- •Содержание
- •Типовой контракт купли-продажи контракт №
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бщие условия продажи
- •Вариант стандартных условий поставки fob для типового контракта.
- •Договор купли-продажи
- •1. Предмет договора.
- •2. Цена.
- •3. Тара, способ упаковки, маркировки и отправка.
- •4. Обязанности и права сторон в связи с поставкой товара.
- •4.2. Покупатель обязан:
- •5. Поставка товара.
- •6. Коносамент.
- •7. Передача товара.
- •8. Оплата.
- •9. Страхование товара.
- •10. Случаи освобождения от ответственности.
- •11. Запрещение продажи товара в третьих странах.
- •12. Порядок урегулирования возможных споров.
- •13. Язык договора и корреспонденции.
- •18. Заключительные положения.
- •Контракт на продажу товара
- •4. Контракты купли-продажи на сельскохохяйственные и промышленные сырьевые товары
- •1. Зерновые Договор купли-продажи (разработан еэк оон)
- •6. Состояние и качество
- •9. Переход рисков
- •10. Извещение об отгрузке
- •20. Изъятие образцов
- •21. Анализы и другие технические проверки
- •22. Арбитраж
- •Экспорт продукции сельскохозяйственного производства (поставка морем)
- •5. Условия выгрузки
- •6. Условия погрузки
- •7. Платеж
- •8. Прочие условия:
- •Юридические адреса сторон:
- •Общие условия продажи
- •2. Яблоки
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Сроки поставки
- •5. Качественная и количественная сдача-приемка товара
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •Экспорт продовольственных товаров
- •Юридические адреса сторон
- •4. Арбитраж
- •5. Форс-мажор
- •6. Прочие условия
- •Импорт продовольственных товаров
- •§ 5. Сдача приемка товара
- •§ 6. Транспортные условия
- •§ 7. Условия платежа
- •§ 8. Арбитраж
- •§ 9. Форс-мажор
- •§ 10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Асбест Условия контракта (шведской фирмы) (Покупатель)
- •Апатитовый концентрат Условия контракта (финской фирмы) (Покупатель)
- •1. Предмет контракта
- •2. Срок поставки
- •3. Качество товара
- •4. Платеж
- •5. Общие положения
- •6. Платеж
- •7. Транспортные условия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж
- •10. Общие условия
- •11. Юридические адреса сторон
- •Транспортные условия (cfr)
- •Экспорт сырьевых товаров
- •Юридические адреса сторон
- •Экспорт сырьевых товаров контракт №
- •Юридические адреса сторон
- •Стандартные условия продажи (фоб)
- •(Типовой) Условия контракта
- •1. Качество товара
- •2. Цена товара
- •3. Платеж
- •Стандартные условия продажи марганцевой руды на условиях сиф
- •Марганцевая руда №2 Условия контракта (английской фирмы) (Покупатель)
- •6. Отбор проб
- •8. Погрузка .
- •10. Сборы
- •11. Общие условия
- •12. Арбитраж по качеству
- •13. Споры
- •Сырая нефть
- •3. Количество
- •4. Качество
- •5. Доставка
- •6. Цена
- •7. Скидка за содержание воды и примесей
- •8.Платеж
- •9. Ограничения на перепродажу и переработку
- •Раздел 2. Измерение и взятие образцов
- •Раздел 3. Переход риска случайной гибели и права собственности
- •Раздел 4. Страхование
- •Раздел 5. Определение обменного курса валюты
- •Раздел 6. Определение даты погрузки
- •Раздел 7. Условия чартер-партия
- •Раздел 8. Причал, разгрузка, демередж
- •Раздел 9. Пошлины и налоги
- •Раздел 10. Прекращение действия договора в случае его ликвидации или невыполнения обязательства по договору
- •Раздел 11. Оговорки о переуступке
- •Раздел 12. Форс-мажор
- •Раздел 14. Документы
- •Пиломатериалы хвойных пород
- •3. Вывозное и ввозное разрешение (лицензии)
- •4. Цены
- •5. Качество
- •6. Состояние товара
- •9. Извещение о погрузке и отправке товара
- •10. Палубный груз
- •11. Коносамент
- •12. Страхование
- •13. Несвоевременный вывоз товара
- •14. Несвоевременная поставка
- •15. Платеж
- •16. Приемка
- •17. Рекламации
- •18. Основания для освобождения от ответственности
- •19. Арбитраж
- •5. Контракты купли-продажи на готовые изделия
- •2. Цена и общая сумма контракта
- •3. Условия платежа
- •4. Сроки поставки
- •5. Упаковка, маркировка и отгрузка
- •6. Гарантии и претензии
- •7. Форс-мажор
- •8. Арбитраж
- •9. Общие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •Спецификация
- •5.2. Хлопчатобумажные ткани
- •3. Упаковка и маркировка
- •4. Отгрузка и дата поставки
- •5. Оплата
- •6. Санкции
- •7. Форс мажор
- •8. Общие условия
- •9. Прочие условия
- •10. Юридические адреса сторон
- •6. Отгрузочные инструкции
- •Общие условия продажи
- •Машины и оборудование Договор №1 на условиях сиф (типовой)
- •Общие условия продажи
- •Экспорт серийных машин и оборудования
- •5. Цена
- •6. Срок поставки
- •7. Упаковка и маркировка
- •8. Порядок отгрузки
- •9. Сдача-приемка товара
- •10. Страхование
- •11. Платеж.
