Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Вада Х. (отв. ред.). ВКП(б), Коминтерн и Корея. 1918-1941 гг. 2007

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
30.24 Mб
Скачать

на этой фабрике продолжаем работать вместе с двумя работницами, прибывши­ ми из Гензана, и с той заболевшей, которая вернулась на работу. Потребность со стороны этих товарищей пока ограничивается просьбой научить, как надо рабо­ тать на заводе. Я проводила с ними беседу в месяц два раза, указывая направле­ ние, как вербовать новых товарищей и как вести борьбу на фабрике, говорила о положении на данной фабрике. Эти встречи происходили иногда на горе или в квартирах сочувствующих нам. После меня в настоящее время, наверное, т. Нам обучает [рабочих] по книге («Чжабон-чжы Каракури»). Адское положение ра­ ботниц на этой фабрике. Пока дело не дошло до стачки, но часто происходят столкновения и сопротивление, которые часто подавляются полицией. Нам ясен тот фундамент, на котором легко развернуть и усилить нашу работу. Для нас вопрос — это вопрос о крайней слабости нашей субъективной силы.

Я отправила одну работницу из резинового завода в деревню Сын-Чен-Ри и там собрала 5 деревенских девушек и обучала их, [говорила им] об общей сущ­ ности социализма и об антифеодальной борьбе. Что касается товарищей из луч­ ших, то они тоже в одной группе имели кружок для самообразования. В районе Зу-Бук мы имели четырех молодых ребят, среди них тоже проводим такую же ра­ боту. Мы имеем несколько товарищей на мостостроительном участке и в других в г. Говон. Эти товарищи распространяли первомайские листовки в этом году. По этому случаю полиция арестовала нескольких легальных лиц, подозревая, что это дело будто бы рук этих легальных лиц, но в конце концов освободила их, и мы не имели никаких жертв.

Товарищ, которого я командировала на шелкопрядильную фабрику в городе Енхын, отправил мне двух работниц, уволенных с шелкопрядильной фабрики, и он там продолжает работу, воспитывая сочувствующих. Я устроила этих двух ра­ ботниц на трикотажно-чулочной фабрике. В Енхыне существует организация, считающая себя преемником Енхынского крестьянского союза, но их деятель­ ность очень подозрительна; поэтому мы решительно порвали связи с ней. Доби­ ваясь того, чтобы каждый товарищ, работая на определенной фабрике или заво­ де, там же развернул свою работу, и для того, чтобы иметь больший эффект в нашей работе, вызывала товарища Нама в Хамхын. Я имела в виду, что нужна его помощь в работе, прежде всего помощь в [осуществлении] намеченного пла­ на — плана издания нашего органа печати. Таким образом я им дала указание, Наму и Цою, прибывшему из Хойвона, чтобы вести работу на химзаводе, и там они ведут ее... На резиновом заводе, прядильной и трикотажно-чулочной фабри­ ке я сама веду работу. Устроила одного кузнеца, работавшего в Говоне, в метал­ лообрабатывающей мастерской в Хамхыне и дала ему указание, чтобы он изучил положение рабочих в этой мастерской. Все эти мероприятия не обсуждались, их решили на официальном заседании.

...Мы узнали о существовании комсомольской группы рабочих в этой мас­ терской и даже о намерении учредить общество друзей рабочих в этой металло­ обрабатывающей мастерской. Мы нашли в этой мастерской двух рабочих. Таким образом перед нами стоял вопрос, как дальше быть с ними. В это время я жила вместе с двумя работницами из трикотажной фабрики и с кузнецом, прибывшим из Говона, считая их своей семьей; одновременно наш дом был рабочим обще­ житием. У меня жили двое рабочих, прибывших из Говона, и иногда у меня жило около 10 рабочих. В июле месяце я вместе с двумя рабочими, прибывшими из Говона, переселилась на другое место для того, чтобы подготовить из них кад­ ровых работников для работы в Говоне. Через несколько дней начали прораба­

