необходимого для изготовления мужских пальто, от иностранного покупателя. В отношении утвержденных сроков допускается отклонение в 5 дней.
Если Исполнитель допустит задержку в поставке мужских пальто на срок более 5 дней, за задержку в течение последующих 10 дней выплачивается пеня в 3% за каждый день задержки от установленной стоимости изготовления недопоставленного количества.
Если задержка в поставке готовых пальто превысит 15 дней, Заказчик может потребовать от Исполнителя оплатить предоставленный материал по фактурной стоимости, увеличенной на 25% на расходы из-за недопоставленного готового товара.
Статья 5. Обязанности в отношении взаимного сотрудничества
5.1. Заказчик и
Исполнитель обязуются взаимно
сотрудничать
в течение всего срока исполнения работ.
Вэтом смысле стороны в договоре обязаны
взаимно информировать
друг друга о всех трудностях, которые
могут возникнуть при исполнении
договора.
Исполнитель обязан не менее одного раза в неделю извещать Заказчика о фактическом состоянии производства мужских пальто в течение всего срока действия договора.
Исполнитель обязан предоставлять Заказчику (или его представителю) возможность в любой момент контролировать складирование, комплектность материала, состояние производства и соблюдение сроков производства и поставки.
О дефектах и недостатках, обнаруженных на материале, которые портят внешний вид и качество изделия, Заказчик и Исполнитель обязаны взаимно извещать друг друга и консультироваться. Для дальнейшей работы с дефектным материалом необходимо прямое письменное согласие Заказчика. Прямым письменным согласием Заказчика считается сообщение телексом или телеграммой.
5.5. Исполнитель обязан с заботливостью добросовестного коммерсанта хранить материал, идущий на переработку-изготовление. Точно так же Исполнитель обязан хранить и готовую продукцию — зимние мужские пальто — после истечения срока поставки по вине Заказчика за его риск и счет. В этом смысле должны быть приняты меры, чтобы расходы были наименьшими.
Статья 6. Транспорт и транспортные расходы
6.1.Перевозка материалов и готовой продукции будет осуществляться на грузовиках.
6.2.Перевозка должна быть организована таким образом, что после первой доставки материала от Заказчика каждая последующая доставка должна совпадать по сроку с отправкой готовой продукции (мужских пальто) с тем, чтобы грузовики, прибывшие с материалом, могли перевезти готовую продукцию с фабрики Исполнителя на склад Заказчика.
6.3. Транспортные расходы осуществляются за счет Заказчика. Если ожидание погрузки готовой продукции длится более 24 часов, считается что Исполнитель задерживается с погрузкой и обязан выплатить Заказчику расходы в связи с такой задержкой погрузки (компенсация за потерю времени) в сумме, которая обычно выплачивается перевозчику.
6.4. Транспортные расходы, возникшие вследствие повторного возврата готовой продукции на доработку по вине Исполнителя, несет Исполнитель.
6.5. Заказчик обязуется застраховать материал, предназначенный для изготовления, и готовую продукцию для перевозки в его адрес с базисом________граница, а складированный в ________ и при перевозке до________границыстрахует Исполнитель.
Статья 7. Расширение сотрудничества
Данный договор заключен на изготовление 10 000 мужских пальто, но с намерением продолжить взаимные деловые отношения.
Положения данного договора должны служить основой будущего сотрудничества между Заказчиком и Исполнителем, которое должно ориентировочно охватить изготовление примерно 100 000 мужских пальто, если окажется успешным сбыт количества, предусмотренного данным договором.
Если стороны сочтут необходимым, наряду с данным договором и в соответствии с ним они заключат договор о долгосрочной производственной кооперации и расширят сотрудничество на другие предметы готового платья.
Статья 8. Срок действия договора
Данный договор заключен на неопределенное время, при этом минимальный срок его действия составляет 1 год со дня его вступления в силу.
По истечении года со дня вступления в силу данный договор продолжит свое действие, если Заказчик и Исполнитель не известят письменно друг друга о прекращении его действия в течение 3-х месяцев до истечения срока действия договора.
При отказе от договора Заказчик предоставит Исполнителю возможность завершить все начатые отгрузки поставки готовой продукции из полученного материала и поставит дополнительный материал для укомплектования поставки независимо от того, когда должна была быть осуществлена поставка — до или после прекращения действия договора.
Статья 9. Освобождение от ответственности
(непреодолимая сила и другие обстоятельства)
Стороны договора могут быть освобождены от ответственности в определенных случаях, которые произошли независимо от воли сторон.
Наступившие обстоятельства, независимые от воли сторон и которых не могла бы избежать и внимательная
сторона или устранить их последствия, считаются случаями, освобождающими от ответственности, если они наступили после заключения договора и мешают его полному или частичному исполнению.
9.3. Понятие непреодолимой силы охватывает внешние и чрезвычайные события, отсутствовавшие во время подписания данного договора и наступившие помимо воли и желания сторон в договоре и чье наступление и действие стороны не могли предотвратить мерами и средствами, которые оправданно ожидать в данной ситуации от стороны, подвергшейся действию непреодолимой силы.