- •12. Рекламации
- •13. Форс-мажор
- •14. Арбитраж
- •15. Другие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Статья 5 Условия платежа
- •Статья 6 Инспектирование и испытания
- •Статья 7 Гарантий
- •Статья 8 Упаковка
- •Статья 9 Маркировка
- •Статья 10 Отгрузка
- •Статья 11 Экспортные лицензии
- •Статья 12 Форс-мажор
- •Статья 13 Арбитраж
- •Статья 14 Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •2.3. Условия и порядок выполнения шеф-монтажных работ
- •Импорт автоматических линий, крупного технологического оборудования контракт №
- •Статья 1. Предмет Контракта и объем поставки
- •Статья 2. Базис поставки
- •Статья 3. Цены и общая стоимость
- •Статья 4. Срок поставки
- •Статья 5. Санкции
- •Статья 6. Условия платежа
- •Статья 7. Инспектирование и испытания
- •Статья 8. Гарантии
- •Статья 9. Упаковка
- •Статья 10 Маркировка
- •Статья 11. Отгрузка
- •Статья 12. Экспортные лицензии
- •Статья 13. Форс-мажор
- •Статья 14. Арбитраж
- •Статья 15. Общие положения
- •Юридические адреса сторон
- •6. Платежи
- •7. Сдача и приемка товаров
- •8. Страхование
- •9. Гарантия качества
- •10. Рекламации
- •11. Непреодолимая сила
- •12. Арбитраж
- •13. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Техническое содействие контракт №
- •§ 1. Предмет контракта
- •§ 2. Объем обязательств Поставщика
- •§ 3. Цены и условия командирования специалистов Поставщика
- •§ 4. Сроки выполнения проектных работ и поставок оборудования
- •§ 5. Транспортировка, маркировка грузов и условия поставки оборудования
- •§ 6. Условия монтажа оборудования
- •§ 7. Порядок осуществления платежей и способ расчетов
- •§ 8. Качество оборудования, гарантии, рекламации
- •§ 9. Форс-мажорные обстоятельства и другие условия
- •§ 10. Решение споров
- •§ 11. Заключительные положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Юридический адрес субпоставщика:
- •Договор о техническом обслуживании
- •Автомобили
- •III. Цена
- •IV. Срок поставки
- •V. Техническая характеристика
- •VI. Наблюдение
- •VII. Изменения
- •VIII. Испытания
- •IX. Приемка
- •XI. Условия платежа
- •XIII. Страхование
- •XIV. Экспортная лицензия
- •XV. Прочие условия
- •Электронное оборудование n2,1
- •4. Оплата
- •5. Гарантия
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Форс-мажор
- •8. Контракт в целом
- •9. Ответственность
- •10. Арбитраж и руководящий закон
- •11. Прочие условия
- •4. Оплата
- •5. Качество
- •6. Упаковка и маркировка
- •7. Гарантия
- •8. Форс-мажор
- •9. Арбитраж и руководящий закон
- •10. Ответственность
- •11. Контракт в целом
- •3. Чертежи и пояснительные документы
- •4. Упаковка
- •5. Осмотр и испытания
- •6. Переход риска
- •7. Поставка
- •8. Платежи
- •9. Гарантия
- •10. Случаи, освобождающие от ответственности
- •Комплектное оборудование №1 (типовой договор)
- •§ 1. Предмет и объем поставки
- •§ 2. Цены и общая стоимость
- •§ 3. Сроки поставки
- •§ 4. Условия платежа
- •§ 5. Форс-мажор
- •§ 6. Приемка технической документации
- •§ 7. Инспектирование и испытание
- •§ 8. Гарантии
- •§ 9- Упаковка
- •§ 10. Маркировка
- •§ 11. Экспортные лицензии
- •§ 12. Отгрузка
- •§ 13. Страхование
- •§ 14. Арбитраж
- •§ 15. Общие положения
- •§ 16. Юридические адреса сторон
- •Комплектное оборудование № 2
- •IV. Конвенциональный штраф
- •V. Условия платежа
- •VI. Экспортная лицензия
- •VII. Упаковка и маркировка
- •VIII. Техническая документация
- •IX. Инспектирование и испытание
- •X. Гарантии
- •XI. Страхование
- •XII. Форс-мажор
- •XIII. Прочие условия
- •XV. Юридические адреса сторон
- •Часть 1. Позиции, количество, вес, цены
- •Контракт № _________ -drts- ____
- •2. Quantity and price
- •3. Packing and quality
- •4. Платежи
- •5. Поставка и приемка
- •6. Гарантии
- •4. Payments
- •5. Delivery and acceptance
- •6. Guarantees
- •7. Ответственность
- •8. Форс-мажор
- •7. Responsibility
- •8. Force-major
- •9. Арбитраж
- •9. Arbitration
- •10. Другие условия
- •11. Платежные реквизиты сторон
- •10. Other condition
- •11. Payment details of the parties here to
- •Договор об импорте оборудования Примерный образец договора договор
- •Контракт № на импорт автомобилей
- •Автомобили легковые и микроавтобусы;
- •Импорт продовольственных товаров:
- •1. Предмет договора
- •2. Цена
- •3. Сроки поставки
- •4. Качество товара, упаковка и маркировка
- •5. Сдача-приемка товара
- •6. Транспортные условия
- •7. Условия платежа
- •8. Арбитраж
- •9. Форс-мажор
- •10. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон
- •Договор об оказании услуг по техническому обслуживанию
- •1. Предмет договора
- •2. Права и обязанности сторон
- •3. Порядок сдачи и приемки оказанных услуг
- •4. Гарантии и рекламации
- •5. Размер и порядок оплаты услуг Исполнителя
- •6. Срок действия договора
- •7. Форс-мажор
- •8. Прочие условия
- •9. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
- •Приложение 1
- •Договор о международной перевозке автотранспортом
- •1. Предмет договора.