684

тывать материалы к первому августа, в то же время эти товарищи стремились к выпуску первоавгустовских листовок независимо от всяких обстоятельств. Поэ­ тому я запретила им эту попытку, указывая на то, что [надо] взять курс на собра­ ние наших сил. За это время говонский полицейский агент пришел вместе с одним рабочим из металлообрабатывающей мастерской, о котором я выше гово­ рила, и они арестовали двух рабочих, проживавших у меня. По словам рабочего, сопровождавшего полицейского агента, полицейские агенты говорили ему, что им нужны двое рабочих для свидетельства по одному уголовному делу. По этому вопросу у меня тоже приблизительно такое же мнение, что этот полицейский агент пришел не для ареста. Это кажется мне потому, что полицейский агент пришел только один. Но вообще неизвестно, по какой причине полицейский агент пришел. По моему мнению, полицейский агент пришел, и когда обнару­ жил чтение опасной литературы этими рабочими, поэтому, наверное, арестовал их. И в то же время мне стало известно, что в Говоне тоже произошел арест. Но где раньше произошел арест, неизвестно. Сопровождавший полицейского аген­ та человек ходит как обычно, а другой, работавший в этой мастерской, бежал в местность Тьяндин.

Я думаю, что эти арестованные, наверное, считают меня женой старшего двоюродного брата. После перемены квартиры я говорила этим рабочим только о совместном изучении, но я это и проводила в жизнь. Полиция разыскала этого кузнеца. Работница с резинового завода перешла на трикотажную фабрику и установила там связи с двумя рабочими. Но требуется длительный период, учи­ тывая существующие старые обычаи сближения между мужчинами и женщина­ ми. Со мною проживают две работницы с трикотажной фабрики. Они прибыли из уезда Хонвон. Одна из них родственница Кан Мок Кью. Я их воспитала почти так, как я воспитывала работниц на резиновом заводе. К этим работницам ходит один человек, имеющий на них влияние. Я продолжаю работу на химзаводе, имею связь с цехами Ю-ан, мастерской и Бу-ден-дзе.

По сведениям из различных цехов [на заводе] существовало широкое влия­ ние группы «Рабочий корреспондент»; здесь мне пока не все ясно, но говорят об игравшем большую роль «Рабочем корреспонденте». Этот журнал выходил до четвертого номера, затем прекратил свое существование и деятельность. С мо­ мента, когда был арестован молодой человек на улице Та-хва-тен в мае месяце и после ареста одного рабочего, по-видимому, руководителя заводской организа­ ции, [журнал не выходит].

Относительно положения Гензана: на фабрике я встретила Нама, являюще­ гося членом левого крыла. Он рассказал о борьбе за интересы рабочего класса, об основах правильной линии, о громком крике ГОМа, о правильной линии, о том, что они слыхали о содержании декабрьского письма, имеющего влияние среди портовых рабочих и в основных отраслях производства, а также рассказал

оиздаваемом печатном органе.

Явысказала ему свое мнение по этим вопросам, о том, что прежде всего надо прекратить громкий шум, а показать действительную работу левого крыла, не только иметь влияние среди масс, а надо вести работу, чтобы масса глубоко сознавала роль и значение профсоюзов, и таким же образом превратить [проф­ союзы] в массовое движение, и наконец, я указывала на то, что, поскольку город является портовым, нужно вести работу среди моряков. Я считаю, что сила лево­ го крыла в Гензане достаточна для того, чтобы опираться на нее и начать работу

685

по разрешению самих гензанских вопросов. Если говорить в основном о поло­ жении нашей работы в Гензане, то можно сказать следующее:

1)Мы должны усилить работу профоппозиции, развертывать ее внутри «хамхынских профсоюзов» и в «объединении труда». На основе этих оппозици­ онных групп организовать революционный профсоюз транспортников.

2)Не только иметь влияние на различные отрасли, а надо превратить [проф­ союзы] в массовое движение.

3)Пока не удавалось намерение организовывать комсомольскую группу, ко­ торая могла бы охватить мелкобуржуазные слои города и деревни.

4)Мне и им неясно, каково положение существовавшего ЦК (центра) проф­ движения в период «Вторых тихоокеанских профсоюзов», или у них в основ­ ном — слова.

5)Надо провести чистку в руководящих кругах левых комитетов.

Япредлагаю вам, критикуя вышеуказанное, дать нам правильные указания

вотношении гензанских левых элементов.

