Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Карманный словацко-русский словарь 9 800 слов

..pdf
Скачиваний:
26
Добавлен:
29.10.2023
Размер:
8.84 Mб
Скачать

— 410 —

в) в приставочных формах: odísť, odinakiaľ, nadeň;

г) в словах: jeden, jedenásť, hoden, žiaden, vinen, temer, teraz, teda, vtedy, pijatika, vínečko, terč;

д) в словах иностранного происхождения: dekan, disciplína, idea, komunizmus, negácia, matematika, nikotín, politika, termín, tiger, študent (за исклю­ чением слов latinčina, latinský, cmiter).

y — произносится так же, как i.

č, š, ž — произносятся мягче соответствующих русских звуков ч, ш, ж.

ПРОПИСНЫЕ БУКВЫ

Правила написания слов с прописной буквы всло­ вацком языке в основном совпадают с теми же пра­ вилами в русском языке. Следует только отметить, что названия народностей в словацком языке пишутся с прописной буквы: Slovák, Rus, Nemec.

ТИПЫ СКЛОНЕНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Имена существительные мужского рода а) одушевлённые:

 

 

тип

„chlap“

тип „hrdina“

 

 

ед. ч.

мн. ч.

ед. ч.

мн. ч.

им.

n.

chlap

chlap-i

hrdin-a

hrdin-ovia

род.

n.

chlap-a

chlap-ov

hrdin-u

hrdin-ov

д а т . n . в и н . n .

п р е д л . n . m e o p . n .

— 411

chlap-ovi chlap-om hrdin-ovi hrdin-om chlap-a chlap-ov hrdin-u hrdin-ov chlap-ovi chlap-och hrdin-ovi hrdin-och chlap-om chlap-mi hrdin-om hrdin-ami

П р и м е ч а н и е . Фамилии, оканчи вею­ щиеся на -о (за исключением фамилий иностран­ ного происхождения), склоняются, как правило,

по образцу hrdina. Напр.: Botto — Bottu, V ančo — Vanču.

Фамилии иностранного (главным образом рус ского и украинского) происхождения имеют в ро-' дительном и винительном падеже единственного

числа

окончание

-а.

 

 

 

б)

неодушевлённые:

 

твёрдая разновидность

мягкая

разновидность

тип „dub

тип

тип

„stroj“

/1лки

С+РЛ!*1

 

 

 

ед. ч.

MH. 4.

UM.

п.

dub

dub-y

р о д .

п .

dub-a

dub-ov

д а т .

п .

dub-u

dub-om

в и н .

п .

dub

dub-y

п р е д ,1. п . (О)

dub-e

dub-och

т в о р .

п .

dub-om

dub-mi

ед. ч. MH. 4.

stroj stroj-e stroj-a stroj-ov stroj-u stroj-om stroj stroj-e stroj-i stroj-och stroj-om stroj-mi

У существительных, склоняющихся по образцу dub (твёрдая разновидность), в родительном падеже единственного числа встречается также окончание

-и, напр., cukru, maku, hnevu, strachu и т. n,

— 412 —

Имена существительные женского рода

твёрдая разновидность

мягкая разновидность

 

 

тип

,,žena“

им.

п.

ед. ч.

MH. 4.

žen-a

žen-y

род.

п.

žen-y

žien

дат

п.

žen-e

žen-ám

вин.

п.

žen-u

žen-y

предл. п. (о) žen-e

žen-ách

твор. п

žen-ou

žen-ami

тип „dlaň“

тип „ulica“

ед. ч. MH. 4. ulic-a ulic-e ulic-e ulíc ulic-i ulic-iam ulic-u ulic-e ulic-i ulic-iach ulic-ou ulic-iami

тип ,„kosf“

им.

п.

ед. ч.

MH. 4.

ед. ч.

MH. 4.

dlaň

dlan-e

kosf

kost-i

род.

п

dlan-e

dlan-í

kost-i

kost-í

дат.

п.

dlan-i

dlan-iam kost-i

kost-iam

вин.

п.

dlaň

dlan-e

kosf

kost-i

предл. п. (о) dlan-i

dlan-iach

kost-i

kost-iacli

твор.

п

dlaň-ou

dlaň-ami

kosf-ou

kosf-ami

По образцу dlaň склоняется большая часть суще­

ствительных,

оканчивающихся

на согласные -ň,

-j, -Г, -ď, -č,

-š, -ž, -dz, -z, -šf,

иностранные слова

на -x. Hanp.:

pieseň „пёсня“,

koľaj „колея“, loď

„корёбль“, tlač

„печйть“, faloš

„фальшь“, mládež

„молодёжь“,

mosadz „латунь“,

refaz „цепь“, prax

„прйктика“.

 

 

 

По образцу kosť склоняются все остальные суще­ ствительные женского рода, оканчивающиеся на

 

 

— 413 —

согласный. Это

прежде всего слова на -c, -s, -р,

•v, -sť. Напр.:

moc

„власть“, vec „вещь“, os „ось“,

zmes „смесь“,

step

„степь“, krv „кровь“, cirkev

„цёрковь“, hrsť „горсть“.

Слова, оканчивающиеся на -f и -г, склоняются или по образцу dlaň (nif—nite, kader—kadere), или же по образцу kosť (chuť—chuti, jar—jari, zver—zveri).

Имена существительные среднего рода

тип „mesto“

тип

„srdce“

ед. ч.

MH. 4.

ед. ч.

MH. 4

UM. n . pod. n .

