Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по введению в языкознание.doc
Скачиваний:
31
Добавлен:
17.04.2015
Размер:
391.17 Кб
Скачать

22.02.06

  1. Категория лица– в некоторых языках эта категории сопровождается категорией рода

  2. Залог– Залог активен, если подлежащее соответствуетагенсу, страдательный – если подлежащее испытывает действие со стороны, то есть являетсяпациенсом.

МОРФОЛОГИЯ.

словообразование

учение о частях речи

Морфема– первая минимально значимая единица языка. Звуковая оболочка морфемы называетсяморфилиморфа.Смысловая сторона называетсясема. Понятие морфема – это единица языковая, она является обобщенной единицей.Морф– конкретный речевой вариант. В одну морфему может объединяться несколько морфов. Разные морфы одной морфемы не могут встречаются в одном положении –дополнительная модель дистрибуции. Морфы одной и то же морфемы, которые находятся в дополнительной дистрибуции называютсяалломорфы.

Свойства: (дистрибуция свободного варьирования)

  1. тождественное значение

  2. одна и та же позиция в слове

  3. в любой позиции могут взаимозаменяться

Морфемы.

корень

аффиксы

  1. какую позицию они занимают по отношению к корню

  1. позиция перед корнем – префиксы (уточняют лексическое, грамматическое значение, никогда не переводят слово из одной части речи в другую)

  2. после корня – постфиксы: суффиксы (словообразующий элемент, с помощью суффикса слово можно перевести из одной части речи в другую) и флексии – формообразующий элемент.

  3. внутри корня – инфиксы(есть например в латинском языкеtetigi),трансфиксыразрывают корень в нескольких местах и служат для выражения различных грамматических значений. Гласные, чередующие во флексии, называются трансфиксами.Интерфиксы–аффиксы, соединяющие два корня в сложном слове.Циркумфикс– сочетание префикса исуффикса

  1. по выполняемой функции

  1. словообразовательные (деривационные)

  2. реляционные

Морфологические процессы.

Изменения, происходящие в структуре слова.

Опрощение, термин был введенБогородским, морфологическая структура слова становиться простой. Если раньше слово рассматривалось как сложное, то в результате опрощения слово становиться простым:

Переразложение– меняется место, где проходила граница между морфемами. Процесс описанБодуеном де Куртине(он назвал это процесс законом сокращения основ в пользу окончания): например, «идем». Исторически процесс идет слева направо – конечный элемент предыдущей морфемы оттягивается к следующей. Процесс может привести к появлению дуплетных суффиксов. Переразложение может происходить не только внутри слова, но между предлогом и местоимением: сказать ему, подойти к нему: «сън, кън, схън»

Аналогия– усложняется морфологическая структура: «зонтик»

Типологическое языкознание. Языковые универсалии.

Морфологическая классификация языков.

Языки, сходные по своему строению, объединяются в одинаковые типы.

Использование:

    1. Дешифровка языков

    2. Практика машинного перевода

Задачи:

  1. Построение некоего метаязыка, языка-эталона.

  2. Выявление языковых универсалий (языковые особенности, которые присущи либо всем языкам, либо подавляющему большинству, либо группе языков.

  3. Создание типологических классификаций

Типы универсалий:

  1. Абсолютные– языковые явления, которые характерны для всех языков, во всех языках есть гласные и согласные

  2. Статистические– языковые явления присущи подавляющему числу языков, которые отсутствуют в некоторых. Например, как минимум 2 гласных звука.Исключения:арантаиабазинский. Есть противопоставление категории числа. Исключения: в древнем и современномаванском.

  3. Импликационные– наличие одного явления предполагает наличие другого явления. Если есть явление А, то обязательно есть явление Б. Например: если есть категория рода, то есть категория числа, но не наоборот. Если есть словоизменение, то есть и словообразование, но не наоборот.

Морфологическая классификация– один из вариантов типологической классификации. Все славянские языки делятся на вокалические и консонантические. Можно создать классификацию и на лексическом уровне, морфологическом уровне.

В основе лежит морфологическая структура слова. Все языки делятся на 4 типа:

  1. Флективные (фузионные)– к ним относятся индоевропейские, семито-хамитские. Основные особенности:

    1. наличие внутренней флексии

    2. наличие фузии – стираются границы между морфемами: городс[ц]кой

    3. имеются нестандартные и неоднозначные аффиксы – может передавать несколько грамматических значений, для выражения одного грамматического значения может существовать несколько аффиксов.