- •2. Стоимость выполняемых услуг и порядок оплаты.
- •3. Порядок оказания услуг.
- •4. Ответственность сторон.
- •5. Форс - мажор.
- •6. Прочие условия.
- •7. Реквизиты сторон.
- •Договор страхования грузов № __________
- •1. Предмет договора
- •2. Объект страхования
- •3. Страховые случаи
- •4. Страховая сумма
- •5. Страховая премия
- •6. Срок действия договора. Действие страхования
- •7. Права и обязанности сторон
- •8. Взаимоотношения сторон при наступлении страхового случая
- •9. Основания отказа в выплате страхового возмещения
- •10. Порядок разрешения споров
- •11.Прочие положения
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор перевозки грузов
- •5. Подача транспортных средств. Погрузка и выгрузка грузов
- •6.Порядок расчета
- •7.Ответственность сторон
- •8. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза
- •9.Форс-мажор
- •10. Порядок разрешения споров
- •11. Порядок изменения и расторжения договора
- •12. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Договор поручения
- •Договор об оказании посреднических услуг (экспорт)
- •§ 1. Продажа
- •§ 2. Изменение в спецификации
- •§ 3. Контракты
- •§ 4. Погрузочные инструкции
- •§ 5. Делькредере
- •§ 6. Платеж
- •§ 7. Проверка документов
- •§ 8. Претензии
- •§ 9. Информация
- •§ 10. Комиссия
- •§ 11. Арбитраж
- •§ 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Договор об оказании посреднических услуг (импорт)
- •Юридические адреса сторон:
- •Агентский договор
- •Соглашение с монопольным агентом
- •Юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Договор франчайзинга (коммерческой концессии)
- •Договор о выполнении работ из материалов заказчика б) Экспортер местное предприятие
- •Договор о встречных поставках (бартерный договор).
- •Контракт на бартер
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товаров и продукции
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7. Ответственность сторон
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров
- •10. Другие условия.
- •11. Срок действия Контракта.
- •12. Юридические адреса сторон.
- •Бартер (сырье — комплект деталей промышленного изделия) контракт №
- •1. Предмет Контракта
- •2. Оценка стоимости товара
- •3. Базисные условия поставки
- •4. Учет выполнения взаимных обязательств
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Извещение об отгрузке
- •7 Ответственность сторон. Основания освобождения от ответственности
- •8. Претензии
- •9. Разрешение споров и применимое право
- •10. Прочие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Условия поставки
- •Общие положения
- •Условия поставки комплектов деталей
- •Контракт на лизинг
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Контракт на аренду
- •1. Предмет контракта
- •2. Обязательства сторон.
- •3. Платежи и взаиморасчеты по контракту
- •4. Ответственность сторон и прекращение контракта
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор аренды транспортного средства с предоставлением услуг по технической эксплуатации
- •1. Предмет договора
- •2. Характеристики Транспортного средства
- •3. Передача Транспортного средства
- •2. Права и обязанности Сторон
- •3. Арендная плата и порядок расчетов
- •4. Ответственность Сторон
- •5. Срок действия договора
- •6. Порядок разрешения споров
- •7. Прочие условия
- •8. Приложения к настоящему Договору
- •12. Адреса и банковские реквизиты сторон
- •Агентский договор
- •Агентское соглашение
- •Предмет соглашения
- •Обязательства сторон
- •Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение).
- •Особые условия и ответственность сторон.
- •Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Агентское соглашение №
- •1. Предмет соглашения
- •2. Обязательства сторон
- •3. Стоимость программно-технических продуктов и агентский процент (вознаграждение)
- •4. Особые условия и ответственность сторон.
