Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КМ та ВЧ.docx
Скачиваний:
29
Добавлен:
13.03.2015
Размер:
63.22 Кб
Скачать

Практичні заняття № 6-7-8 Тема: Чистота і доречність мовлення (6 год.) Теоретичні питання:

  1. Діалектизми і літературна норма.

  2. Жаргонізми, вульгаризми, слова-паразити та інші позалітературні елементи.

  3. Недоцільне вживання канцеляризмів та штампів.

  4. Тавтологія, плеоназм; повтори і культура мови.

  5. Норми вживання іншомовних слів і термінів.

  6. Фразеологічне багатство української мови. Типи фразеологізмів за походженням.

Практичні завдання:

  1. Продовжити низку найчастіше уживаних штампів: правильні висновки, активна підготовка, конкретні заходи, програма дій (до 20).

  2. Перекласти українською мовою, визначити терміни з конкретної галузі. Наприклад: луковица – цибулина. Производное, образовано суффиксальным способом (-ин-), однокомпонентное.

  3. Довідатися у словнику значення слів-термінів: аквизитор, курьер, сертификат, депозит, дивиденд, конъюнктура, аннуитет, рантье, тантьема. Правильно написати їх українською мовою. У якій галузі вживаються дані терміни?

  4. Запишіть семантичне визначення поняттям: «діалектизми» (їх види за походженням), «вульгаризми», «жаргонізми», «лайливі слова», «арготизми», «просторічні слова». Наведіть по 2-3 приклади.

  5. Законспектувати статтю Герасимчук В. (див. список додаткової літератури).

  6. Виконайте завдання 3, 5, 6 (с. 111-112) за навчальним посібником Н. Д. Бабич (див. список літератури).

  7. Виконайте завдання 157, 158 (с. 67) та 419, 420 ( стор. 228) за навчальним посібником М. І. Пентилюк (див. список літератури).

  8. Дайте визначення поняттю «синонімічні фразеологізми» і наведіть власні приклади синонімічних рядів фразеологізмів. Приклад для довідки: дати драла – дати ногам волю – дати ногам знати – накивати п’ятами і т. д. Дайте визначення поняттю «антонімічні фразеологізми» і наведіть власні приклади. Приклади для довідки: макітра розуму – пустий лоб; хоч греблю гати – як кіт наплакав і т. д.

  9. Законспектувати статті: Мовчун Л. (див. список додаткової літератури). Література:

  1. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1990.

  2. Гладіна Г.І., Сеніна В.К. Питання мовленнєвої культури та стилістики. – К.: Факт, 1997.

  3. Лановик М., Лановик З. Українська народна словесність. – Львів, 2000.

  4. Пентилюк М.І. Культура мови і стилістика. – К. Вежа – 1994.

  5. Плющ М. Я., Грипас Н. Я. Сучасна українська літературна мова. К.: Вища школа, 2006.

  6. Українська мова. Довідник школяра / Уклад О. А. Росінська. – Донецьк: ВКФ «БАО», 2001.

  7. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К : Освіта, 1989.

Додаткова література:

    1. Герасимчук В. Власні імена в українських фразеологізмах / В. Герасимчук // Дивослово. – 2005. - № 4. – С. 43-47.

    2. Мовчун Л. Розповіді про слова і значення / Л. Мовчун // Початкова школа. – 2006. - № 10. – С. 59-60.

    3. Мовчун Л. Розповіді про слова і значення / Л. Мовчун // Початкова школа. – 2006. - № 12. – С. 46.

    4. Таланчук О.М. Українознавство. Усна народна творчість: Навчально-методичний посібник. – К.: Либідь, 1998.

    5. Тлумачні словники української мови.

    6. Ятченко В. Замовляння та їх значення для вивчення ментальності українців // Народна творчість та етнографія. – 1996. - № 1.