- •5В. До н. Э. Появляется драма (действие- с греческого), которая строится на конфликте человека с человеком.
- •2. Происхождение театра в Древней Греции
- •3 События:
- •5В. До н. Э. Появляется драма (действие- с греческого), которая строится на конфликте человека с человеком.
- •80Е годы 16 века и 80е годы 17 века – сто лет существовал классический театр.
- •3. Устройство театра в Древней Греции
- •4. Маска в древнегреческом театре
- •5. Хор в древнегреческой трагедии. Его идейно-художественное значение в трагедиях Эсхила, Софокла, Еврипида
- •6. Спектакль в Древней Греции
- •7. Этапы развития древнегреческой трагедии (от Эсхила до Еврипида)
- •8. Эсхил отец трагедии
- •9. Рок в трагедиях Эсхила
- •10. Трагическая трилогия принципы ее построения
- •11. Философское содержание трагедии Эсхила «Прометей прикованный»
- •12. Театральные реформы Эсхила
- •13. Софокл - поэт расцвета афинской рабовладельческой демократии
- •14. Трагический герой Софокла
- •15. Проблема рока и свобода человеческой личности в трагедии Софокла «Царь Эдип»
- •16. Значение хоровых партий для решения основного конфликта трагедий Софокла
- •22. Происхождение комедии в Древней Греции
- •23. Комедии Аристофана
- •24. Театр эпохи эллинизма
- •25. Происхождение театра в древнем Риме
- •26. Театр Римской республики ((Драматургия Плавта и Теренция)
- •Глава III Плавт
- •1. Театр эпохи Плавта
- •2. Общая характеристика творчества
- •3. «Клад» (Aularia)
- •4. «Хвастливый воин» (Miles gloriosus)
- •5. «Раб-обманщик» (Psrudolos)
- •6. Художественное своеобразие Плавта
- •7. Плавт в веках
- •Глава IV Теренций
- •1. Биография. Общий характер творчества
- •2. «Братья» (Adelphoe)
- •27. Театр римской империи (драматургия Сенеки) Сенека и жанр кровавой трагедии
- •К вопросу о трагедиях
- •28. Эволюция церковного театра в средние века
- •29. Мистерии. Постановка мистерий
- •30. Средневековые фарсы
- •31. Создание ученого театра в эпоху возрождения.
- •32. Ученая комедия. Анализ комедии Макиавелли Мандрагора
- •33. Комедия дель-арте профессиональный народный театр эпохи возрождения
- •Знаменитые труппы и актёры
- •[Править]Комедия дель арте за границей
- •[Править]Комедия во Франции
- •[Править]Комедия в России
- •34. Источники комедии дель-арте
- •Происхождение
- •35. Маски в комедии дель-арте Маски
- •Основные персонажи комедии дель арте
- •[Править]Мужские персонажи
- •[Править]Женские персонажи
- •36. Спектакль комедии дель-арте Устройство труппы и канон спектакля
- •[Править]Сценарий и импровизация
- •[Править]Диалекты
- •37. Общая характеристика испанского театра эпохи возрождения
- •38. Трагедия Сервантеса «Нумансия»
- •39. Комедии Лопе де вега
- •40. Героические драмы Лопе де вега «Овечий источник», «Звезда Севильи»
- •41. Отражение кризиса ренессансного мироощущения в раматургии Тирсо де малины
- •42. Философская проблематика пьесы Кальдерона «Жизнь есть сон»
- •43. Устройство сцены в испанском театре в эпоху возрождения.
- •44. Шекспир величайший драматург эпохи возрождения
- •45. Связь драматургических принципов театра Шекспира с устройством елизаветинского театра.
- •46. Многоплановость композиции в пьесах Шекспира.
- •47. Герой комедии Шекспира
- •48. Оптимистическое восприятие действительности в хрониках и комедиях Шекспира.
- •49. Исторические хроники Шекспира. Их основной конфликт
- •1593Г. – «Ричард -3»
- •50. Гуманистическое мироощущение в комедиях Шекспира. Женские образы в комедиях Шекспира.
- •51. Великие трагедии Шекспира
- •52. Трагический конфликт у Шекспира
- •53. Поэтические пьесы Шекспира «Буря»
- •54. Устройство шекспировского театра «Глобус»
- •55. Классицизм во французском театре 17 века.