    4. избирательность аффикса, по отношению к конкретному фонетическому варианту основы

    5. слог не является значимой единицей – не несет самостоятельного лексического значения

  2. Агглютинативные– сюда относятся большинство языков (1/4 населения). Агглютинация (склеивание) – морфемы присоединяются друг к другу, но никаких изменений в корне не происходит. Аффиксы стандартные и однозначные.

  3. Корневые(изолирующие, аморфные)

    1. слог – всегда значим

    2. единственный способ словообразования – словосложение

    3. отсутствуют аффиксы, характерны сложные модуляции (этимологический тон). Слово «бао» - мама, щека, могила

    4. большой проблемой является классификация слов по частям речи.

  4. Инкорпорирующие(полисинтетические) – внедряющие. Некоторые лингвисты полагают, что эти языки являются разновидностью агглютинативных языков. Присоединяются не аффиксы к корню, а слова в предложение. Соединены в единый комплекс слово предложений.

Лексикология. Словарный состав языка.

  1. Описательная– значение слова, лексический состав.

  2. Историческая– изучает как менялся словарный состав языка на протяжении истории

  3. Сравнительная– сравнивает лексические составы родственных языков

  4. Сопоставительная– составы различных языков на разных этапах истории, родство языков не имеет значения.

Семантика (семасиология) – изучает смысловую сторону слова.

Ономасиология– изучает средства, с помощью которых образуется слово.

Этимология– изучение происхождение слова и его первоначальное значение.

Фразеология– наука об устойчивых словосочетаниях

Ономастика– наука об именах собственных (подразделы: топонимика, антропонимика)

Лексикография

Определения слова:

  1. Фонетическое. Слово– комплекс звуков, объединенных общим ударением. НО: Несколько слов может объединяться одним ударением

  2. Семантическое. Слово– комплекс звуков, обозначающих представление или понятие. НО: артикли, предлоги не передают никакого понятия

  3. Слово– единство материального и идеального

Лингвисты Огден и Ричардс определили слово через треугольник. Каждая вершина соответствует какой-нибудь характеристики слова. Первая вершиназвуковая оболочка.Вторая вершинаденотат(конкретный предмет в действительности, который назван звуковой оболочкой. Денотат связан стретей вершиной, которая называетсясигнификат(сумма знаний о денотате и есть сигнификат). Не все слова исчерпываются тремя вершинами. В этом треугольнике не хватает канотации.

Семантика (семасиология)1883 г. М. Бреальввел этот термин.

Традиционные семантические проблемы:

  1. составление словарей

  2. вопросы синонимии

  3. философские традиции рассматривания значения слов

  4. исследования по математической логике

  5. проблема компонентного (семного) анализа. Сема– мельчайший компонент слова

  6. выявления структуры значения, выявление различных типов лексического значения

Лексическое значение слова– это форма отражения в сознании человека реалий и свойств объективной действительности; это цельное, комплексное явление, его ядром является концептуальное значение, которое выражает отношение конкретного слова с понятием.

Концептуальное значение включает несколько аспектов:

  1. денотативный аспект – определяется соотношением формы слова с обозначаемой данным словом реальностью

  2. понятийный (сигнификативный) аспект – определяется соотношением формы слова с его мыслительным содержанием. Особенность: со временем содержание слова может меняться, меняется мыслительное содержание

  3. прагматический аспект

  4. коннотативный аспект – одно и то же слово в одном языке может обладать специфическими добавками, а в другом – нет. Например, слово березав русском языке – символ Родины, чистоты

  5. лингвистический аспект

Значение и внутренняя форма слова

Внутренняя форма слова– это когда понятно, почему слово так названо. Слова, обладающие внутренней формой, мотивированы.

Системная организация лексики.

Способы системной организации лексики:

  1. Организована на лингвистических основаниях (по частям речи)

  2. Лексика систематизирована на экстралингвистических основаниях, на основании сходств тех реалий, которые они обозначают: синонимические ряда, антонимические противопоставления, тематические группы.

Синонимияраспространяется на разные урони языковой структуры. Самой многочисленной в количественном отношении является лексическая синонимия. В качестве единицы смыслового сопоставления синонимов выступает значение слова.