В1934 г. в мае месяце ко мне пришел один парень, который часто ходил к работницам на трикотажную фабрику и рассказал о своей работе: он тоже ведет борьбу по воспитанию нескольких товарищей, с целью усиления профсоюзного движения. В то же время он говорил об отсутствии каких-либо связей с профсо­ юзными и комсомольскими организациями и предложил мне, чтобы вместе бо­ роться за наше дело. Я относилась к нему очень осторожно и ответила следую­ щими словами: вместе работать — это значит объединиться в совместной борьбе за интересы рабочего класса. Он вместе с своими сторонниками [хочет] знать о том, как правильно вести борьбу. Я узнала через Цоя о встрече этого человека с Кан Мок Кью, бежавшем из тюрьмы. После этого я косвенно узнала о том, что он агитирует за комсомольское движение. Он меня просил, чтобы я достала ему материалы, изданные в Хамхыне для того, чтобы передать эти материалы Кан Мок Кью, который едет во Владивосток. Для того чтобы посылать материа­ лы во Владивосток, я собирала их и передала ему. Взгляды этого человека, после того, как он встретился с Кан Мок Кью, следующие (я узнала через одного куз­ неца, знакомого со мною):

1)Тихоокеанское профсоюзное движение он представляет себе как право­ ликвидаторское течение.

2)Он даже предложил этому кузнецу, чтобы этот кузнец организовывал комгруппу среди металлистов, потому что комсомольская линия — это правиль­ ная линия КИМа, и в данный период всякое движение должно быть комсомоль­ ским движением.

3)Кан Мок Кью является человеком, окончившим коммунистический уни­ верситет и имеет тесную связь с Коммунистическим Интернационалом молоде­ жи. Поэтому докладывать в КИМе о тех людях, которые ведут борьбу против Кан Мок Кью, это значит резать им всем головы*.

По этому поводу мы считали политически неверным признать то, что тихо­ океанское профсоюзное движение является праволиквидаторским течением.

Ипо комсомольскому вопросу у нас имелось два взгляда. Первый из них: в Ко­ рее много рабочей молодежи, и всякое ее движение ведет к комсомолу. Второй из них тот, что во всех странах комсомольская работа тесно связана с работой в армии, но в Корее нет армии из собственно корейцев. Поэтому роль комсомола

*Дословно: выгнать из рядов движения. — Прим, переводчика.

686

здесь меньше. Прежде всего по этому вопросу мы не могли не возражать против того, что «в данный период всякое движение к комсомолу». Это потому, что, во-первых, комсомол и профсоюзы являются подсобными организациями ком­ мунистической партии. Но они организационно и политически неодинаковы, и во-вторых, пока мы не имеем подготовленной силы для создания комсомоль­ ских групп, поэтому мы решили прежде всего усилить и развернуть профдвиже­ ние, являющееся массовой организацией рабочих, и начать работу юнсекции при этих профсоюзах и таким образом подобрать лучшие элементы из молодых рабочих и тесно связать их с комсомольской работой.

Нам пришлось очень часто соприкасаться с вопросами комсомола, но мы не имели решительной политики, а в большинстве случаев относились к этой груп­ пе созерцательно. Если бы мы имели решительное отношение к этой группе, то увеличили бы нашу силу. Поэтому нам требуется, чтобы вы определили наши мероприятия по отношению к ним, раскрыли политический характер этой груп­ пы. Это очень больной вопрос, когда мы не имеем решительной политики по от­ ношению к этой группе, которая считает себя кимовской организацией и имеет большое влияние в местности Хамхын.

РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 135. Д. 194. Л. 28-44. Копия, машинопись.

Вверху помета: «т. Сафарову».

Примечание

1 28 октября 1934 г. — дата перепечатки перевода с корейского языка.

Док. № 241

Директивы Восточного секретариата ИККИ для Организационной комиссии Компартии Кореи1

г. М осква

23 ноября 1934 г.

Задачами Организационной] комиссии являются: 1) подготовительная ра­ бота по воссозданию КП Кореи, путем объединения под единое руководство разрозненных комгрупп фабрик и заводов и деревень; 2) создание регулярной партийной газеты и 3) отбор студентов для учебы в Москве.

Исходя из этого. Организационная) комиссия должна:

1.Сосредоточить все свое внимание на установлении связи с фабрично-за­ водскими комгруппами городов: Хамхын, Пиан*, Фузан, Гензан, Инчен, Сеул и др. Связь Оргкомиссии с этими группами должна осуществляться через посред­ ство печатного органа и агентов, в частности через т.т., которые в свое время были направлены в страну по окончании учебы и которые связаны с комгруппа­ ми на предприятиях.

2.Оргкомиссия не должна вступать в какие-либо переговоры или связь с фракционными группами и их лидерами. В отношении рабочих групп, которые

*Пхеньян.

