Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Турецкий разговорник.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
76.8 Кб
Скачать

Аэропорт. Таможня — Hava Limani. Gümrük.

 

— Pasaport lütfen!

— İşte pasaport.

— Peki. Vizeniz var mi?

— Evet var. Lütfen diğer sayfaya bakin.

— Her şey tamam. Teşekkürler

— Bagajlar burda mi kontrol edilecek?

— Evet. Deklare edeceğiniz birşey var mi?

— Hayir: hiç bir şey yok. Bavulumu

    kapatabilir miyim?

— Evet. Teşekkür ederim.

— Uçak saat kaçta kalkiyor?

— Uçak saat on birde kalkiyor.

— Doldurulacak kağitlar nerede?

— Buradan aliniz.

— İşte bütün eşyalarim — bavul          ve çanta.

— Zati ihtiyayacim için eşyadan başka bir

         şeyim yok.

— Bu şeyleri hediye için aldim.          

— Eşyalariniza bakildi. Geçebilirsiniz.

— Пожалуйста, паспорт!

— Вот паспорт.

— Хорошо. Есть ли у Вас виза?

— Да, есть. Пожалуйста, посмотрите другую          страницу.

— Все хорошо. Спасибо. 

— Контроль багажа находится здесь?

— Да. У Вас есть что—нибудь          задекларировать?

— Нет, ничего нет. Чемодан можно закрыть?

 

— Да. Спасибо.

— Во сколько вылетает самолет?

— Самолет вылетает в 11 часов.

— Где находятся бланки для заполнения?       

— Возьмите (их) здесь.

— Это мои вещи – чемодан и сумка.

 

— У меня нет ничего, кроме личных вещей.

 

— Эти вещи я приобрела для подарка.

— Ваши вещи осмотрены. Можете идти.

 

В ресторане. Lokantada

Menu — меню

Hesap — счет

Kahvalti — завтрак

Ogle yemegi — обед

Aksam yemegi — ужин

Ekmek — хлеб

Biber — перец

Tuz — соль

Seker — сахар

Sekersiz — без сахара

Buz — лед

Meze — закуска

Salata — салат

Karisik salata — салат

Karisik izgara — жареное ассорти

Joleli et — заливное мясо

Dil — язык

Balik — рыба

Karides — креветки

Havyar — икра

Istakoz — омар

istiridye — устрицы

ringa — сельдь

ahtapod — осьминог

pizza — пицца

tatli — десерт

asure — пирожное

pasta — торт

dondurma — мороженое

corba — суп

tarhana corbasi — суп с йогуртом и помидорами

tavuk corbasi — куриный суп

sebze corbasi — овощной суп

sehriye corbasi — суп-лапша

balik corbasi — рыбный суп

et suyu — мясной бульон

paca corbasi — суп из бараньих ножек

kebab — жареное или тушенное мясо

coban kebabi — мясо тушенное с овощами

doner kebab — жареное мясо с ломтиками

patates kizartmasi -жареный картофель

haslama — отварное мясо

koyun kavurmasi — жаркое из баранины

kofte — котлеты

pirzola — отбивная котлета

sis kofte — котлета на вертеле

sis kebabi — шашлык

kuzu budu — вырезка из молодого барашка

lahana dolmasi — голубцы

Manti — манты

Pilav — плов

pilic kizarmasi — жареный цыпленок

tavuk — курица

sebze — овощи

baklava — пирожное с медом и орехами

kestane sekerlemesi — каштаны в сахаре

meyve — овощи

 

— Bu masa boş mu?

— Evet, efendim!

— Yemek listesini görebilir miyim?

— Tabii, efendim!

— Lütfen ispanak salatasi getirin.

    Sonra mantar soslu bonfile izgara köfte.  

— Tatli alir misiniz?

— Dondurma ve kahfe lütfen.

— Hesap lütfen.

— Этот стол свободный? — Да, господин. — Можно посмотреть меню? — Конечно, господин. — Пожалуйста, принесите салат из шпината — Потом филе с грибным соусом. — Сладкое будете? — Мороженое и кофе, пожалуйста. — Счет, пожалуйста.

                                                            * * *

— Bu akşam için restoranda iki          kişilikbir masa ayirtmak istiyorum.

— Peki. Şimdi restorana telefon          edeceğim.

— Günün yemeklerinden arasinda          birşey önerebilir misiniz?

— Bügün size balik öneririm.

— Yerel bir şey önerebilirmisiniz?

— Yaprak sarmasi öneririm. 

— İçinde ne var?

— Pirinç, kuru ve soğan baharatla          tadlandirilmistir.

— Peki, onu istiyorum. Affedersiniz!

— Biraz daha ekmek lütfen.

— Buyrun. Başka arzunuz?

— Yok teşekkürler.

 

— Я хочу заказать в ресторане столик на двоих.

 

— Хорошо, сейчас позвоню в ресторан.

 

— Можете что-нибудь рекомендовать          из сегодняшних блюд?

— Сегодня я рекомендую рыбу.

— Можете предложить что-нибудь местное?

— Голубцы из виноградных листьев.

— А что у них внутри?

— Рис, изюм и лук приправленные пряностями.

 

— Хорошо, я хочу заказать это блюдо. Извините!

— Еще немного хлеба.

— Пожалуйста! Желаете еще что-нибудь?

— Нет. Спасибо!