Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичні вказівки Загальна Стилістика.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
19.04.2015
Размер:
65.9 Кб
Скачать

Практичне заняття № 10 Тема: Мова газети. Іншомовні слова та їх використання в пресі. Фразеологізми в газеті

Базові поняття:

Іншомовні слова, фразеологізми, крилаті вислови (слова), афоризми, сентенції, максими, парадокси, літературні (фольклорні та ін.) ремінісценції.

 Увага! Дефініції цих базових понять треба знати, оскільки вони оцінюватимуться окремо.

Фразеологізми

відтворювані стійкі словосполучення, які характе-ризуються цілісністю лексичного складу і граматичної будови й передають певні поняття.

Крилаті вислови (слова) й афоризми

сталі словесні формули, що є часто повторюва-ними в писемному й усному мовленні влучними висловами видатних осіб — письменників, філософів, учених, політичних діячів.

Сентенції

афоризми, що мають повчальний зміст; життєві повчання.

Максими

афоризми, в яких у короткій формі висловлене певне моральне правило, певний етичний принцип.

Парадокси

думки, що розбігаються з усталеними поглядами й спершу нібито суперечать здоровому глузду.

Літературні

(фольклорні та ін.) ремінісценції

відлуння в тексті якихось мотивів, образів іншого твору, натяки на них тощо.

Увага!

На занятті опрацьовуватимуться “Ваші” газети.

Завдання.

1. Знайти в газетних матеріалах іншомовні слова з різними способами їх семантизації. Визначити доцільність / недоцільність їх у контекстах. З’ясувати їх семантику за словником.

2. Дібрати 10 фразеологізмів у ролі заголовків до матеріалів обраної Вами газети. З’ясувати, наскільки вони узгоджуються із змістом тексту.

Виконати письмово.

Виконати завдання № 89 із кн.: Бабич Н. Д. Практична стилістика і культура української мови. — С. 103-104.

Домашнє завдання до практичного заняття № 11.

1. Ознайомитися із словником: Святовець В. Ф. Словник образотворчих засобів: Тропи та стилістичні фігури: Навч. посібник. — К., 2003. Виписати статті: “Епітет”, “Метафора”, “Метонімія”, “Оксюморон”, “Синекдоха”.

2. Виконати завдання № 35 із кн.: Бабич Н. Д. Практична стилістика і культура української мови. — С. 69.

Практичне заняття № 11 Тема: Художній стиль

Базові поняття:

функціонально-стильова єдність “мова худож-ньої літератури”, епітет, гіпербола, метафо-ра, метонімія, синекдоха, оксюморон, діалек-тизм, жаргонізм.

Теоретичний матеріал до практичного заняття.

Функціонально-стильова єдність “мова художньої літератури” — на відміну від книжних стилів і від розмовного мовлення як функціонально-стильової сфери, по-перше, виконує естетичну функцію, по-друге, позначена тим, що в ній (у мові белетристики) принципово важливими є будь-які мовні елементи з різних стилів і з розмовного мовлення, а також із невнормованої мови.

(За кн.: Капелюшний А. О. Стилістика. Редагування журналістських текстів: Практичні заняття. — С. 9)

Художній стиль (стиль художньої літератури, художньо-белетристичний) являє собою складний сплав, у якому відображається все багатство національної мови. Тут можливі поєднання елементів усіх стилів літературної мови, а також діалектизмів, жаргонізмів та інших складників, якщо це вмотивоване потребами мистецького зображення дійсності. ... всі його (стилю) різновиди об’єднуються спільною функцією — функцією впливу.

(За кн.: Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. — С. 15)

Діалектизми (гр. dialektos — розмова, говір, наріччя) — слова або словосполучення, характерні для мови певних територій.

Жаргон (фр. jargon — базікання) — соціальний діалект.

Жаргонізми — слова або вислови, які належать якомусь жаргону певної мови.

Увага!

На занятті опрацьовуватимуться тексти художньої літератури.

Домашнє завдання до практичного заняття № 12.

1. Зробити ксерокопії статей:

Відгомін Соловків // Україна молода. — 2005. — 27 жовтня.

Пантеон Сандармоху // Україна молода. — 2006. — 5 серпня.

Молох соловецького терору // День. — 2008. — 11 квітня.

2. Уважно прочитати ці статті та підготуватися до написання твору “Трагедія, що має назву Сандармох”.