- •Part V national judicial systems
- •Judicial branch of russian government
- •1. Подумайте и ответьте на вопросы. Используйте выражения, данные в рамке.
- •2. Прочитайте и переведите текст со словарем. Text 1 Judiciary of Russia
- •3. Переведите следующие слова и словосочетания из текста.
- •4. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словам и словосочетаниям.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Соотнесите слова из правой колонки с их определениями из левой колонки.
- •7. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими эквивалентами.
- •8. Переведите предложения на английский язык, используя слова и словосочетания из текста.
- •9. Прочитайте текст (2 мин) и расскажите на английском языке, что нового вы узнали о судебной власти в России.
- •Russian system of courts
- •1. Прочитайте текст и ответьте на вопросы после текста. Text 2
- •The Structure of Russian Courts (Part I)
- •The Structure of Russian Courts (Part II)
- •Russian judicial system
- •Court hearing
- •1. Работа в парах. Посмотрите на схему зала судебных заседаний. Определите, где располагаются участники судебного разбирательства.
- •2. Прочитайте определения и догадайтесь, о каких словах из упражнения 1 идет речь.
- •3. Расскажите об участниках судебного заседания, их расположении в зале суда, используя упражнения 1 и 2. Используйте предлоги из рамки.
- •4. Прочитайте статью репортера газеты Daily Mail и ответьте на вопросы.
- •Showing court cases on tv could increase confidence in legal system, claims top judge
- •7.Работа в парах. Со своим партнерам обсудите выдержку из доклада и составьте предложения по решению проблем, обозначенных в докладе из упражнения 6.
- •Judicial branch of the usa
- •1. Прочитайте текст и найдите ответы на следующие вопросы:
- •Text 4 the judicial system in the united states
- •2. Закончите предложения в соответствии с текстом, выбрав один из вариантов.
- •3. Прочитайте и переведите текст. Text 5
- •Federal Court System
- •4. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •5. Ответьте на вопросы по тексту.
- •6. Вспомните содержание текста Federal Court System и заполните схему, отражающую систему федеральных судов сша.
- •7. Прочитайте и переведите текст. Text 6
- •State Court Systems
- •Intermediate Appellate Courts
- •8. Подберите для каждого названия американского суда его русский эквивалент.
- •9. Ответьте на вопросы по тексту.
- •Judicial branch of the unuted kingdom
- •1. Прочитайте текст (3 мин.) без словаря и найдите в тексте английские эквиваленты русским предложениям. Text 7
- •2. Ответьте на вопросы по тексту.
- •3. Озаглавьте текст, объясните свой выбор.
- •4. Посмотрите на названия судов Великобритании в левой колонке и подберите к ним русские эквиваленты из правой колонки.
- •5. Прочитайте текст и ответьте на вопросы.
- •Text 8 Courts in the United Kingdom
- •Chancery Division
- •Family Division
- •Queen’s Bench Division
- •6. Изучите схему судебной системы Великобритании. Сравните ее с содержанием текста из упражнения 5. Найдите и кратко охарактеризуйте суды, которые не упоминаются в тексте.
- •7. Работа в парах. Посмотрите на примеры судебных дел. Подумайте, какие суды Великобритании могут рассматривать эти дела. Объясните свой выбор.
- •Briefing a case
- •1. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •2. Заполните пропуски в предложениях, используя слова из упражнения 1.
- •3. Подберите для английских слов и словосочетаний русские эквиваленты.
- •4. Прочитайте (2 мин) краткое изложение дела (brief). Соедините части текста (1 - 7) с их описаниями (a - g).
- •Sample Legal Brief
- •5. Прочитайте разделы 1 и 2 краткого изложения дела. Ответьте на вопросы.
- •2. Работа в парах. Заполните повестку в суд для Марты Монро.
- •3. Изучите повестку в суд по гражданскому делу. Сравните ее с повесткой по уголовному делу. На английском языке расскажите о сходствах и различиях.
- •4. Самостоятельная работа. Используя различные источники (Интернет, Гражданский процессуальный кодекс), найдите образцы повесток в суд в России и ответьте на вопросы.
- •3. Преобразуйте предложения, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.
- •Использованная литература
- •Unit 1. History of the un.