- •5. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Договор на брокерское обслуживание
- •Договор о факторинге
- •Договор о франшизинге
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор на оказание дилерских услуг
- •Договор на дистрибуцию товара (программного продукта)
- •Контракт дистрибуции программного продукта
- •1. Предмет контракта
- •2. 0Бязательства сторон
- •3. Стоимость продукта
- •4. Порядок расчетов
- •5. Особые условия
- •6. Ответственность сторон
- •7. Срок действия контракта и юридические адреса сторон
- •Лицензионный договор общего типа. Договор № 4
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант 1). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность14
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11 Защита передаваемых прав
- •§ 12. Реклама
- •§ 13 Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Соглашение о предоставлении «сопутствующей» импорту оборудования лицензии. Лицензионное соглашение №
- •Статья 1. Предмет Соглашения
- •Статья 2. Техническая документация
- •Статья 3. Технические усовершенствования и новые патенты
- •Статья 4. Техническая помощь в освоении производства Продукции
- •Статья 5. Гарантии и ответственность
- •Статья 6. Общее вознаграждение
- •Статья 7. Условия платежа
- •Статья 8. Страхование
- •Статья 9. Форс-мажор
- •Статья 10. Экспортные лицензии
- •Статья 11. Решение споров
- •Статья 12. Общие положения
- •Юридические адреса сторон:
- •Лицензионный договор
- •Лицензионный договор
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Лицензионный договор о передаче «ноу-хау» договор №
- •§ 1. Определение терминов
- •§ 2. Предмет Договора
- •§ 3. Техническая документация
- •§ 4. Усовершенствования и улучшения
- •§ 5. Гарантии и ответственность
- •§ 6. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •§ 7. (Вариант I). Платежи
- •§ 7. (Вариант 2). Платежи
- •§ 8. Сборы и налоги
- •§ 9. Информация и отчетность27
- •§ 10. Обеспечение конфиденциальности
- •§ 11. Защита передаваемого «ноу-хау»
- •§ 12. Реклама
- •§ 13. Разрешение споров
- •§ 14. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 15. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Лицензионный договор на использование товарных знаков договор № 30
- •§ 1. Предмет Договора
- •§ 2. Права и обязанности Лицензиара
- •§ 3. Права и обязанности Лицензиата
- •§ 4. Проверка качества
- •§ 5. Ответственность
- •§ 6. Сборы и налоги
- •§ 7. Разрешение споров
- •§ 8. Срок действия Договора и условия его расторжения
- •§ 9. Прочие условия
- •Юридические адреса сторон:
- •Приложения
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Договор о передаче знаний и опыта (Ноу-Хау)
- •Контракт на передачу know-how
- •Статья 3
- •3.1. Техническая помощь
- •Статья 4
- •Статья 5.
- •Статья 6.
- •6.1. Ответственность в связи с претензиями третьих лиц
- •6.2. Ответственность за изготовление и использование продукции по п.1.1.
- •6.3. Ответственность за коммерческий сбыт и реализацию.
- •Статья 7.
- •Статья 8.
- •Статья 9.
- •Статья 10.
- •Статья 11. Стоимость объекта контракта
- •Статья 12.
- •Статья 16. Учет и отчетность
- •Статья 17. Расчеты и платежи
- •Статья 18. Обязательства по использованию переданной технологии и организации производства
- •Статья 19. Обязательство закупок у лицензиара
- •Статья 20. Конфиденциальность
- •Статья 21. Иск против третьего лица
- •Статья 22. Срок действия и вступления в силу контракта
- •Статья 23.
- •Договор коммерческого представительства
- •Договор о купле-продаже неисключительной лицензии на использование изобретений
- •1. Определение терминов
- •2. Предмет договора
- •3. Объект договора
- •4. Техническая документация
- •5. Усовершенствования и улучшения
- •6. Обязательства и ответственность
- •7. Техническая помощь в освоении производства продукции по лицензии
- •8. Платежи
- •9. Информация и отчетность
- •10. Обеспечение конфиденциальности
- •11. Защита передаваемых прав
- •12. Реклама
- •13. Разрешение споров
- •14. Срок действия договора
- •15. Прочие условия
- •Контракт международного франчайзинга
- •2 Предоставление франшизы
- •4. Общие права, предоставляемые франчайзи
- •5. Общие обязанности франчайзи
- •6. Территориальная исключительность
- •8. Первоначальные платежи
- •9. Роялти
- •10. Обязательства франчайзи в отношении конфиденциальности
- •11. Обязательства франчайзера в отношении ноу-хау
- •12. Обязательства франчайзи, в отношении ноу-хау
- •13. Усовершенствования
- •14. Фирменные наименования, товарные знаки и патенты
- •15. Страхование
- •16. Передача Соглашения
- •17. Форс-мажор
- •18. Арбитраж
- •Договор комиссии
- •Договор комиссии
- •Консигнационный договор
- •Договор консигнации
- •§ 1. Предмет договора
- •§ 2. Расходы, учет, демонстрация и реклама товаров
- •§ 3. Цена
- •§ 4. Поставка товаров
- •§ 5. Платежи
- •§ 6. Переотправка или возврат товара
- •§ 7. Ответственность
- •§ 8. Порядок заявления претензий
- •§ 9. Арбитраж
- •§ 10. Общие условия
- •§ 11. Срок действия Договора
- •Юридические адреса сторон:
- •Контракт консигнации товаров (продукции).
