Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

основи скоропису 2002 рік

..pdf
Скачиваний:
1815
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
2.51 Mб
Скачать

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

ширше - значення. Ознайомтеся з кількома символами, утвореними внаслідок даної операції.

делегація, посольство;

людство;

земна куля, увесь, світ;

( Т ) закон, конституція, законодавство;

( £ ) у р я д ;

точка зору, ідея, думка.

Вправа 2. Підберіть відповідники до слів та виразів:

consulate (consul, consular), party delegation, parliamentary delegation, embassy security, to receive a delegation, consulate general, government delegation, foreign embassy, trade delegation, delegation headed (by smb.)

охорона посольства, іноземне посольство, партійна делегація, урядова делегація, торговельна делегація, делегація, очолювана (кимось) (на чолі з кимось), приймати делегацію, парламентська делегація, консульство (консул, консульський), генеральне консульство.

: to display humanity, crime against humanity, humanity

людство (людська природа, людинолюбство, гуманність, людяність), злочин проти людства, виявляти гуманність

6 0

Частина 2

labour legislation, constitutional law, law and order, to break (to violate, to infringe) a law, trade legislation, legislative bodies, arms bill, enforcement of law, law of demand, commercial legislation, draft constitution, law of the sea, club law, law of supply, social legislation, legislative act, legislation, bill, to adopt (to enact, to pass) a law, to obey a law, to submit a bill (to), to annul (to repeal, to revoke) a law, under the law, legislative authorities, to follow the spirit and the letter of the law, laws and regulations, law-enforcement bodies

правопорядок, закон попиту, закон пропозиції, морське право, ухвалити закон, скасувати (анулювати) закон, порушувати закон, дотримуватися духу та букви закону, дотримуватися закону, закон джунглів, запровадження закону в життя (або забезпечення виконання закону), відповідно до закону, закони та постанови, державне право, проект конституції, законопроект, законопроект про витрати на озброєння, подати законопроект, законодавство, трудове законодавство, торговельне законодавство, комерційне законодавство, соціальне законодавство, законодавчий акт, законодавча влада, законодавчі органи, правоохоронні органи.

: to dissolve (to dismiss) a government, local government, to form a government, provisional (interim) government, to subvert a government, puppet government, coalition government

місцеві органи влади, тимчасовий уряд, маріонетковий уряд, коаліційний уряд, сформувати (утворити) уряд, розпустити уряд, повалити уряд.

61

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

Вправа 3. Використовуючи правила посилення (послаблення) значення, множини та узагальнення, запишіть за допомогою символів слова і словосполучення, наведені нижче:

тимчасовий уряд; законопроект; молодший партнер; супердержава; пакет законів; країни, що розвиваються; життєво важливі інтереси; успішні переговори; коло питань; демократичні інститути; консульство; точка зору президента; історична резолюція; учасники зборів; глобальні проблеми.

Вправа 4. Складіть речення, використовуючи слова та вислови з Вправ 2 та 3. Запишіть вертикально і перекладіть англійську мовою.

Вправа 5. Перекладіть географічні назви та утворіть похідні прикметники англійською мовою:

Азія, Африка, Австралія, Європа, Центральна Європа, Східна Європа, Північна Америка, Південна Америка, Канада, Данія, Нідерланди, Фінляндія, Швеція, Норвегія, Швейцарія, Польща, Угорщина, Чехія, Словаччина, Македонія, Чорногорія, Ізраїль, Іран, Ірак, Пакистан, Індія, Сомалі, Півден- но-Африканська республіка, Росія, Білорусь, Литва, Латвія, Естонія, Молдова, Грузія, Вірменія, Азербайджан, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Киргизстан, Бразилія, Аргентина, Перу, Гаїті, Китай, Японія, Судан.

Вправа 6. Запишіть вертикально фрагменти текстів, використовуючи символи. Перекладіть їх, звертаючи увагу на слова та вирази, виділені курсивом:

1. Увечері 10 грудня до Києва повернулася делегація Верховної Ради на чолі з Головою Верховної Ради, яка перебувала в Лондоні на запрошення парламенту Великої Британії. Голова Верховної Ради та народні депутати Украї-

62

Частина 2

ни відповіли иа численні запитання, що стосувалися ситуації в Україні, її зовнішньої політики і перебігу економічних реформ. Парламентарі Великої Британії позитивно 'оцінили рішення Верховної Ради щодо ратифікації договору "СТАРТ - 1" та Лісабонського протоколу. Діловою була також зустріч в Європейському банку реконструкції та розвитку. Його новий президент зазначив, що банк зацікавлений у співпраці з Україною, яка має великий потенціал, а також значні природні та людські ресурси.