687

находятся под влиянием той или иной фракционной группы, Комиссия должна установить тактику единого фронта снизу, путем выставления конкретных лозунгов и требований из повседневной борьбы рабочих и путем разоблачения действий фракционных групп на конкретных фактах, изолируя отдельных фрак­ ционных лидеров.

3.Для агитации и пропаганды основных задач корейского коммунистичес­ кого движения организовать периодическую партийную газету. В основу пропа­ ганды и агитации должна лечь платформа действия КП Кореи. Наряду с этим необходимо особое внимание обратить на разоблачение роли национал-рефор- мистской буржуазии в национально-освободительном движении, а также на раз­ облачение фракционных групп.

4.В процессе работы отобрать до 25-ти чел. на учебу. Вербовка должна про­ исходить из числа наиболее проверенных и преданных рабочих, которые прини­ мали участие в забастовочной борьбе. В числе командируемых должно быть не менее 40% работниц из текстильной, резиновой, рисоочистительной и т.п. от­ раслей промышленности. А также в числе командируемых должно быть не­ сколько крестьян из числа принимавших активное участие в крестьянском дви­ жении.

5.По мере установления и укрепления связи с комгруппами на предприяти­ ях важнейших промышленных городов созвать небольшое совещание из пред­ ставителей этих организаций. Основной задачей совещания должна быть выра­ ботка единой тактики по всем актуальным вопросам борьбы корейских рабочих

икрестьян. Совещание должно послужить преддверием созыва партийного съез­ да.

По проведении совещания, один из членов Комиссии должен вернуться в

Москву для отчета.

6. В случае невозможности установления нормальной связи с Москвой (во­ енные действия в Маньчжурии, в Корее и т.п.) Оргкомиссии дается право функ­ ционировать как руководящему органу КП Кореи с вытекающими отсюда выво­ дами.

РГАСПИ. Ф. 495. Оп. 135. Д. 194. Л. 25-26. Машинописный текст, подлинник.

На первом листе вверху слева рукописная помета: «В корейскую папку. П. Миф».

Примечание

1 Документ был озаглавлен «Директива Оргкомиссии КП Кореи».

1935 г

Док. № 242

Из обзора деятельности Исполкома Коминтерна и секций Коминтерна между VI и VII конгрессами

г. М осква [Н е ранее апреля] 1935 г. *

Компартия Кореи была принята в Коминтерн на VI конгрессе. Но вскоре после этого специальным решением Коминтерна в декабре 1928 г. Компартия Кореи была распущена. Основной причиной роспуска партии послужила непрекращающаяся беспринципная групповая борьба корейских коммунистов. Эти группы в основном состояли из мелкобуржуазных интеллигентов и не были связаны с борьбой корейских трудящихся, особенно с борьбой рабочих.

Коминтерн, распуская Компартию Кореи, предложил корейским комму­ нистам прекратить всякую фракционную борьбу и приступить к организации корейских трудящихся и руководству их борьбой.

Поэтому период от VI до VII конгресса Коминтерна для корейских комму­ нистов может быть охарактеризован как период борьбы за создание большевист­ ской партии на основе полной ликвидации фракционной борьбы и развертыва­ ния борьбы за интересы рабочих и крестьян путем привлечения на свою сторону лучших активистов из рабочих и крестьян, выдвинувшихся в стачках, крестьян­ ских конфликтах, в массовой борьбе против японского империализма.

Экономический кризис, развивавшийся на фоне колониальной экономики Кореи, с особенной силой ударил по интересам основных масс корейских трудя­ щихся. В связи с кризисом, особенно с момента захвата Японией Маньчжурии, положение корейских трудящихся резко ухудшилось. Заработная плата корей­ ских рабочих сократилась больше чем на 30%, рабочий день был удлинен на 2 часа, не говоря уже о ряде других дополнительных мероприятий, направлен­ ных против рабочего класса. Одновременно с этим чрезвычайно быстро росла безработица. Количество безработных составляет около 50% всего числа рабочих Кореи. При этом совершенно отсутствует какая-либо помощь безработным как со стороны предпринимателей, так и со стороны японских властей. В таком же тяжелом положении находится и корейское крестьянство. За период кризиса арендная плата повысилась на 20%. Одновременно с этим увеличились всякие налоги и поборы с крестьян. Крестьянство, особенно середняцко-бедняцкая часть его, не выдерживая тяжести налогов, быстро разоряется и превращается в безработных пауперов. Большинство разоренных крестьян находится в безвы­ ходном положении и обречено на голодную смерть. В стране насчитывается свыше 6 млн голодающих крестьян.