- •1. Предмет контракта
- •2. Расходы по транспортировке, учету, рекламе и демонстрации товаров по п. 1.
- •3. Цена товаров.
- •4. Поставка товаров
- •5. Упаковка и маркировка
- •6. Сдача и приемка товара.
- •7. Платежи
- •8. Переотправка или возврат товаров
- •9. Ответственность
- •10. Порядок разрешения споров.
- •11. Другие условия.
- •12. Срок действия Контракта.
- •13. Юридические адреса сторон.
- •Договор о консигнационном складе
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор об инвестициях средств иностранных лиц в местные организации
- •1.2. Возможности и совместные интересы партнеров.
- •1.3. Цель договора в узком смысле.
- •2.3. Название, место нахождения организации___________.
- •2.4. Ответственность организации ___________ перед третьими лицами.
- •3.1. Вклады (инвестиции) партнеров.
- •3.2. Расчет капитала (бухгалтерский расчет).
- •5.1. Задачи и полномочия правления (совместного органа).
- •5.2. Состав правления.
- •5.3. Правила функционирования правления.
- •5.4. Технические комиссии, помогающие правлению.
- •7.1. Получение прибыли.
- •7.2. Возможные отрицательные результаты совместной деятельности.
- •8.1. Действие договора
- •8.1.3. Способ выкупа вкладов.
- •8.2. Уступка договора.
- •Договор о сооружении инвестиционного объекта
- •Договор о доставке и монтаже оборудования
- •Содержание
- •Договор о международной экспедиции
- •Договор транспортной экспедиции
- •1.Предмет Договора.
- •2. Обязательства и ответственность Сторон
- •3. Порядок расчетов
- •4. Страхование
- •5. Таможенные операции
- •6. Ответственность сторон.
- •7. Претензии и порядок рассмотрения споров
- •8. Арбитраж
- •9. Обстоятельства непреодолимой силы
- •10. Прочие условия
- •11. Юридические адреса и банковские реквизиты Сторон
- •Договор хранения (хранение на товарном складе)
- •1. Предмет договора.
- •2. Права и обязанности Сторон.
- •3. Вознаграждение Хранителя и порядок расчетов.
- •4. Проверка количества и состояния товара при возвращении его Поклажедателю.
- •5. Штрафные санкции.
- •6. Форс-мажор.
- •7. Разрешение споров.
- •8. Заключительные положения.
- •Договор о факторинге
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме акционерного общества
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Договор об учреждении смешанного предприятия в форме общества с ограниченной ответственностью
- •Банковская гарантия
- •Банковская гарантия
- •Контракт на предоставление рекламных услуг контракт № на рекламные услуги
- •1. Предмет контракта
- •6. Права издателя
- •7. Защита авторских прав
- •8. Ответственность
- •9. Прочие условия
- •Контракт на выставочные услуги
- •3. Обязанности выставкома
- •4. Порядок оплат услуг и деятельности выставкома
- •5. Ответственность сторон
- •6. Срок действия Контракта
- •7. Юридические адреса и банковские реквизиты сторон
- •Контракт о сотрудничестве в области международного туризма
- •Контракт на организацию международных гастролей
Соглашение с монопольным агентом
г. « » 20 г.
Всесоюзное хозрасчетное внешнеэкономическое объединение «Союзэкспорт-импорт», г. Москва, именуемое в дальнейшем «Объединение», с одной стороны, и , именуемое в дальнейшем «Фирма», с другой стороны, заключили настоящее Соглашение в соответствии с о нижеследующем
I
Объединение предоставляет Фирме право монопольного агента на территории по продаже оборудования следующей номенклатуры
II
В соответствии с этим Фирма обязуется:
а) добросовестно охранять интересы Объединения, привлекать покупателей для продажи оборудования, перечисленного в п. I. имея в виду постоянное увеличение продаж;
б) ежемесячно, не позднее числа следующего месяца, представлять Объединению отчеты о своей деятельности по реализации оборудования и не реже одного раза в квартал высылать Объединению информацию о положении на рынках оборудования, перечисленного в п. I.
Фирма берет на себя обязательство регулярно информировать Объединение о законодательстве, которое может иметь отношение к выполнению настоящего Соглашения;
в) все запросы или заказы, присылаемые Объединению, оформлять точно и ясно с точки зрения технической и коммерческой;
г) в течение срока действия настоящего Соглашения не иметь других принципалов по продаже оборудования, перечисленного в п. 1. Соглашения;
д) даже после истечения срока действия настоящего Соглашения рассматривать свою информацию конфиденциальной и обращаться с ней соответствующим образом;
е) обеспечивать покупателям консультацию и техническую помощь при эксплуатации проданного оборудования.
III
Объединение передает Фирме оборудование, перечисленное в п. I. на условиях, изложенных в п. IV настоящего Соглашения.
Фирма продает оборудование третьим лицам от своего имени за свои счет, однако Фирма в каждом случае указывает имя изготовителя оборудования, и оборудование должно сохранять указание о том, что оно изготовлено в РФ.
IV
Поставка оборудования будет производиться по согласованным между сторонами ценам, указанным в прилагаемой или дополнительной спецификации, включая упаковку или без упаковки, в зависимости от характера поставляемого оборудования.