В каждом синонимическом ряду существует некоторое слово, самое нейтральное, в стилистическом отношении, оно называется доминантойряда и с этим словом сравниваются все остальные слова синонимического ряда, чтобы понять какие приращения к слову имеются. ПО степени синонимичности, синонимы делятся на:

  1. полные или абсолютные: стачка, забастовка

  2. частичные: черта, линия

Функции:

  1. уточнение (если одним словом мы не исчерпываем всех характеристик данного понятия) и замещение

Виды синонимов:

  1. семантические (различия в значении: кроткий – смирный).

  2. стилистические (различия в оценочных характеристиках: лик – рожа).

  3. по структуре: однокоренные (заглавие – заголовок), разнокоренные (юный – молодой)

Антонимия– принадлежность только лексической подсистемы языка.

Классы антонимов:

  1. антонимы, выражающие качественную противоположность понятия. Между ними есть некий третий член: молодой – старый.Градуальная оппозиция.

  2. слова, которые выражают дополнительность, комплиментарность. Отношения строятся так: отрицание одного дает значение другого: друг – недруг (враг).

  3. энантиосемия- противоположные значения заложены в самом слове: одолжить (взять в долг) – занять.

Тематические ряды: тематическая группа и семантическое поле: образуются из слов, связанных между собой по значению, на оснований общности экстралингвистических реалий, которые данными словами выражаются. Одно слово можно поместить в разные тематические группы.

Неологизмы– новые слова. Пребывание слова в группе неологизмов очень недолго.

  1. новое понятие обозначается новым словом (лексические).

  2. у уже существующего в языке слова появляется новое значение (семантические).

Заимствования -

Все словари

  • энциклопедические (информация о всем мире)

  • лингвистические (информация о самих словах)

Словник устроен по-разному. У 1ого словник не содержит служебных слов, туда включаются собственные и географические названия, а во 2 нет.

В лингвистическом словаре присутствует слово, ударение, значение, грамматические характеристики слова (часть речи, род, переходность - не переходность глагола) стилистические характеристики слова (нейтральное и др.), возраст употребления слова. В словарной статье очень часто указывают синонимы антонимы, производные (или в отдельных статьях).Могут приводиться аномальные формы (или отсутствие форм) (Махать, но машет). Указывается этимология.

Как правило сначала дается прямое значение, а потом переходные (зеленый).

Затем даются устойчивые выражения. Все это может сопровождаться языковым материалом.(цитаты автора).

Граница между ними не всегда отчетлива, т.к. лингвистический словарь может содержать энциклопедическую информацию.

Виды лингвистических словарей :

  1. С алфавитным порядком слов.

  2. Обратные словари(В алфавитном порядке по последним слогам слов).

  3. По социально-стилистическим аспектам(литературного языка, ненормативного языка).

Словари литературного языка являются нормативными.(как правило)Целью автора является дать некоторые рекомендации. Орфоэпические словари указывают на правила произношения слов. Особенность нормативных словарей – сохранение и поддержание традиции. Словари ненормативного языка – описательные

  1. Этимологические словари.(о происхождении слов)

  2. Исторические словари.(охватывают словарный запас какой-то эпохи).

  3. Синонимов, антонимов, паронимов.

  4. Фразеологические словари.

  5. Словари крылатых выражений, пословиц.

  6. Словари языка автора(расписывается каждое слово).

  7. Идеографические словари – те, в которых слова даются по большим тематическим группам.(анг. РОЖЕ)

  8. Одноязычные, двуязычные и многоязычные.

Разные виды словарей появились не одновременно. Первыми появились словари трудных слов, иностранных слов. Довольно поздно появились толковые словари(17век). Постепенно формировалась потребность формирования многоязычных словарей.

Лексикография– раздел языкознания

Задачи:

  1. обеспечивает обучение языка

  2. облегчает межъязыковые контакты

  3. база для научного изучения языков

  4. нормализация языка

Этапы развития:

  1. Дословарный период.

    1. Появляются первые словари – глоссы, созданные шумерами.

    2. После этого появляются глоссарии (сборники глосс).

    3. К этому периоду относится появление еще одного типа словарей – вокабулярии (шумеро-ахатские).

  2. Раннесловарный период. Стали заниматься изучением литературных языков, отличием литературного языка от разговорного.