- •56. Создание монументальной национальной трагедии в творчестве Корнеля.
- •57. Любовно-психологическая трагедия Расина.
- •58. Сравнительный анализ художественных методов Корнеля и Расина.
- •59. Становление творческого метода Мольера в русле классицистской эстетики
- •60. Значение традиций фарса и итальянской комедии дель-арте в творчестве Мольера.
- •61. Создание Мольером жанра высокой комедии
- •62. Великие комедии Мольтера «Дон Жуан», «Тартюф», «Мизантроп»
- •63. Мольер актер и режиссер
- •64. Основание театра Комеди франсез (1680г)
5. «Раб-обманщик» (Psrudolos)
В этой комедии также разрабатывается еще одна вариация «типового» сюжета – освобождение похищенной девушки. При этом у Плавта действуют привычные для данной ситуации персонажи: юноша, страдающий от потери возлюбленной; его отец старик; грубый, циничный сводник. Главное же лицо, ведущее нить интриги, – ловкий раб.
У него «говорящее» имя Псевдол – т. е. «обманщик».
ЭКСПОЗИЦИЯ. С первых реплик зритель вводится в суть конфликта. Раб Псевдол озабочен печальным состоянием своего хозяина Калидора, который «измучен Венерой», т. е. любовью. Калидор только что получил письмо от возлюбленной флейтистки Феникии, которая принадлежит своднику Баллиону. Девушка сообщает, что ее хозяин продал ее за двадцать мин македонскому воину, желающему увезти ее «в далекий край». Воин уже заплатил Баллиону часть цены – пятнадцать мин. В ближайший Дионисиев день прибудет его человек, выплатит остаток в пять мин и увезет Феникию. В письме девушка трогательно прощается с Калидором:
Прощай ты, наша страсть – вся сласть любовная, Игры и шутки, поцелуи сладкие, И тесные любовные объятия.
У юноши нет средств, чтобы выкупить девушку. Он готов просить у Псевдола хотя бы драхму, но лишь для того, чтобы «купить веревку и повеситься». У Калидора одна надежда – Псевдол. А тот обещает помочь юноше. Он еще не знает, как это произойдет, но, обращаясь к зрителям, провозглашает:
Друзьям и всем знакомым издаю указ: Меня сегодня бойтесь и не верьте мне!
РАЗВИТИЕ ДЕЙСТВИЯ. В следующей сцене появляется еще одно важное действующее лицо – отвратительный сводник Баллион. Вооруженный хлыстом, он производит «смотр» своему живому товару: рабам и девушкам. Рабы обязаны блюсти идеальный порядок в его доме, а девушки приносить доход. Напрасно Калидор пробует усовестить Баллиона, просит его повременить с продажей Феникии, но сводник глух к его просьбе. Единственное, на что соглашается Баллион – продать Феникию Калидору, если тот добудет 20 мин. Но как это сделать? «Друзей найдется много, верных – мало, вот беда», – жалуется Калидор. И вновь перед зрителем Псевдол, размышляющий вслух:
Ты теперь один, Псевдол! Ну, что затеешь? Щедр на обещания Ты был, а как-то выйдет с исполнением? Где план твой? Никакой. Деньги? Тоже нет Ни капли. Что мне делать, сам не знаю я.
У Псевдола нет ничего, кроме решимости, самонадеянности и изворотливости. Последующая цепь эпизодов позволяет ему выработать верное решение. Сначала Псевдол сталкивается с отцом Калидора стариком Симоном, который «имеет зуб» на раба. Старик отец считает, что именно Псевдол повинен в пагубном увлечении сына Феникией. Псевдол же провозглашает свое намерение добыть у Симона необходимые двадцать мин. Более того, он объявляет:
У соседа сводника Ту флейтшицу, в которую твой сын влюблен, Искусными и хитрыми уловками Намерен увести я, и притом еще То и другое сделаю до вечера.
Пораженный наглостью раба, Симон заключает с ним пари: если план его не осуществится, он будет отправлен на мельницу; если удастся – отдаст ему двадцать мин.
Для Псевдола наступает решающий момент. Он копит в душе все силы, «все коварство и обман». Готовится к решающему бою. В уста раба комедиограф вкладывает специфическую военную лексику: враг, доспехи, приступ, легионы, крепости. Твердыня, которую он должен штурмовать, – дом сводника. Как и водится в комедиях, герою помогает случай. И Псевдол в полной мере использует его в своих целях.