Экономическая эксплуатация дополняется и усугубляется политическим гнетом. Малейшая попытка корейских трудящихся оказать сопротивление наси­

* Датируется по содержанию.

689

лиям японских империалистов подавляется силой штыков. За последние пять лет в Корее арестовано свыше 10 тыс. человек, в том числе около 6 тыс. комму­ нистов.

Разбойничья политика японских империалистов в Корее толкает трудящие­ ся массы на путь борьбы с угнетателями и эксплуататорами. За отчетный период революционная борьба корейских трудящихся выражалась в форме массовых за­ бастовок рабочих, крестьянских конфликтов, волнений и бунтов, местами дохо­ дивших до столкновений с японской полицией, массовых выступлений в связи с пролетарскими революционными праздниками и т.д. В этой борьбе трудящихся наиболее активным и последовательно революционным классом является ко­ рейский пролетариат. Чтобы убедиться в этом, достаточно указать, что количес­ тво забастовок в стране растет из года в год. За шесть лет (1929—1934 гг.) в Корее было 856 забастовок с общим количеством участников 105 766, что превышает количество забастовок за предыдущие 17 лет. Все эти забастовки протекали при огромном сочувствии корейских трудящихся и заключали в себе в последние годы элементы контрнаступления. Большинство забастовок сопровождалось требованиями повышения заработной платы, сокращения рабочего времени и т.д.

Одновременно с этим растет борьба корейских крестьян. В то время как в 1933 г. произошло 724 крестьянских выступления, за 1934 г. и первый квартал 1935 г. насчитывается уже 2961 конфликт.

Несмотря на такие благоприятные условия для развертывания деятельности коммунистов, большинство стачек и крестьянских конфликтов протекало без достаточного руководства ими со стороны корейских коммунистов. Основной причиной такого положения является недостаточная связь коммунистов с рабо­ чими и отсутствие единой компартии, которая могла бы правильно руководить борьбой корейских трудящихся. Корейские коммунисты, оставаясь небольшой группой, недостаточно энергично боролись за интересы рабочих и крестьян, вели недостаточную борьбу против национал-реформизма и его влияния среди трудящихся, прежде всего среди рабочих. Разоблачение национал-реформи- стской буржуазии, являющееся одной из очередных задач корейских коммунис­ тов в деле завоевания доверия масс, по сути дела еще не начато.

Другой причиной слабого влияния корейских коммунистов на происходя­ щие политические события в стране является все еще продолжающаяся бес­ принципная групповая борьба корейских коммунистов, хотя в последнее время эта беспринципная групповщина уже частично ликвидируется. В стране вырос­ ли новые коммунистические кадры из рабочих и крестьян, не зараженные груп­ повщиной. Правда, эти кадры еще очень малочисленны и не имеют большого опыта работы, но они связаны с рабочими массами на предприятиях, и это об­ стоятельство является важнейшим условием для создания крепкой, боеспособ­ ной, идейно-монолитной, дисциплинированной коммунистической партии, по­ требность в которой в Корее давно созрела.

Одним из показателей того, что коммунистическое движение в Корее разви­ вается по правильному пути, является выработка и опубликование платформы действия Компартии Кореи, ставящей все основные вопросы корейской рево­ люции в духе марксизма-ленинизма. Этот документ кладет начало восстановле­ нию Коммунистической партии Кореи на вполне здоровых основах.

690

Платформа компартии Кореи ясно и четко формулирует задачи корейских коммунистов в деле развертывания национально-освободительной революции корейских трудящихся. Основной идеей этого документа является создание еди­ ного национально-революционного антиимпериалистического фронта и борьба за гегемонию пролетариата в нем.

Таким образом корейское коммунистическое движение, которое базирова­ лось исключительно на мелкобуржуазных интеллигентских группах и раздира­ лось в течение ряда лет внутренней беспринципной фракционной борьбой, те­ перь становится на действительно большевистские рельсы. Гарантией успеха корейских коммунистов является развивающаяся борьба корейских трудящихся против японского империализма и растущая руководящая роль рабочего класса в этой борьбе.

Коммунистический Интернационал перед VII Всемирным конгрессом. Матери­ алы. М.: Партиздат ЦК ВКП(б), 1935. С. 447—449.