    1. Появление словарей пассивного толка. В этих словарях исходной является лексика чужого языка, она объяснялась на родном языке.

    2. Появление словарей активного типа. Лексика родного языка является исходной, она объясняется на родном языке.

  3. Период развитой лексикографии. Задача – описание и нормализация литературных языков. Повышение общекультурного уровня развития нации.

Заимствования в России:

  1. Пуристы

  2. 90 годы 20 века

Постепенно происходит сокращение значения заимствований.

Вариант заимствования:

Заимствования как звучания, так и его значения. Заимствования делятся на освоенные и неосвоенные (иначе недоосвоенные – либо в фонетическом отношении, либо в грамматическом, либо в лексическом значении нарушают нормы языка).

Лексическое освоение, например слово «спорт» в лексическом отношении не говорит о заимствовании. Экзотизмы– не характерные для данной веры, для данной религии слова.Варваризмы– иностранные вкрапления в язык, например, небоскреб, влияние. Редко, но иногда заимствуются аффиксы, например, ‘tion’.

Основной способ пополнения лексики – словообразование. Лексика литературного языка может заимствовать некоторые слова из диалектов.

Эвфемизмы- слово или выражение, заменяющее другое, которое по каким-либо причинам нежелательно или неудобно употребить в определенной ситуации.Женщина в положении - беременная.

Фразеология.

Возникла в 60 годы 20 века, благодаря идеям французского лингвиста Шарля Боли. В отечественном языкознании большой вклад вносит академик Виноградов.

Фразеологизмы– устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Черты:устойчивость,воспроизводимость– повторяемость этого фразеологизма в речи в одном и том же качестве,сверхсловность– всякое языковое выражение, состоящее более чем из одного слова, например раздельнооформленное описание элементов фразеологизма на письме.

Выделяется целый ряд внутрилингвистических характеристик:

  1. сдвиг значения хотя бы одного из компонентов фразеологизма (идиоматичность).

  2. дословная непереводимость.

  3. наличие в составе фразеологизма либо устаревшего слова (не видно ни зги) либо устаревшей грамматической формы.

  4. утрата связи с внутренней формой (кануть в лету).

  5. отсутствие вариативности (не существует возможных замен внутри фразеологизмов)

  6. внутри фразеологизмов не возможны синтаксические трансформации (железные нервы – НЕЛЬЗЯ: нервы из железа).

  7. невозможно вставить никакого слова.

Спаянность между компонентами фразеологизма может быть настолько высокой, что фразеологизм может уподобиться значению одного слова.

Омонимия фразеологизмов. Отдать концы - умереть, отчалить. С помощью синонимов можно достичь высоко степени детализации, а с помощью фразеологизмов синонимичных нельзя.

Классификация фразеологизмов:

  1. Фразеологические сращения (идиомы) – фразеологизмы, значения которых абсолютно не выводимо из значений составляющих их компонентов:съесть собаку, сидеть на бобах.

Причины появления

  1. Возникают в результате того, что одно слово утрачивается (попасть впросак – попасть в тиски).

  2. Утрата истории появления фразеологизма: развесистая клюква (небылицы).(Дюма)

Ценность идиом в том, что они являются источником культурно-исторических знаний, пытаясь докопаться до причин их возникновения, мы узнаем о наших предках и т.д.

  1. Фразеологические единства– фразеологизмы целостное значение которых выводимо из значений компонентов, но не прямо а через образное представление.

Причины ошибок:

  1. Трудности связаны с тем, что человек, разрушая образ, пытается достроить его своими словами: Здесь не только не бывала нога человека, но и нога журналиста.

  2. Люди понимают образ, но каждый по-своему его трактует: рубаха парень.

Значение:

  1. Оживляют текст, делаю его эмоциональным и образным

  2. Создаются каламбуры

  1. Фразеологические сочетания– фразеологизмы, значения которых выводимы из значения составляющих их компонентов, но в них слова со свободным значением сочетаются со словом, имеющим фразеологически связанное значение:чреватые последствия.Опасны кальки, полученные переводом фразеологических сочетаний, использованных в языке источнике:иметь сцену – устраивать сцену. Такого рода сочетания нужно заменять на соответствующие русские фразеологические обороты. Фразеологические сочетания подвержены разрушению в языке эмигрантов: я брала массаж – ходила на массаж. По этим признакам мы узнаем иностранцев.

