
- •Синє море, степ широкий, орел сизий, ясен місяць, вороний кінь, шовкова коса, золота осінь.
- •Метафора - образний вислів, у якому ознаки одного предмета чи дії переносяться на інший на підставі подібності між ними .
- •Різновиди перенесень:
- •За стилістичним забарвленням серед метафор розрізняють:
- •Синекдоха (від грецького - співвіднесення) - різновид метонімії, який виражається у:
- •Практична частина
- •7. Доповніть фрази порівняннями:
- •8. Доповніть подані нижче речення епітетами, порівняннями, метафорами.
- •9. Які тропи використано в поезії?
- •10. Визначте, до якого виду тропів належить назва збірки Василя Стуса «Веселий цвинтар»
- •16. Установіть відповідність
- •17. Установіть відповідність
Синекдоха (від грецького - співвіднесення) - різновид метонімії, який виражається у:
заміні однини на множину і навпаки;
заміні родового на видове і навпаки;
інколи синекдохою називають вживання замість назви цілого предмета його частини.
Наприклад, перенесення за кількісною ознакою (однина - множина) "бережи копійку" замість "бережи гроші", "сто разів уже казав" замість "кілька разів".
Перенесення з цілого на частину: Картата хустина спинилася і здивовано озирнулася.
Слов’янський воїн урятував світ від фашистської чуми. Тут, звичайно, говориться не про одного воїна, а про всю армію. Загін прибув у складі ста двадцяти багнетів. Замість слова бійців ужито слово багнетів, яке вказує на озброєння бійців.
Близько до синекдохи стоять такі тропи, як гіпербола та літота, які також ґрунтуються на кількісному перенесенні ознаки чи міри властивості.
Гіпербола — це художнє перебільшення. Та й виріс хлопець аж до неба — говорять у народі про високу людину. Микита Кожум'яка розриває руками сім волових шкір. Котигорошок носить булаву дев'яноста пудів. Козак Байда, провисівши на гаку кілька днів, знаходить сили вбити турецького царя з його родиною. У пролозі до роману «Правда і кривда» М. Стельмаха змальовується такий бій, коли в повітрі снаряди зустрічалися із снарядами, кулі з кулями — так густо було їх у повітрі. У відомій поезії Т. Шевченка Дніпро горами хвилі підійма.
Це все художнє перебільшення, гіпербола, яка допомагає читачеві глибше уявити силу, розміри чи інші якості якогось предмета чи події. Гіпербола часто зустрічається в казках, народних думах та піснях. Відшукайте приклади гіперболи в історичних думах, які вивчаються в середній школі, та поясніть, з якою метою вони вжиті.
Літота — художнє применшення, коли якості чи розміри предмета порівняно із справжніми подаються як надзвичайно маленькі. Про людину, яка принишкла, поводить себе надто спокійно, непомітно, говорять, що вона тихше води, нижче трави; з'ївши крихту хліба; дитя було маленьке — як мишенятко; до сусіднього села близько — двічі палицею кинути — усе це вислови, побудовані на літоті.
І гіпербола, й літота, виділяючи й підкреслюючи певну рису чи властивість предмета, сприяють глибшому розкриттю задуму письменника. Вони сприймаються не в прямому розумінні, тут на перший план виступає переносне значення. Ці засоби надають мові найчастіше урочистого або комічного звучання.
Порівняно з іншими тропами гіпербола й літота в художній літературі вживаються помітно рідше.
До тропів належить й іронія — тонка, прихована насмішка, коли слова вживаються в протилежному значенні. Так, бажаючи гостріше висміяти панів-кріпосників, Т. Шевченко пише, що пан щедрий та розкошний, отечество так любить, так за ним бідкує... А далі розкриває суть отієї «щедрості» та «любові». «Гак із його, сердешного, кров, як воду, точить!» Іншого пана Шевченко називає тихим, богобоязливим і показує, яким той насправді є жорстоким та лютим.
Іронія часто вживається і в розмовній мові, коли, наприклад, про поганого учня говорять: це справді «відмінник» — за один день три двійки одержав.
Іронія, залежно від контексту, може мати найрізноманітніші відтінки — від дружнього жарту до злої, уїдливої насмішки, яка називається сарказмом.
Так, гнівно засуджуючи самодержавство, яке люто пригноблювало всі волелюбні народи, Т. Шевченко з гіркою, пшикни іронії-ю, тобто із сарказмом, пише про царя:
Отам-то милостивії ми Ненаголовану і голу Застукали сердешну волю
Та її цькуємо...
Тут В іронічному ключі вжито казенну форму звернення від першої особи множини, лютою тирана названо милостивим. Сила постового гніву надає іронії саркастичного звучання.
Треба ще сказати, що поділ тропів на види має до певної міри умовний характер. Деякі з них за своїми ознаками стоять на межі між одним та другим або й декількома тропами. Наприклад, у вислові — усміхнене сонце — є риси епітету й персоніфікації. Такі епітети називаються персоніфікованими епітетами. Вислів — був той козак сильним, як лев — являє собою порівняння, але має також і ознаки гіперболи. Алегорія стоїть дуже близько до метафори. Майже всі тропи можуть мати іронічне забарвлення.