2. В неділю міністр закордонних справ України виру-

fшить в турне Латинською Америкою. В понеділок вранці він проведе переговори з президентом Мексики. В Мехіко

-планується підписання цілої низки угод - щодо співпраці в освоєнні космічного простору, енергетиці, а також у спі-

льній боротьбі з нелегальним транспортуванням наркотиків. У Венесуелі, як очікується, голова зовнішньополітич- j. ного відомства України підпише масштабний договір про

%] дружбу та співпрацю. Головне завдання цього турне, на % думку українських засобів масової інформації, - якнайшви-

дше встановити тісні зв 'язки з країнами регіону

І Вправа 7. Дайте українські еквіваленти англійських сло- ] восполучень та використайте їх у власних реченнях:

The Helsinki Conference on Security and Cooperation in ' Europe; the Final Act of Helsinki Conference; the Madrid

-

Conference on Security and Cooperation in Europe; the

|

Stockholm Conference on Confidence and Security-building

f

Measures and Disarmament in Europe; conference of experts

I

on human rights (on weapons, on cultural cooperation); the

-

Davos World Economic Forum; the Maastricht Treaty;

IPartnership for Peace Program.

Вправа 8. Запишіть вертикально і перекладіть тексти 5

та 6 (див. Додаток 1).

6 3

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

УРОК 4

Вправа 1.

NOTA BENE

Стрілка

є одним з найбільш наочних символів, який часто вживають при складанні різних схем, діаграм тощо. Не дивно, що стрілка широко застосовується і в перекладацькому скоропису.

Крім позначення мети, стрілка, залежно від напряму та нахилу, здатна передавати значну кількість інших значень. Специфіка стрілки як символу полягає в тому, що практично неможливо скласти повний перелік її значень. Деякі з таких значень, наведені для ілюстрації, допоможуть скласти уяву про потенціал цього знаку.

—»

посилати, експортувати, давати, приїжджати, прибувати;

<— отримувати, приймати, імпортувати, залучати;

71поліпшувати, збільшувати, підвищувати, піднімати; погіршувати, зменшувати, знижувати, опускати.

Вправа 2. Запишіть речення вертикально, замінюючи слова символами, і перекладіть їх:

1. 23 травня до Києва на запрошення Верховної Ради України з офіційним візитом прибула делегація польського Сейму.

64

Частина 1

2.З короткотерміновим ДІЛОВИМ ВІЗИТОМ 13 червня ДО Харкова прибув міністр закордонних справ та торгівлі Індії. В аеропорту його зустрічали міністр закордонних справ України та інші офіційні особи.

3.Під час переговорів в'єтнамського прем'єра з українським керівництвом будуть обговорюватися перспективи подальшого розширення взаємодії України з В'єтнамом, що

єтрадиційним союзником Києва в азіатсько-тихоокеансь- кому регіоні.

4.Лідери семи найрозвиненіших індустріальних країн

^світу погодилися вчора в Лондоні, що падіння темпів економічного зростання та пов'язане з ним безробіття є найбільшими перепонами на шляху до добробуту людства.

5. Президент Молдови починає сьогодні візит до Киє- ; ва. Головною темою його переговорів з президентом України будуть питання двосторонніх відносин, а також придністровське врегулювання. Президент Молдови зустрінеться також з іншими представниками українського керівництва.

Вправа 3.

NOTA BENE

Ознайомтеся зі символами

І > і І і промисловість, індустрія, підприємство;

економіка, господарство;

рполітика, політичний;

^революція, переворот, бунт, заколот; реформа;

ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС

£екологія, довкілля, навколишнє середовище;

^сільське господарство, фермер, аграрний; рух, розвиток, перебіг;

yes схвалення, впевненість;

=бути, дорівнювати.

Вправа 4. Підберіть відповідники до слів та виразів:

lL i : small enterprise (business), travel industry, cottage industry, to build up (to develop) an industry, family enterprise, joint venture, defence industry, light industry, non-profit enterprise, heavy industry, branch of industry

надомне виробництво, оборонна промисловість, важка промисловість, легка промисловість, туристський бізнес (туризм), галузь промисловості, розвивати промисловість, спільне підприємство, родинне підприємство, некомерційне підприємство, мале підприємство

SL_LJ/: private sector of economy, advanced economy, economic accountability, economic liberalization, public sector of economy, free enterprise economy, mixed economy, economic incentives, economic outlook, economic benefits

країна з розвинутою економікою, змішана (багатоукладна) економіка, економіка вільного підприємництва, госпрозрахунок, економічні переваги, економічні стимули, лібералізація економіки, економічний прогноз, приватний сектор економіки, державний сектор економіки