  2. Фразеологические выражения фразеологизмы целостное значение которых складывается из свободных значений их компонентов, от свободных словосочетаний они отличаются только воспроизводимостью и устойчивостью:заработная плата.

    1. Клеше(люди доброй воли), научные клеше (доказательство от противного)

    2. Распространенные термины. Составляет номинативную базу публицистического, газетного, официально-делового стилей. Некоторые ученые считаю пословица тоже фразеологическими оборотами.Позволяют смягчить оценочные высказывания, придают убедительность аргументации, делают высказывание запоминающим. Есть категория варваризмов, показывают общую базу общающихся. Иногда такие выражения могут трансформироваться, что является ярким стилистическим эффектом.

Письмо.

Грамматология– наука, изучающая разные виды письменности.Письмо– средство передачи информации с помощью начертательных знаков. Первые виды письменности ориентированы на передачу смысла. Большинство современных ориентированы на звучание. До возникновения письменности существовали другие виды передачи информации. Использовалась способность предметов символизировать различные понятия. Примером такогопредметного письмаможет служить письмо скифов, отправленное Дарию, которое включало мышь, лягушку, стрелы.

Когда нельзя было передать информацию с помощью предметного письма использовалось символическое письмо. Их фонетическое звучание было похоже на то, которое надо было передать.

Существовали и узелковые письма. Пример: узелковое письмо инков. Они являются своего рода условными знаками. Письмо инков представляло собой некий шнур, к которому крепились дополнительные шнуры, по форме узла и цвету, можно было понять, что стоит за посланием. Белый цвет – благополучие, красный – войну, черный – смерть. Узелковое письмо инков получило названиекипу. О значении и форме узла племена договаривались заранее. Подобное письмо существовало и в Китае, эта даже была особая профессия – вязатель узлов. Эта каста была довольно привилегированная. Существовали ивампум– ракушки, к котором крепились другие предметы.

В наше дни мы тоже можем встретить примеры таких писем: дамские туфли на витрине и т.д. Предметное письмо послужило основой появления пиктографии или рисуночного письма. Примеры пиктограмм известны со времен неолита. Значение пиктографии в том, что письмо отрывается от конкретного предмета. Пиктография схожа с живописью, разница в их назначении. Письмо появляется тогда, когда мы можем сказать, какая единица языка стоит за графическим значком.

Любая система письма характеризуется постоянным набором графических знаков.

Виды письма:

    1. идеографическое письмо (словесное)

    2. слоговое письмо

    3. звукобуквенное (алфавитное)

      1. консонантное

      2. констонантно-вокалическое

Первым появляется идеографическое(логографическое письмо) письмо. Древнейшими разновидностями были шумерская клинопись и древнеегипетская иероглифика. В форме знака было заключено значение, которое оно передавало.

Древнеегипетское письмо тоже возникает на рубеже 4-3 в до н.э. Письменность появляется, когда Верхний и Нижний Египта объединились. Существовали две письменности: обычное (имело 3 варианта: 1 вариант– сложная система знаков, 2 вариант – более упрощенное, носил названиедемотического (иератическое)), тайное (энигматическое, 6000 знаков).

В 1827 году Шампольон делает доклад о дешифровке древнеегипетских иероглифов. Этому способствовало то, что он много лет жил среди египтян-коптов (христиан). 1799 году был найден Розетский камень. В настоящее время сохранился один вид идеографического письма - китайское идеографическое письмо. Письмо насчитывало более 4000 знаков. Китайский язык имеет очень много диалектов, объединяющим фактором является письменность. Китайское письмо было заимствовано японцами и корейцами. В идеографическом слове значок передает чаще всего корень слова, отсюда большое количество знаков.

Следующий тип письма – изобретение силлабического, слогового письма. Один значок передает слог. Прогресс носил и качественный характер.

Особенности:

  1. Основу значка составляет согласный звук.

  2. Гласные звуки добавляются к этому значку.

Деванагари – индийское и эфиопское письмо.

Консонантное письмо является звукобуквенным письмом. Было изобретено западно-семитскими народами. Сейчас достаточно распространено (страны арабского востока).

Особенности:

  1. Много согласным, мало гласных.

  2. Семитские слова чаще всего начинаются с согласных.

  3. Корень слова состоит из согласных.

Славянское письмо: глаголица, кириллица.