Цены понимаются Фирма имеет право устанавливать продажные цены на оборудование, руководствуясь, однако, условием, чтобы продажи не страдали от завышения цен. Разница между продажной ценой и ценой по настоящему Соглашению будет составлять комиссию Фирмы и покрывать все накладные расходы, связанные с продажей оборудования, как это предусмотрено в настоящем Соглашении.
В течение дней после продажи оборудования третьей стороне Фирма представляет Объединению копии счетов покупателям и документы, подтверждающие понесенные Фирмой накладные расходы.
V
При условии, что Фирма будет строго соблюдать все принятые на себя обязательства, Объединение обязуется в течение действия настоящего Соглашения не продавать указанное в п. I оборудование на территории другим Фирмам, за исключением следующих случаев, если:
1. Фирма отказалась заключить контракт, как это предусмотрено п. IV настоящего Соглашения;
2. одной из сторон получено сообщение о прекращении действия настоящего Соглашения, как это предусмотрено п. X Соглашения;
3. указанное в п. I оборудование составит лишь часть крупного заказа, подлежащего исполнению Объединением, как, например, поставка комплектного предприятия, дополнительного комплектующего оборудования, запасных частей и т. д.;
4. сделка была заключена Объединением на основании предложения, отосланного Объединением до заключения настоящего Соглашения;
5. контрагент Фирмы по каким-либо причинам заявит, что не желает входить с Фирмой в договорные отношения;
6. оборудование, указанное в п. I, будет входить составной частью в другую сделку.
VI
Фирма обязуется продавать оборудование, перечисленное в п. 1, только на территории . Без согласия Объединения оборудование, проданное Фирмой, не должно вывозиться за пределы
VII
Фирма систематически помещает рекламу на оборудование, перечисленное в п. I. используя для этого прессу, радио, кино, а также каталоги и другие средства рекламы. Для этой цели Объединение представит Фирме печатный материал.
После окончания срока действия настоящего Соглашения Фирма обязана возвратить Объединению или любому уполномоченному на это лицу все находящиеся у Фирмы рекламные материалы.
Реклама машин и оборудования производится Фирмой в соответствии с программой, составленной Фирмой на 6 месяцев и согласованной с представителем Объединения, с последующим уточнением этой программы по кварталам.
VIII
Местом исполнения обязательств по настоящему Соглашению считается город Москва
IX
Вся корреспонденция по настоящему Соглашению направляется по юридическим адресам сторон.
В случае несогласия Фирмы с каким-либо письмом Объединения Фирма обязана известить об этом Объединение в течение дней с даты получения, в противном случае молчание Фирмы будет считаться согласием с вопросами, изложенными в письмах Объединения.
X
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение месяцев. Если ни одна из сторон не сделает за 1 месяц до истечения этого срока письменного заявления о своем желании расторгнуть Соглашение, последнее автоматически продлевается наследующие месяцев и т. д.
Объединение имеет право аннулировать Соглашение ранее истечения указанного месячного срока в том случае, если по истечении 9 месяцев со дня подписания настоящего Соглашения общая стоимость проданного Фирмой оборудования составит сумму менее .
Если на дату истечения срока действия Соглашения какой-либо из контрактов будет еще не исполнен. Соглашение будет считаться аннулированным лишь с момента окончательного выполнения такого контракта.
Если в течение действия настоящего Соглашения финансовое положение Фирмы существенно ухудшится или если по каким-либо зависящим или не зависящим от Фирмы причинам Фирма не сможет больше выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению, Объединение будет иметь право немедленно по получении соответствующих сведений аннулировать настоящее Соглашение, не теряя при этом права требования на возмещение убытков.
В этом случае Объединение не обязано поставлять Фирме оборудование, даже в случае заключения сделки на это оборудование, и имеет право потребовать от Фирмы всех неуплаченных сумм.
XI
Фирма не имеет права передавать полностью или частично свои права и обязательства по настоящему Соглашению и по отдельным контрактам третьим лицам без письменного согласия Объединения.
Все устные переговоры сторон, а также дополнения к Соглашению являются действительными лишь после их письменного подтверждения надлежаще уполномоченными на то лицами.
XII
Все споры и разногласия, могущие возникнуть из настоящего Соглашения, и/или из контрактов, или в связи с ними, подлежат с исключением подсудности общим судам разрешению в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ в Москве в соответствии с правилами о производстве дел в этом суде. Решения арбитража являются окончательными и обязательными для обеих сторон.
ХШ
Условия настоящего Соглашения должны толковаться в соответствии с законами РФ.
XIV
Все сборы, пошлины и налоги, связанные с заключением и исполнением Соглашения, взимаемые на территории РФ, оплачивает Объединение, а вне территории РФ — оплачивает Фирма.
XV
На основании и во исполнение настоящего Соглашения между Фирмой и Объединением заключаются отдельные контракты на поставку товаров, в которых должна быть ссылка на настоящее Соглашение.
В основе указанных контрактов должны лежать общие условия, прилагаемые к настоящему Соглашению.