Док. № 243

Выступление представителя Компартии Кореи Ким Ир Су на VII конгрессе Коминтерна1

г. М осква 15 август а 1935 г.

Товарищи!

Тов. Эрколи в своем обширном докладе2 дал исчерпывающий анализ того, как империалисты подготовляют новую империалистическую войну, особенно контрреволюционную войну против СССР. Одновременно с этим он поставил перед компартиями ряд новых задач в деле борьбы против войны. В отношении подготовки войны японский империализм занимает одно из первых мест. Он уже напал на Китай, он уже ведет войну в течение 4-х лет, он уже 4 года грабит, расстреливает и угнетает миллионы трудящихся Китая только из-за того, что ки­ тайский народ не хочет быть рабом японского империализма. Война японских империалистов сопровождается эксплуатацией корейских народных масс. Я хо­ чу остановиться на том, как эта грабительская война Японии в Китае отражается на положении корейского народа.

Японский империализм делает все возможное и необходимое для того, что­ бы приспособить Корею к нуждам ведущейся войны, и подготовки контррево­ люционной войны против СССР. Корея, кроме того, что она является моно­ польной колонией японского империализма, в то же время она, благодаря своему географическому положению, играет исключительную роль для Японии как военно-стратегический пункт на Тихом океане. Корейский полуостров слу­ жил и служит плацдармом в экспансии японского империализма на азиатский материк: на Советский Дальний Восток и на Китай. Для того чтобы превратить Корею в свою колонию и сделать из нее для себя удобный стратегический пункт, японский империализм не останавливался ни перед чем. Он завоевывал ее огнем и мечом; при этом вся захватническая политика его маскировалась якобы необ­

691

ходимостью борьбы «за независимость Кореи», «защитой интересов корейцев» и т.д. Под этими предлогами велись две войны: японо-китайская в 1894 г. и Рус­ ско-японская война в 1905 г. В результате этих войн были разорены и закабале­ ны миллионы корейских трудящихся, и Корея окончательно была превращена в колонию Японии.

Несмотря на это японские империалисты и нынешнюю грабительскую вой­ ну в Китае пытаются прикрыть теми же мотивами, т.е. якобы она ведется из-за защиты корейцев в Маньчжурии. Как бы они ни пытались скрыть истинные цели войны, однако, им не удастся скрыть от народных масс, что все войны японских империалистов в течение ряда десятилетий, в том числе и нынешняя война в Китае, приносили и приносят корейским трудящимся неслыханные ли­ шения и бедствия и усиливали их зависимость и закабаленность от японского империализма.

Японский империализм, раздираемый растущими противоречиями в связи с экономическим кризисом и переходом к депрессии особого рода, пытаясь вы­ рваться из тисков его, усилил бешеное наступление на трудящиеся массы самой Японии и ее колоний. Одновременно он напал на Китай с целью порабощения и ограбления новых миллионов трудящихся. Грабительская война японских импе­ риалистов в Китае уже разорила миллионы трудящихся Маньчжурии, Кореи и Японии. Война в Китае не только не разрешила противоречия Японии, а наобо­ рот, усилила и углубила их. Она особенно углубила противоречие между япон­ ским империализмом и трудящимися массами Японии, Кореи и Формозы.

По мере углубления всех своих противоречий, японский империализм все больше становится на путь контрреволюционной войны против СССР — роди­ ны пролетариата и угнетенных масс всего мира. СССР, одерживая победы за по­ бедами в строительстве социализма, показывает многомиллионным угнетенным массам путь избавления от невыносимой кабалы и эксплуатации, тем самым подымая их на борьбу против своих поработителей.

Только в войне японские империалисты видят выход из создавшегося поло­ жения.