9.4.Случаями непреодолимой силы считаются следующие события: война и военные действия, восстания, мобилизация, прекращение работы (забастовка) на предприятиях стороны в договоре и сотрудничающих с ней организаций, эпидемии, пожар, взрывы в производственных цехах, дорожные происшествия и природные катастрофы, акты органов власти, непосредственно затрагивающие исполнение обязательств сторонами в договоре и все другие события и обстоятельства, которые компетентный суд признает и объявит случаями непреодолимой силы.
Сторона, пострадавшая от непреодолимой силы, обязана немедленно телеграммой или телексом известить другую сторону о действии непреодолимой силы, о ее типе и возможной продолжительности и о других обстоятельствах, препятствующих выполнению договорных обязанностей. В случае несвоевременного сообщения о вышеупомянутых обстоятельствах по смыслу пп.9.1 — 9.4 данной статьи сторона, затронутая действием непреодолимой силы, не может на нее ссылаться, если только само событие не препятствует отправке такого извещения.
В период действия непреодолимой силы и других обстоятельств, освобождающих от ответственности, обязательства сторон в договоре приостанавливаются, и санкции за невыполнение таких обязательств в срок не применяются.
Возникновение обстоятельств по этой статье при условии, что приняты меры по смыслу п.9.5, продлевает срок выполнения договорных обязательств на период времени, который по своей продолжительности полностью соответствует продолжительности наступившего события, и на разумный срок для устранения его последствий.
Если обстоятельства по смыслу данной статьи будут длиться более 6 месяцев, стороны договора должны решить его судьбу. Если стороны не договорятся о судьбе договора, сторона, затронутая непреодолимой силой, имеет право на его прекращение без обращения в суд после письменного извещения (заказным письмом, телеграммой или телексом) об этом партнера.
Статья 10. Разрешение споров
Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из данного договора или в связи с ним, стороны будут решать по договоренности.
Если стороны не достигли согласия, для разрешения спора они обращаются в Арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ в Москве.
Статья 11. Переписка
Всю экспортную документацию стороны в договоре готовят в соответствии с предписаниями и соответствующими формулярами на языке в зависимости от страны импортера _____________.
Официальные документы признаются аутентичными на языке их издания, а перевод на ____________ язык, если это необходимо, осуществляется стороной, которая использует этот документ, и он считается неформальным, поэтому не требуется специальное удостоверение его судебным переводчиком или другим официальным лицом.
Статья 12. Вступление договора в силу
Данный договор вступает в силу после его подписания обеими сторонами.
Представители сторон должны, если это необходимо, иметь соответствующие полномочия своих органов самоуправления, если только речь не идет о полномочиях по найму.
Статья 13. Изменения и дополнения
Изменения и дополнения данного договора осуществляются только в письменном виде. Действительными и обязательными для сторон в договоре являются только те изменения и дополнения, которые стороны подготовили по обоюдному согласию в письменной форме.
Письменным согласием считаются и договоренности между представителями сторон в договоре, достигнутые обменом телеграммами и телексами.
Статья 14. Прекращение договора и правовые последствия прекращения
14.1. Наряду со случаями прекращения договора по смыслу особых пунктов данного договора, каждая сторонаможет прекратить договор и по причинам, упомянутым в данной статье с наступлением соответствующих правовых последствий.
Если одна из сторон считает, что из-за несоблюдения договорных обязательств другой стороной или в силу иных обстоятельств, исполнение договора затруднено либо невозможно, она обязана направить другой стороне письменное извещение с упоминанием причин, которые вызывают прекращение договора.
Сторона, получившая извещение по п.14.2 данной статьи, обязана в течение 30 дней письменно заявить свою точку зрения и дать предложения. Если из точки зрения сторон в договоре нельзя ожидать устранения последствий несоблюдения договора, задержки и других трудностей в связи с исполнением данного договора или если исполнение договора невозможно продолжить и по прошествии 90 дней, то обе стороны имеют право прекратить договор по письменному извещению в течение 30 дней с момента письменного извещения по пп.14.2 и 14.3 данной статьи.
В случае прекращения договора по смыслу предыдущих пунктов данной статьи стороны должны выполнить все свои обязательства, возникшие до дня прекращения договора.
14.5. Если договор был прекращен по вине одной из сторон, партнер имеет право на возмещение ущерба и упущенной выгоды по общим правилам обязательственного права.
Статья 15. Заключительные положения
После заключения данного договора предыдущая переписка и документация утрачивают юридическую силу.
Дополнительные приложения, а также протоколы, подготовленные после заключения данного договора, могут дополнять или изменять содержание отдельных положений договора при условии их подписания уполномоченными лицами обеих сторон в договоре.
Данный договор составлен в 4-х идентичных экземплярах, при этом каждой стороне принадлежат по 2 экземпляра договора.
_______________ (место) _______________ (дата)
Исполнитель Экспортер