ТОРЖЕСТВО ПСЕВДОЛА. У дома Баллиона появляется Гарпаг, раб македонского воина, принесший остаток денег для покупки Феникии. Псевдол незамедлительно представляется ему ключником сводника, его доверенным лицом, называется вымышленным именем: Сир. Поскольку Баллиона нет лома, Псевдол обещает Гарпагу связаться с хозяином, а пока просит отдать письмо воина, его печать и деньги. Опасливый Гарпаг расстается только с письмом и печатью, деньги же оставляет себе. Псевдол в восторге. Он называет письмо «рогом изобилия».
Для осуществления уже созревшего плана Псевдолу необходим человек, «умный, изворотливый». Таковой имеется у приятеля Калидора – Харина. Это раб по имени Симия (еще одно говорящее имя – «обезьяна»); Симию «ловили в плутнях много раз», но он всегда ускользал как «угорь». Ему отведена роль «подставного гонца от воина». И вновь Псевдол объявляет зрителям свое намерение:
Твердый вижу путь теперь. Под знаменами, рядами войско поведу свое.
Решающие события – в четвертом акте. Получив инструкции от Псевдола, облаченный в военную форму, Симия является к Баллиону в качестве посланца македонского воина Полимахероплагида. Во время разговора с Баллионом, которому он предъявляет печать и письмо воина, а также пять мин, Симия несколько раз оказывается на грани разоблачения, но ему удается выкрутиться. На Баллиона производит впечатление самоуверенно развязный тон этого Лже-Гарпага. В итоге Баллион выдает ему Феникию. При этом сводник не скрывает радости, полагая, что посрамил Псевдола, эту «разбойничью голову». Он спешит прихвастнуть своим успехом перед Симоном. Отец Калидора также рад «посрамлению» Псевдола, которого собирается наказать, сослав на мельницу.
Новая сюжетная коллизия возникает, когда появляется настоящий Гарпаг и предъявляет деньги, чтобы взять Феникию. Несмотря на все объяснения Гарпага, Баллион и Симон считают его самозванцем, специально подосланным Псевдолом. Лишь когда Гарпаг вспоминает, как отдал печать и письмо рабу, назвавшемуся Сиром, «толстобрюхому, головастому, рыжему, с красной рожей», становится ясно, что всех их провел Псевдол. Главный пострадавший – Баллион: он лишился девушки, обязан вернуть задаток воину, а также отдать Симону проигранные на пари 20 мин.
ПЯТЫЙ АКТ – ФИНАЛ КОМЕДИИ. Снова на сцене Псевдол, явно навеселе. Идет пирушка, на которой развлекаются Калидор с Феникией и их друзьями. Симон возмущен нахальством раба, но ему приходится отдать Псевдолу двадцать мин. Псевдол великодушно приглашает старика принять участие в веселье. Симон же предлагает присоединиться к трапезе также и зрителей.
Центральная фигура в комедии – Псевдол. Интрига, т. е. тайные умыслы, – плод его хитроумия. Он находчив, смел, остер на язык. Симон говорит, что тот любого «забьет словами», сравнивает его с Сократом. Псевдол – наблюдателен, не прочь пофилософствовать:
Умных сто людей составляет планы, побеждает же Их одна богиня Счастья… Глупы мы, и невдомек нам, как мы заблуждаемся, Добиваяся со страстью для себя чего-либо, Словно мы познать способны, что идет на пользу нам.
ЭВОЛЮЦИЯ ОБРАЗА СЛУГИ В ЛИТЕРАТУРЕ. Плавт стоит у истоков изображения находчивого слуги, помощника своего хозяина. Этот тип, трансформируясь, «пройдет» через всю мировую литературу: это Скапен у Мольера, Труффальдино у Гольдони и Гоцци, Фигаро у Бомарше. От «Севильского цирюльника» к «Женитьбе Фигаро» герой Бомарше проделал важный путь: в первой комедии он помогает Альмавиве реализовать его замыслы, жениться на Розине, во второй – он борется с Альмавивой, защищает свои права. Исполненный собственного достоинства, он – простой человек, одаренный, энергичный, сметливый – бросает вызов аристократии и всему салонному обществу.