Скачиваний:
36
Добавлен:
09.04.2015
Размер:
28.16 Кб
Скачать

29.

1. А.С. Вартанов об иллюстрации

Применительно к иллюстрированию художественной литературы соответственно возникает проблема сопоставления временного и пространственного искусств в их специфике, с чем связан и вопрос переводимости художественных образов и всей ткани литературного произведения на я зык пластического(как частный случай – изобразительного) искусства. Абсолютизация значимости специфических средств выразительности временных искусств приводит теоретиков к убеждению в ненужности и невозможности адекватного тексту иллюстрирования художественной литературы. Такова позиция Ю.Н. Тынянова. Противоположные исходные данные служат основанием утверждения положения о полной переводимости слова на язык изобразительного искусства, следствием чего является и вера в возможность создания идеальных, как бы эталонных иллюстраций (позиция А.Д. Чегодаева). Не разделяя ни первого, ни второго мнения, А.С. Вартанов рассматривает искусство иллюстрации, если в качестве перевода то неполного, а главным – как искусство, в первую очередь, интерпретационное.

Разбирая проблему содержательности литературы и художественного образа, А. Вартанов в своей книге приводит великолепные слова М. Гюйса: «В поэзии представленный образ есть продукт соучастия всех наших способностей». С этой точки зрения чрезвычайно интересно вглядеться в природу «чувствования в мир» различных писателей, поэтов и художников.

2. Искусство западноевропейской научной книги XV-XVI

Интереснейшей страницей истории иллюстрации является раздел, связанный с иллюстрированием научной европейской книги XV-XVI веков. В зависимости от специфики научных знаний, заключённых в тексте, в зависимости от предназначения издания, от предполагаемого читателя и условий пользования книгой складываются разные типы иллюстраций: описывающие внешний вид изучаемых объектов и явлений, передающие представления о внутренних закономерностях определённых процессов действительности, являющие собой инструмент научных изысканий. Таковы иллюстрации в травниках и атласах, в книгах по теории музыки и в изданиях по астрономии. Эти иллюстрации снимают вопрос о противоположности иллюстраций к художественной литературе и к научной книге по линии художественности и внехудожественности. Художественное качество, то есть пространственная выразительность формы присутствует во всех изображениях. Кроме того, иногда иллюстрации наполняются и качеством образности метафорического плана. Часто в них есть и элемент развлекательности (но не «отвлекательности»). Майнский типограф Якоб Мейденбах, выпустивший свет «Большой сад здоровья», говорит, что он снабдил эту книгу большим количеством различный изображений для того, чтобы таким образом помочь читающим понять содержание текста, а разглядывающим дать возможность развлечься. Многочисленные графически сложно разграфленные и декоративно оцвеченные подвижные бумажные диски, составляющие таблицы-иллюстрации к «Королевской астрономии» П. Апиана, изданной в Ингольштадте в 1540г. в типографии самого Апиана, позволяют делать сложнейшие вычисления и одновременно доставляют читателю глубочайшее эстетическое наслаждение. Есть в иллюстрациях к научным книгам Европы этой эпохи и точность, и человеческая теплота, соразмерность реальному человеку. В дальнейшем иллюстрациив научных книгах неизменно будут полезны, но постепенно утратят человечность. Это качество частично сохранится в научно-популярной книге и предполагает быть обязательным в иллюстрациях к детской книге и к издаим художественной литературы для взрослых.

Соседние файлы в папке искусство книги билеты док