3.3 Graphical Means
Intentional
violation of the graphical shape of a word (or word combination) used
to reflect its authentic pronunciation is called Graphon.”42 This
SD proved to be an extremely concise but effective means of supplying
information about the speaker’s origin, social and educational
background, physical or emotional state etc. The latter is described
in the following example, “Now,” said Kanga, “Here’s your
medicine, and then bed"
“W-w-what
medicine?” said Piglet.
In
the next example physical condition of the character rendered even
like that: Piglet, sitting in the running Kanga’s pocket,
substituting the kidnapped Roo, thinks, this shall take
is I never to
“If
flying really it.”
Notwithstanding
the fact we have studied Stylistic Devices quite thoroughly we do not
think that this information can be applied directly when analyzing
the stylistic peculiarities of the translation. We are not to trace
how the translator translates this or that SD. Our goal we see as
disclosing of how the translator “plays” with the style of the
original text striving to achieve better ways of translation.
Though,
we have made the stylistic analysis of the Source Text, the latter is
interesting for us not as a set of SD but as a whole complex
integrity whose Style is to be rendered correspondingly into the
Target Language. Thus, the outlook of SD will be undoubtedly involved
in this discourse.