Орфография.

Принципы орфографии:

  1. Фонетические(слово пишется так, как оно слышится) и фонематические (каждая фонема передается буквой, хотя произносится по разному). Фонетические и фонематические принципы совпадают, если звук находится в сильной позиции.

  2. Этимологические и традиционно-исторический(передает написание, закрепленное традицией). Схожесть в том, что они передают не современное состояние, а прошлое (традиционное).Например:пошел, жен(пишем через «е», которая отражала такое написание.

  3. Морфологический(отражает грамматику) исимволический(существует для разграничения омонимов).

Синтаксис.

Средства и виды синтаксической связи.

Теория предложения и актуальное членение предложения.

Точки зрения на предмет изучения синтаксиса:

  1. Синтаксис изучает словосочетания. Основная задача – определить каким образом объединяются отдельные слова в сочетания большие, чем слово.

  2. Основной предмет изучения синтаксиса является предложение.

  3. Синтаксис – учение о словосочетанииипредложении. Это более распространенный подход.

В современном языкознании синтаксис понимается как учение связной речи, как учение о словосочетаниях и предложениях. Кроме того существует синтаксис текста.

Словосочетания– это соединение двух или более знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически и представляющих собой сложное наименование явлений объективной действительности. Структура словосочетания: существуетстержневое словои зависимый компонент, которой представляетзависимое слово. В свободном словосочетании все самостоятельные слова обладают самостоятельным значением.

Со структурной точки зрения словосочетания бывают

  1. простыми- имеет место распространение одного словосочетания другим

  2. сложными– задается разными типами связей.

  3. комбинированными– соединение нескольких словосочетаний

В зависимости лексико-грамматической принадлежности главного слова:

  1. именные

  2. глагольные

  3. наречные

Словосочетания– единица номинативная, т.е. называющая. Это и будет отличать переложения от словосочетаний.

Средства и виды синтаксической связи.

Средства:

  1. аффиксация

  2. предлоги

  3. интонация

Виды:

  1. Сочинение

  2. Подчинение (вступают неравноправные компоненты)

Предложения.

Определения:

Логическое определение- группа слов, которая выражает законченную мысль.

В конце 19 века начинает бурно развиваться психология.

Предложение – средство общения.

Специфика предложения.

Предложение является коммуникативной единицей.

  1. Оно соотнесено с ситуацией высказывания

  2. Предложение обладает коммуникативной установкой, либо на утверждение, либо на вопрос.

Синтаксические категории:

  1. Предикативность– характеристика предложения, но не словосочетания. Это синтаксическая категория, которая выражает отношения высказывания к действительности и устанавливаемая в момент речи. Как языковая единица предложение – это схема. Предикативность может выражаться глаголом (глагольными формами): категориями лица, вида, наклонения; и также интонацией.

  2. Модальность– отношение говорящего к действительности. Выражается с помощью наклонения, модальных слов, интонации.

  3. Время. Предложение представляет собой неразрывную связь времени и наклонения.

  4. Наклонение. Характеризует событие в плане того, реальным оно было или нет

  5. Универсальным средством выступает интонация

Классификация предложений.

  1. По цели высказывания: повествовательные, вопросительные, побудительные.

  2. По структуре: односоставные и двусоставные.

Помимо этого существует смысловое деление предложения. Формально-грамматическое членение не отражает его смысловое членения, поэтому было создано актуальное членение- смысловое членение предложения на две части:одна частьвыражает предмет речи,вторая частьто, что об этом предмете сообщается.

Логический субъект и предикат.

Эти термины сближает смысл. И подлежащее и сказуемое обладают своими формальными признаками. Это именно то, что отличает их от логического субъекта и предиката.

Иногда формально-грамматическое членение может совпадать с актуальным.

Например:Охота запрещена.

Но не все предложения подлежат актуальному членению. Эти предложения называются не расчлененные. Обычно это констатация какого либо факта. Существую термины, которые формально закреплены за названиями этих двух частей. Предметречи обычно называютданным (тема), а то новое, что сообщается об том предмете называетсяновым (рема). Эти определения связывают с именем чешского лингвиста Матедиуса.

Формальные средства выражения формально-актуального членения.

В письменной речи почти нет. В устной речи это передается с помощью интонации: на теме голос повышается, на темя голос понижается. Возможен и обратный порядок.