XVI
Совершено на языке в 2-х экземплярах, по одному для каждой стороны
ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН:
Объединение
Фирма
Объединение Фирма
(подпись) (подпись)
СОГЛАШЕНИЕ с агентом по продаже
г. « » 20 г.
Всесоюзное хозрасчетное внешнеэкономическое объединение «Союзэкспорт-импорт», г. Москва, именуемое в дальнейшем «Объединение», с одной стороны, и , г. , именуемое в дальнейшем «Фирма», с другой стороны, заключили настоящее Соглашение в соответствии с (указать торговое соглашение) о нижеследующем:
I
Объединение предоставляет Фирме права агента на территории по продаже оборудования следующей номенклатуры: .
II
В соответствии с этим Фирма обязуется:
а) добросовестно охранять интересы Объединения, привлекать покупателей для продажи оборудования, перечисленного в п. I, имея в виду постоянное увеличение продаж;
б) ежемесячно не позднее числа следующего месяца, представлять Объединению отчеты о своей деятельности по реализации переданного Фирме для продажи оборудования, не реже одного раза в квартал высылать Объединению информацию о положении на рынках оборудования, перечисленного в п. I.
Фирма берет на себя обязательство регулярно информировать Объединение о законодательстве, которое может иметь отношение к выполнению настоящего Соглашения.
в) все запросы или заказы, присылаемые Объединению, оформлять точно и ясно с точки зрения технической и коммерческой;
г) в течение срока действия настоящего Соглашения не ставить товары Объединения в худшие условия, чем товары других своих принципалов:
д) сообщать Объединению обо всех своих контрагентах и принципалах, с которыми Фирма имеет или будет иметь отношения по купле-продаже оборудования, перечисленного в п. I настоящего Соглашения:
е) даже после истечения срока действия настоящего Соглашения рассматривать свою информацию конфиденциальной и обращаться с ней соответствующим образом;
ж) обеспечивать покупателям консультацию и техническую помощь при эксплуатации проданного оборудования.
III
Объединение продает Фирме оборудование, перечисленное в п. I на условиях, изложенных в п. IV настоящего Соглашения.
Фирма продает оборудование третьим лицам от своего имени и за свой счет, однако Фирма в каждом случае указывает имя изготовителя оборудования, и оборудование должно сохранять указание о том, что оно изготовлено в РФ.
IV
Поставка оборудования будет производиться по согласованным между сторонами ценам, указанным в прилагаемой ими дополнительной спецификации, включая упаковку или без упаковки, в зависимости от характера поставляемого оборудования. Цены понимаются .
Фирма имеет право устанавливать продажные цены на оборудование, руководствуясь, однако, условием, чтобы продажи не страдали от завышения цен. Разница между продажной ценой и ценой настоящего Соглашения будет составлять комиссию Фирмы и покрывать все накладные расходы, связанные с продажей оборудования, как это предусмотрено в настоящем Соглашении.
В течение дней после продажи оборудования третьим лицам Фирма представляет Объединению копии счетов покупателей на проданное оборудование и документы, подтверждающие понесенные Фирмой накладные расходы.
V
Объединение имеет право продавать оборудование, перечисленное в п. I, непосредственно другим (страна) фирмам напрямую без права Фирмы требовать упущенной выгоды.
VI
Фирма обязуется продавать оборудование, перечисленное в п. I только на территории . Без согласия Объединения оборудование, проданное Фирмой, не должно вывозиться за пределы .
VII
Фирма систематически помещает рекламу на оборудование, перечисленное в п. I, используя для этого прессу, радио, кино, а также каталоги и другие средства рекламы. Для этой цели Объединение представит Фирме печатный материал.
После окончания срока действия настоящего Соглашения Фирма обязана возвратить Объединению или любому уполномоченному на это лицу все находящиеся у Фирмы рекламные материалы.
Реклама машин и оборудования производится Фирмой в соответствии с программой, составленной Фирмой на 6 месяцев и согласованной с представителем Объединения, с последующим уточнением этой программы по кварталам.
VIII
Местом исполнения обязательств по настоящему Соглашению считается город Москва.
IX
Вся корреспонденция по настоящему Соглашению направляется по юридическим адресам сторон.
В случае несогласия Фирмы с каким-либо письмом Объединения Фирма обязана известить об этом Объединение в течении дней с даты получения, в противном случае молчание Фирмы будет считаться согласием с вопросами, изложенными в письмах Объединения.
X
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение месяцев. Если ни одна из сторон не сделает за 1 месяц до истечения этого срока письменного заявления о своем желании расторгнуть Соглашение, последнее автоматически продлевается на следующие месяцев и т. д.
Объединение имеет право аннулировать Соглашение ранее истечения указанного месячного срока в том случае, если по истечении 9 месяцев со дня подписания настоящего Соглашения общая стоимость проданного Фирмой оборудования составит сумму менее .
Если на дату истечения срока действия Соглашения какой-либо из контрактов будет еще не исполнен. Соглашение будет считаться аннулированным лишь с момента окончательного выполнения такого контракта.