С целью продолжения войны в Китае и подготовки войны против СССР

Япония, под вывеской «чрезвычайного времени», «плана всеобщей мобилиза­ ции страны», прилагает все усилия к максимальному приспособлению Кореи к военным нуждам. Использование Кореи в интересах войны идет путем укрепле­ ния ее как стратегического пункта, максимальной эксплуатации природных бо­ гатств ее с целью создания сырьевой базы для войны и, наконец, создания «спо­ койного» тыла, путем обработки общественного мнения Кореи в пользу войны. Прежде всего увеличивается численность армии. Постоянная армия в стране, не говоря уже о других видах войск, только пехота с двух японских дивизий доведе­ на до трех. Заканчивается строительство пяти авиалиний, соединяющих Японию с Кореей и с Маньчжурией. Строятся в Корее новые химические заводы, аэро­ дромы, площадки для зенитной артиллерии; строятся военные порты, в том числе и Расин, который связывает Маньчжурию с Северной Японией, где находится одна из главных военно-морских баз. Прокладываются новые железные и шос­ сейные дороги, преимущественно на севере Кореи, на границах с СССР и Маньч­ журией. Одновременно с этим идет заселение северных районов ее военнопоселенцами. Все это военное строительство происходит под вывеской «работы по спасению бедноты», куда сгоняются безработные из городов и голодающие крестьяне и где существует нещадная эксплуатация трудящихся и принудитель­

692

ный труд. Японские империалисты широко развертывают работу по выявлению новых источников полезных ископаемых и использованию старых, главным об­ разом каменного угля, железа и золота. А также, учитывая отсутствие собствен­ ной нефтяной базы, Япония пытается разрешить вопрос о горючем, столь необ­ ходимом для японского военного флота и авиации, путем замены горючего спиртом из хлебных злаков, в особенности из риса. На перегонку спирта пуска­ ется огромный запас риса, накопившийся за период кризиса и находящийся в руках японского ген[ерал]-губернаторства и корейских помещиков. Таким обра­ зом, запас риса, несмотря на наличие в стране 6 миллионов голодающих крес­ тьян, расходуется не на помощь и спасение их, а на подготовку разбойничьей контрреволюционной войны против СССР.

Подготовка к войне идет путем жесточайшей эксплуатации народных масс Кореи. Огромные средства, идущие на войну в Китае и на подготовку вооружен­ ного нападения на СССР, в значительной мере выколачиваются из корейских трудящихся в виде различных налогов, поборов и принудительных займов. Вслед­ ствие всего этого и без того отчаянное положение корейских трудящихся резко ухудшилось. Не говоря уже о введенных различных грабительских мероприятиях японского империализма против корейских трудящихся, в первую очередь про­ тив рабочих, за период кризиса заработная плата корейских рабочих по сравне­ нию с 1927 г. снижена больше, чем на 50—60%, и рабочий день доведен до 13—16 часов. Если корейский рабочий в докризисный период получал в 2—3 раза мень­ ше, чем японский рабочий в Корее, то теперь эта разница увеличилась до 3—4 раз. Безработица растет изо дня в день. К настоящему времени около половины корейских рабочих являются безработными, причем они не получают никакой помощи как от правительства, так и от предпринимателей. Чтобы избежать го­ лодной смерти, безработные вынуждены идти на самые худшие виды кабалы к ростовщикам, спекулянтам и т.д.

В таком [же] тяжелом положении находятся корейские крестьяне. В Корее экономический кризис совпал с хроническим аграрным кризисом, который об­ условлен господством японского империализма и наличием глубоких феодаль­ ных остатков в стране. Сельское хозяйство страны за последние два десятилетия не выходит из полосы хронического аграрного кризиса. Кроме того, что увели­ чились всякие налоги и поборы, только арендная плата увеличилась на 20%, со­ ставляя в целом свыше 80% всего урожая. Ко всему этому добавляются из года в год повторяющиеся стихийные бедствия: наводнение и засуха в целом ряде про­ винций, особенно на севере и на юге Кореи. Корейская деревня голодает в бук­ вальном смысле этого слова. Миллионные массы голодающих крестьян, не по­ лучая никакой помощи со стороны правительства, вынуждены были питаться травой и древесной корой. Теперь у них нет и этой возможности. За последнее время в целом ряде районов крестьяне, не имея чем питаться, организуют об­ щества «холодной воды» и живут тем, что вместо пищи пьют одну воду. Несмот­ ря на такое ужасное положение, их не перестают облагать всякими налогами. Голодающие крестьяне, не имея возможности уплатить налоги и поборы, отбы­ вают трудовые повинности на всяких работах «по спасению бедноты». Разорение крестьянства приняло небывалый массовый характер. Так называемый «закон о пахотной земле» еще больше усиливает эксплуатацию и угнетение крестьян ко­ рейскими помещиками и японскими империалистами.

Жестокая эксплуатация японских империалистов сильно разоряет также и мелкое городское население. Нет ни одного дня, когда бы с молотка не продава-

693

Соседние файлы в предмете Международные отношения Корея