- •Text History of the un
- •Unit 2. The un General Assembly. The un Security Council. Text 1 The un General Assembly
- •Text 2 The Security Council
- •The Economic and Social Council
- •The International Court of Justice
- •The Secretariat
- •Agencies related to the un (Специализированные учреждения оон)
- •Unit 3. What the un Does for Peace. Text 1
- •Text 2 What the un does for peace
- •Text 3 Reform
- •1. Используя следующий план, передайте содержание текстов.
- •Language in use
- •Unit 4. The Declaration of Human Rights.
- •1. Соотнесите русские словосочетания с их английскими эквивалентами.
- •3. Прочитайте первые 10 статей Декларации прав человека.
- •The Declaration of Human Rights
- •4. Найдите в правой колонке определения к словам из левой колонки.
- •7. Назовите, какие статьи Декларации прав человека нарушены в приведенных ниже ситуациях.
- •8. Прочитайте текст и передайте его содержание на английском языке.
- •Text 2
- •International Court of Justice
- •1. Ниже приводится информация о деятельности суда. Определите, какие заголовки соответствуют видам деятельности суда и дайте их в правой колонке.
- •2. Переведите предложения на английский язык.
- •Unit 5. Contracts.
- •1. Work to be taken
- •2. Technical specifications.
- •3. Planning
- •4. Practical points
- •5. Remuneration
- •Использованная литература
- •Лексикографические источники
3. Преобразуйте предложения, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.
EXAMPLE
1. As the US government is divided into federal and state, the court system consists of federal and state courts.
The US government being divided into federal and state, the court system consists of federal and state courts.
2. The crime is under state legislation, it will be considered by the state court.
Being under state legislation, the crime will be considered by the state court.
The federal government is supreme with regard to those powers expressly or implicitly delegated to it. The states remain supreme in matters reserved to them.
Traffic court usually handles minor violations that concern traffic laws.
The judge determines issues of law, while the jury determines findings of fact.
If the court has a jurisdiction over this case, it will take it into consideration.
When the Senate gives its consent, the President appoints a justice to the federal court.
After the President has received the consent of the Senate, he appoints a justice to the federal court.
The judge, who presided over the hearing, made up a decision.
As the defendant had been found guilty, he was sent to prison.
The US Supreme Court deals with crimes under statuses enacted by congress, while Highest State Courts deal with crimes under state legislation.
The federal courts have jurisdiction over several types of cases that arise from acts of Congress.
4. Переведите предложения на английский язык, используя причастие в нужной функции или самостоятельный причастный оборот.
Если граждане будут смотреть судебные разбирательства по телевизору, то они будут более уверенны в системе правосудия.
Адвокат выступает от имени ответчика, а прокурор выступает от имени государства.
Так как свидетель был болен, судье пришлось отложить судебное разбирательство.
Если адвокату дадут больше времени, он сможет доказать невиновность подсудимого.
Судебный секретарь, ведущий запись судебного заседания, должен быть очень внимательным.
Публика в зале судебного заседания увидела, как судья говорил с приставом.
Когда обсуждение закончилось, присяжные вернулись в зал суда.
Если судья позволит, прокурор сможет допросить еще одного свидетеля.
Дело, рассмотренное мировым судьей, может быть обжаловано в районном суде.
Дело, рассматриваемое сейчас Верховным судом Российской Федерации, имеет огромное значение.
5. Переведите предложения на английский язык, используя причастие в нужной форме или самостоятельный причастный оборот.
Дело, о котором идет речь, должно рассматриваться Верховным судом.
Споры, касающиеся развода, опеки над детьми, расторжения брака, рассматриваются отделением по семейным делам (Высокого суда правосудия в Великобритании).
Так как была проведена судебная реформа, Лорд-главный судья получил больше полномочий.
Мы слышали, как его имя упоминали на суде.
Если истец не доволен решением по делу, его адвокат может подать апелляцию.
Отделение по уголовным делам апелляционного суда рассматривает апелляции из Суда Короны, в то время как отделение по гражданским делам апелляционного суда рассматривает апелляции из Высокого суда правосудия.
Так как Объединенное королевство не имеет единой судебной системы, структура судов в Ирландии, Шотландии и Уэльса отличается от английской.
Будучи студентом юридического вуза, я должен знать, как функционирует национальная судебная система.
Когда обвиняемый был признан невиновным, дело было закрыто.