Если в течение действия настоящего Соглашения финансовое положение Фирмы существенно ухудшится или если по каким-либо зависящим или не зависящим от Фирмы причинам Фирма не сможет больше выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению, Объединение будет иметь право немедленно по получении соответствующих сведений аннулировать настоящее Соглашение, не теряя при этом права требования на возмещение убытков.
В этом случае Объединение не обязано поставлять Фирме оборудование, даже в случае заключения сделки на это оборудование, и имеет право потребовать от Фирмы всех неуплаченных сумм.
XI
Фирма не имеет права передавать полностью или частично свои права и обязательства по настоящему Соглашению и по отдельным контрактам третьим лицам без письменного согласия Объединения.
Все устные переговоры сторон, а также дополнения к Соглашению являются действительными лишь после их письменного подтверждения надлежаще уполномоченными на то лицами.
XII
Все споры и разногласия, могущие возникнуть из настоящего Соглашения, и/или из контрактов, или в связи с ними, подлежат с исключением подсудности общим судам разрешению в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ в Москве в соответствии с правилами о производстве дел в этом суде. Решения арбитража являются окончательными и обязательными для обеих сторон.
XIII
Условия настоящего Соглашения должны толковаться в соответствии с законами РФ.
XIV
Все сборы, пошлины и налоги, связанные с заключением и исполнением Соглашения, взимаемые на территории РФ, оплачивает Объединение, а вне территории РФ — оплачивает Фирма.
XV
На основании и во исполнение настоящего Соглашения между Фирмой и Объединением заключаются отдельные контракты на поставку товаров, в которых должна быть ссылка на настоящее Соглашение.
В основе указанных контрактов должны лежать общие условия, прилагаемые к настоящему Соглашению.
XVI
Совершено на языке в 2-х экземплярах, по одному для каждой стороны
ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН:
Объединение —
Фирма
Объединение Фирма
(подпись) (подпись)
СОГЛАШЕНИЕ с агентом по покупке
г. Москва « » 20 г.
Всесоюзное хозрасчетное внешнеэкономическое объединение «Союзэкспорт-импорт», г. Москва, именуемое в дальнейшем «Объединение», с одной стороны, и Акционерное общество « », г. , именуемое в дальнейшем «Фирма», с другой стороны, заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
§ 1
Объединение предоставляет Фирме Право агента по покупке в ее стране от имени и за счет Объединения оборудования, машин, других товаров и услуг по спецификациям, ценам и срокам поставки, которые будут сообщаться Объединением, или по договоренности между сторонами. Фирма будет подыскивать соответствующих партнеров для заключения непосредственных контрактов между Объединением и такими партнерами.
§ 2
В случаях, когда Фирма не сможет выполнить поручение Объединения по закупке в срок и на условиях, установленных Объединением, а также в других случаях, когда Объединение сочтет это необходимым, оно вправе покупать товары непосредственно у любой фирмы.
§ 3
Фирма обязуется:
выполнить все поручения Объединения в соответствии с его указаниями.
представлять Объединению ежеквартально не позднее 15-ro числа месяца, следующего за кварталом, отчеты о производственных поставках товаров, а также в тот же срок выслать ему информацию о положении на рынке;
своевременно обеспечивать получение лицензий на вывоз товаров, если таковые потребуются;
по просьбе Объединения организовывать техническую консультацию в связи с поставкой в РФ оборудования, машин и/или других товаров;
направлять Объединению инициативные предложения поставщиков товаров, в которых может быть заинтересовано Объединение;
выполнять другие функции, вытекающие из настоящего Соглашения, а также добросовестно охранять интересы Объединения.
§ 4
За выполненные поручения Объединение будет выплачивать Фирме агентское вознаграждение, включающее все накладные расходы, связанные с покупкой товаров, в размере, согласованном сторонами в каждом отдельном случае.
§ 5
Разногласия между сторонами будут разрешаться дружеским путем.
Если, однако, они не смогут быть урегулированы таким образом, они должны быть решены при исключении производства в государственном суде Арбитражным судом при Торгово-промышленной палате РФ в Москве согласно правилам производства дел в указанном суде.
Решения Арбитражного суда являются окончательными и обязательными для обеих сторон.
§ 6
Все устные переговоры и переписка между сторонами, имевшие место до подписания настоящего Соглашения, утрачивают силу со дня его подписания.
Все изменения и/или дополнения к настоящему Соглашению будут действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами.
Фирма не вправе передавать своих прав и обязанностей по настоящему Соглашению третьим лицам без предварительного письменного согласия Объединения.
Все пошлины, налоги, сборы и всякого рода другие расходы, связанные с заключением и исполнением настоящего Соглашения, если они взимаются на территории РФ, уплачиваются Объединением, вне РФ — Фирмой.
§ 7
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и будет действовать в течение двух лет. Если ни одна из сторон не сделает за 3 месяца до истечения указанного срока письменного заявления о своем желании прекратить действие настоящего Соглашения, оно будет оставаться в силе еще на один год, и так в дальнейшем.
Соглашение составлено в двух подлинных экземплярах на русском языке: 1 — для Объединения и 1 — для Фирмы. Местом заключения Соглашения считается Москва.