дат. n. вин. n предл. n. mвор. n.

mest-o

mest-á

srdc-e

srdc-ia

mest-a

miest

srdc-a

sŕdc

mest-u

mest-ám

srdc-u

srdc-iam

mest-o

mest-á

srdc-e

srdc-ia

(o)mest-e mest-ách srdc-i srdc-iach mest-om mest-ami srdc-om srdc-iami

В родительном падеже мн. ч. происходит удлине­ ние корневого гласного или появляются беглые

гласные -о-,

-e-, -ie-, -á- (тип mesto), -e-, -ie-

(тип srdce).

Напр.: ihrisko—ihrísk, jablko-jabľk;

sklo—skiel, lýtko—lýtok, číslo—čísel, jedlo—jedál: vajce—vajec, citoslovce—citosloviec.

У существительных типа srdce возможно также окончание -í: pole—polí, more—morí.

 

 

 

— 414 —

 

 

 

 

тип „vysvedčenie“

 

им.

n.

ед. ч.

MH. 4.

vysvedčen-ie

vysvedčen-ia

род.

n

 

vysvedčen-ia

vysvedčen-í

дат.

n.

vysvedčen-iu

vysvedčen-iam

вин.

n.

vysvedčen-ie

vysvedčen-ia

предл.

n. (о)

vysvedčen-í

vysvedčen-iach

твор.

п.

vysvedčen-ím

vysvedčen-iami

тип „dievča“

UM. n pod. n.

дат. n. вин. n. предл. n. meop. n.

ед. ч.

MH. 4.

dievč-a

dievč-at-á

dievč-enc-e

dievč-aťa

dievč-at

dievč-eniec

dievč-afu

dievč-at-ám

dievč-enc-om

dievč-a

dievč-at-á

dievč-enc-e

(o)dievč-ati dievč-at-ách dievč-enc-och dievč-afom dievč-at-ami dievč-enc-ami

СКЛОНЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

У местоимений ja, ty, sa в дат. и вин. падежах встречаются также краткие формы ma, fa, mi, ti, si. Они употребляются как энклитики и не могут стоять в начале предложения.

СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

В сочетании с существительными мужского рода (одушевлёнными) употребляются особые формы числительных: dvaja, traja, štyria, piati, desiati

и т. д.

Числительное dva относится только к мужскому роду, dve — к женскому и среднему: d*a stoly, dve mestá, dve ženy.

Сложные числительные c -jeden не склоняются

(dvadsaťjeden žiakov, o dvadsaťjeden žiakoch). Сложные числительные c -dva, -tri, -štyri, -päť...

иди не склоняются, или же склоняются обе их части

(bez dvadsaťpäť chlapcov, bez dvadsiatich piatich chlapcov).

В отличие от русского языка сложные числитель­ ные c -jeden сочетаются с родительным падежом мн. ч.: stojeden korún, dvadsaťdva hodín. Числи­ тельные 2, 3, 4 сочетаются с именительным падежом мн. ч. («аир. d-те mestá, tri stoly, štyri dievčatá).

 

ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ

иофшеи-

3 л.

3 л. повелит.

3 л.

схрадат.прича­

тив

ед.ч.

МН.Ч. i$юрма ед.ч.

стие прош. вр.

1.

настчвр.

наст.вр.

прош.вр.

 

 

 

 

niesol

nesený

niesť

nesie

nesú

nes

brať

berte

berú

ber

bral

(vy)bratý/

 

 

 

 

 

braný

trieť

trie

trú

tH

tpel

tretý/

minúť

mŕfiie

minú

miň

inimri

trený

minutý

2.

 

 

 

 

česaný

česať

češe

češú

češ

česal

padnúť

padne

padnú

padni

padol

padnutý

žať

žne

žnú

žni

žal

žatý

— 416 —

3.

p ra c o v a ť

p r a c u je

p r a c u jú

p r a c u j

p r a c o v a l

(s)praco-

 

 

 

 

 

v a n ý

biť

b ije

bijú

bi

bil

b itý

siať

seje

sejú

sej

sial

s i a ty

A

 

 

 

 

 

.

robí

ro b ia

 

 

 

robiť

rob

robil

r o b e n ý

vidieť

vi d í

v id ia

viď

v id e l

v id e n ý

držať

drží

d rž ia

drž

držal

d r ž a n ý

5 .

v o lá

 

 

 

 

volať

v o la jú

v o la j

volal

v o la n ý

6.

rozu m ieť

r o z u m ie

r o z u m e jú

ro z u m e j

r o z u m e l

 

 

 

 

 

( d o )r o z u m e ň ý

О т д е л ь н ы е т и п ы с п р я ж е н и я о б ъ е д и н е н ы в

гр у п п ы ( к л а с с ы )

на о с н о в а н и и о б щ е г о с у ф ф и к с а

осн о вы

н а с т о я щ е г о

в р е м е н и . Р а з н и ц а т о л ь к о в

с у ф ф и к с е о сн о в ы

и н ф и н и т и в а .

 

П р и м е ч а н и е .

Ч е р е д о в а н и е с о г л а с н ы х

о сн о в ы

п р о и с х о д и т

у т и п а

česať

( н а п р .: m o t a ť —

m o c e m ,

v l á d a ť —-vládzem ,

h á d z a ť — h á d ž e m , p l a ­

k a ť — p la č e m , k r e s a ť — k r e š e m , m a z a ť — m a ž e m , b r e ­ c h a ť —-brešem , lu h a ť — lu ž e m , p o s la ť — p o š le m , k la ť — k o le m ) и т и п а n ie s ť ( н а п р . : v ie s ť — v e d i e m — v ie

dol,

p lie s ť — p l e t i e m — p lie to l, r á s ť — r a s t i e m — r á s ­

to l,

piecť— p e č ie m — p iekol, m ôcť — m ô ž e m — m ohol)

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