66

Частина 2

P : policy of non-alignment, foreign policy, population policy, policy of neutrality, political observer (analyst), to seek political asylum, political faction, political discord, to implement a policy (of), policy of connivance, home policy, flexible policy, to adhere to (to follow) a policy, political ally, politician, political gambling, policy of intimidation, policy of non-interference

зовнішня політика, внутрішня політика, демографічна політика, гнучка політика, дотримуватися політичного курсу, проводити політику, політичний союзник, політична фракція (політичне угруповання), політичний діяч, політичні спекуляції, політичний оглядач, політичні розбіжності, просити політичного притулку, політика потурання, політика (тактика) залякування, політика нейтралітету, політика неприєднання, політика невтручання

: to carry out a reform, agrarian reform, penal reform, labour reform, sweeping reform

аграрна реформа, реформа у сфері праці, реформа в галузі карного права, широка реформа, здійснювати реформу

CJ : coup (coup d'etat), to stir up a revolution, mutiny broke out (in), mutiny, riot, insurgent (rebel), to stage a coup, to conduct a revolution, to crush (to put down) a mutiny, to incite a mutiny, to quell a riot

здійснити революцію, закликати до революції, заколот, придушити заколот, підбурювати до заколоту, заколот спалахнув, повстання, придушити бунт, повстанець (бунтівник), державний переворот, організувати (влаштувати) державний переворот

67

П ЕРЕКЛАДА ЦЬКИЙ СКОРОПИС

Вправа 5. Зверніть увагу на правила оформлення атрибутивних словосполучень і використайте їх у власних реченнях:

Two- {three-, four-, five-, ten-) day visit, two-week stay, one hundred-dollar bill, two-million salary, two-hour speech, eight-hour meeting, two-day conference, five-minute space walk, three-hour discussion, ten-day festival, five-percent increase.

Вправа 6. Запишіть вертикально фрагменти текстів і перекладіть їх, звертаючи увагу на слова та вирази, виділені курсивом:

1. The international environmental pressure group Greenpeace is warning parents against buying soft PVC children's toys. It says they contain toxic chemicals designed to make the products more flexible. Greenpeace says some toys may leak traces

of the chemicals

when sucked or chewed. It is warning parents to

be particularly

careful of products made in Asia.

2. Paris's unprecedented anti-pollution measure will end at

midnight. The decision to lift restrictions from vehicles entering the French capital was taken after a considerable improvement in air quality. This was put down to the policy of banning cars with registration ending in uneven number. Police say the move was a success. If the policy is continued, they'll have the power to imposefines on motorists breaking the ban of up to 150 dollars. The environment minister said that although it had worked, it

was not a long-term solution to the city's air-pollution

problems.

She said the answer lay in improved public

transport

and cleaner

vehicles.

 

 

 

 

3. На конференції щодо глобальних

змін клімату,

що

завершилася в японському місті Кіото, учасники

ухвалили

остаточну угоду щодо скорочення викидів шкідливих

газів

до атмосфери. Якщо угоду буде ратифіковано,

викиди га-

зів в усьому світі буде скорочено на 5,2% від рівня

 

1990року.

Частина 2

Такі показники мають бути досягнуті за 15 років. Природоохоронні організації критикували угоду. Грінпіс заявила, що

угода не спричинить уповільнення

глобального

потепління,

однак ця організація привітала запровадження

певної

юри-

дичної відповідальності

за її порушення.

 

 

4. Поліпшення екологічного

стану

Києва обговорюва-

лося на засіданні міського екологічного

клубу. На зустрічі

ставилося питання про поліпшення якості

питної

води.

Щодо питання утилізації

сміття, було зазначено, що в сто-

лиці сьогодні терміново треба побудувати три нових

сміт-

тєпереробних комбінати, що мають екологічно чисті

тех-

нології.

 

 

 

 

 

Вправа 7. Запишіть, використовуючи символи:

Екологічна ситуація, втілювати в життя, широка реформа, половинчата реформа, мале підприємство, країна з розвинутою економікою, економічна політика, падіння обсягів сільськогосподарського виробництва, економічна криза, одностайне ухвалення, урядова криза, розвиток промисловості та сільського господарства, промислова реформа, представники ділових кіл.

Вправа 8. Запишіть вертикально і перекладіть тексти 7 та 8 (див. Додаток 1).

УРОК 5

Вправа 1.

NOTA BENE

Для прискорення запису цифр

тисячі записуються підкресленням однією рискою замість кожних трьох нулів; мільйони - двома рисками; мі-

69