
- •Министерство Образования и науки Российской федерации
- •Глава II. Юридическая терминология в латинском языке................................9
- •Глава III. Заимствование латинской терминологии в юриспруденции..............16
- •Введение
- •Глава I. Заимствования в терминологии
- •1.1. Терминология как наука
- •1.2. Термин
- •1.2.1. Термины и нетермины
- •1.3. Понятие «заимствование»
- •1.4. Роль заимствований
- •1.5. Примеры заимствований
- •1.5.1. Категории заимствования
- •Глава II. Юридическая терминология в латинском языке
- •2.1. Римское Право
- •2.1.1. Принципы римского права
- •2.2. Латынь – язык римского права
- •2.3. История. Этапы развития языка
- •2.3.1. Архаическая латынь
- •2.3.2. Классическая латынь
- •2.3.3. Постклассическая латынь
- •2.3.4. Средневековая латынь. Язык Библии
- •2.3.5. Влияние на другие языки
- •2.3.6. Латынь – язык терминологии
- •2.4. Латинская юридическая терминология
- •2.5. Этимология терминов права
- •2.6. Источники терминологии
- •Глава III. Заимствование латинской терминологии в юриспруденции
- •Заключение
- •Список литературы
2.3.4. Средневековая латынь. Язык Библии
Средневековая, или христианизированная латынь — это, прежде всего литургические (богослужебные) тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата» (то есть Народная Библия), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир чувственных вещей в картинках» («Orbis Sensualium Pictus. Omnium rerum pictura et nomenclatura») педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве, в 1957 г.[http://ru.wikipedia.org/wiki/Латинский_язык].
2.3.5. Влияние на другие языки
Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — народная) — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский, каталанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков [http://ru.wikipedia.org/wiki/Латинский_язык].
2.3.6. Латынь – язык терминологии
На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви. Одновременно латынь была языком науки и университетского преподавания и основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например, во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии. Латинская лексика является международной, потому что вся научная и техническая терминология построена на базе латинского и греческого языков [Астапенко П.Н., 2001.: 31 с.].