Актуальное членение может использоваться в качестве одного из способов связи связей различных частей в предложении.

Соотношение тем в различных, соседних частях текста называется тематической прогрессией. Существую разные связи: последовательная(тема последующего предложения в предыдущем предложении была ремой),параллельная(одна и та же тема повторяется в нескольких следующих друг за другом предложения).

Текст имеет как свои формальные характеристики так и содержательные:

  1. Завершенность

  2. Заголовок

  3. Информативность

  4. Членимость текста

  5. Когезия

  6. Интеграция

  7. Модальность

Рефераты:

  1. Информативные– источники научных сведений, несут фактографическую информацию.

  2. Индикативные– намечает или указывает основные смысловые аспекты. При этом индикативные рефераты дают характеристику степени разработанности. Часто в рефератах представлена как индикативная, так и информативная характеристика.

  3. Реферат может относится к одному первоисточнику(монографические) - одноисточниковый.

  4. Реферат может относится к нескольким первоисточникам(сводные) – составлен из ряда первоисточников, но по одной и той же проблематике.

  5. Фрагментные - Иногда первоисточник бывает большим по объему, поэтому возникает отреферировать одну структурную часть, тогда это будет фрагментный реферат. Важным оказывается целевое назначение данного реферата. Важным оказывается и вид, который имеет реферат.

  6. Аспектные– результат работы над текстом одного или нескольких смысловых разделов.

В зависимости от целевой направленности:

    1. Целевые – для удовлетворения определенных информационных запросов.

    2. Общие.

По объему:

  1. Краткие – менее 10% информации первоисточника

  2. Расширенные – 10-15% от объема первоисточника

Бланочные:

  1. анкетные – ответы на заранее сформулированные вопросы.

  2. табличные

Смысловая эквивалентность– степень полноты отражения той информации, которая содержится в первоисточнике.

Смысловая адекватность– степень точности передаваемой в реферате информации. Семантически адекватным рефератом будет реферат в котором точно без искажений отражена информация первоисточника.

Семантически эквивалентный– реферат, который максимально полно передает информацию.

Возможные потери

Потери преднамеренные, осознаваемые.

Относится либо к несущественным смысловым частям первоисточника, либо к частям, которые напрямую не связаны с одной проблематикой.

Преднамеренные

Автор реферата сознательно отказывается от некоторых частей первоисточника, так как взгляды пишущего расходятся с взглядами автора первоисточника

Непреднамеренные, неоправданные.

Вызваны тем, что реферирующий недооценивает некоторые фрагменты первоисточника.

Аспекты, которые всегда должны быть отражены в реферате:

  1. всегда содержится указание о предмете или о теме исследования.

  2. указывается научная область.

  3. цель исследования.

  4. материал, на котором произведено данное исследование.

  5. точка зрения или с каких позиций проведено данное исследование.

  6. назначение предмета исследования.

  7. вид исследования.

  8. условия, в которых проводилось исследованиям.

  9. методы.

  10. оборудование.

  11. научные или практические результаты, которые пришли в результате исследования.

Если оценивается реферат с содержательной точки зрения:

  1. сведения, непосредственно относящиеся к теме реферата: научные открытия, гипотезы.

  2. сведения, не являющиеся принципиально новыми, но которые важны для проведения исследования.

  3. сведения, которые выходят за рамки основной темы реферата.

В рефератах не предполагается искажение информации первоисточника, нельзя выходить за рамки первоисточника

Структурные части:

  1. заголовок – заглавие реферата и библиографическое описание первоисточника

  2. реферативная часть

  3. справочный аппарат

Реферативная часть:

  1. информация об авторе первоисточника (можно сразу начинать раскрывать темы)

  2. суть реферируемого первоисточника.

  3. итоговое заключение

  4. информация о том, какие дополнительные документы включаются в первоисточник.

  5. вопросы, которые автор первоисточника автор указал, дальнейшее развитие этих вопросов.

Заголовочная часть.

  1. Когда заглавие реферата совпадает с заглавием первоисточника.

  2. Когда заглавие реферата не совпадает с заглавием первоисточника. Часто бывает, когда создается не расширенный, а фрагментный реферат.

  3. Заглавие реферата частично совпадает с заглавием первоисточника.

Семантическая характеристика:

  1. Использование самых емких слов.

Shermazanova S.V.