Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ор, ол2.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
709.63 Кб
Скачать

Судьба дифтонгических сочетаний *or, *ol, *еr, *еl в начале слова

В славянских языках сохранились данные только о сочетаниях *ort, *olt, для сочетаний*ert, *elt нет достоверных примеров.

В положении перед гласными сочетания не подвергались изменению, так как плавный согласный отходил к началу следующего слога и оба звука сохранялись в исходной последовательности:

В положении перед согласными, после утраты в VI веке плавными согласными их слогообразующей функции, дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, что противоречило закону открытого слога. Поэтому дифтонгические сочетания подверглись преобразованию.

В языках южных славян изменение было таким же, как в положении между согласными – метатеза с удлинением:

подчеркнуть – во всех случаях – и под восходящей. и под нисходящей интонацией

В языках восточных и западных славян изменения зависели от того, с какой интонацией произносились данные сочетания.

Нужно сказать о мелодическом характере ударения в праславянском языке – оно могло быть с восходящей интонацией (от более низкого к более высокому (сохранилось в слове ворон) и с нисходящей – от более высокого к более низкому (сохранилось в слове ворона).

Если сочетание находилось под восходящим ударением, то во всех диалектах изменение было таким же, как в южнославянских:

Если же сочетание находилось под нисходящим ударением, у восточных и западных славян имела место метатеза, но без удлинения гласного:

Предполагается, что метатеза в начальных *ort, *olt произошла позже, чем аналогичные изменения сочетаний типа *tort.

Таким образом, ра-, ла- в начале слова в русском языке не всегда являются признаком старославянизмов, а только когда им соответствуют русские ро-, ло-: раб - роба, растение – прирост, ладья - лодка.

Третий хронологический срез

К третьему хронологическому срезу относятся фонетические явления, которые произошли после прекращения действия тенденции к возрастающей звучности и закона открытого слога. Мы рассмотрим падение редуцированных в слабой позиции и прояснение в сильной, а также последствия падения редуцированных.

Позиции редуцированных (см. синхронную фонетику):

4-ый пункт в сильных можно объединить со вторым, его обычно отдельным не выделяют

Дошедшие до нас старославянские памятники XI в. отражают изменения, которые произошли с редуцированными гласными в живой речи славянских писцов. Изменения эти связаны с усилением различий в произношении слабых и сильных редуцированных.

В слабой позиции редуцированные ъ и ь, ы и и исчезли, а в сильной позиции ъ > [о], ь > [е], редуцированный ы > [у], а редуцированный и > [i] полного образо­вания.

Орфография старославянских памятников в основном оставалась традиционной в отношении использова­ния ъ и ь, то есть в целом они употреблялись почти так же, как в переводах первых переводчиков.

На каком основании нами делается вывод, что процесс падения редуцированных имел место?

Переписчики под влиянием того диалекта, которым они владели и в котором происходил процесс падения редуцированных, делали ошибки: Проблема состояла в том, что они не слышали больше редуцированных ни в сильной, ни в слабой позиции: в одном случае не произносилось ничего (слабая позиция), а в другом произносились [о], [е], [у], [i] полного образования. В этих условиях руководством для авторов и писцов становилась лишь орфографическая традиция, за которой в данный момент не было уже никаких звуковых ассоциаций. Это обстоятельство приводило к тому, что даже очень грамотные переписчики делали ошибки.

Предыдущий абзац короче и информативней, студенты ведь записывают.

Каковы были эти ошибки?

Лучше: как отражался в памятниках письменности процесс падения редуцированных?

А дальше: 1, 2,….

1) пропуск слабых редуцированных Так, в ряде памятников XI в. можно заметить пропуск букв, обозначавших когда-то слабые редуцированные ъ и ь. Например, в Зографском евангелии: много (вм. мъного), всегда (вм. вьсегда), вс# (вм. вьс#) и т. д.; в Мариинском евангелии: птицъ (вм. пътиць), многъ (вм. мъногъ), книжникъ (вм. кънижьникъ) и т. д. В Ассеманиевом евангелии пропуск букв ъ и ь встречается даже в конце слов, где обычно писцы продолжали употреблять эти буквы довольно последовательно, так как нетрудно было усвоить или запомнить, что слово должно оканчиваться не на согласный, а на ъ или ь: вёровах (вм. вёровахъ), плачет (вм. плачетъ) и т.д.

2) взаимная мена слабых редуцированных Поскольку в XI в. буквы ъ и ь уже не обозначали гласных звуков и писались по традиции, то старославянские писцы в это время нередко их смешивают. Например, в Зографском евангелии встречаем сьде («здесь») и съде — писец после с не произносит никакого звука (о чем говорят указанные выше его же написания много и вс#), но знает, что должен быть написан значок ъ и ь; для него уже безразлично, какой из этих значков употребить. В силу указанных причин переписчик Зографского евангелия пишет на разных страницах дьньсь и дънъсъ, подобьно и подобъно и т. д.; в Мариинском евангелии: мьзд@ и мъзд@, в Ассеманиевом евангелии: къто и кьто, правьд@ и правъд@.

Напишите примеры на карточки, ведь все нужно писать на доске

Утрата слабого редуцированного й в старославянских памятниках письменности отражается в виде замены буквы и, некогда обозначавшей слабый редуцированный [й], буквой ь, употребляющейся для «отделения» гласного от согласного, так как между ними произносится j, перед которым и утратился слабый редуцированный [й].

Например, вместо кости``6 [кост.йјо] начинают произносить [кост.jо] и для «отделения» [о] от [т] (между ними произносится [j]) пишут кость``6

3) Прояснение сильных редуцированных в гласные полного образования отражается в старославянских памятниках письменности в виде употребления букв е, о на месте бывших редуцированных в сильном положении. В Зографском евангелии: цръковь (вм. цръкъвь), так как на месте сильного редуцированного (в старом слоге -къ-) уже произносится [о]; в том же Зографском евангелии: прншедъ (вм. прншьдъ), бисеръ (вм. бисьръ) и т. д.; в Мариинском евангелии: вёренъ (вм. вёрьнъ), крёпокъ (вм. крёпъкъ); в Ассеманиевом евангелии: конець (вм. коньць), день (вм. дьнь) и т. д.; в Енинском апостоле: дивенъ (вм. дивьнъ), дънесъ и днесь (вм. дьньсь).

В каких именно позициях, прежде всего, осуществлялось падение редуцированных?

Лучше, наверное, утрата слабых редуцированных

По-видимому, наиболее благоприятными фонетическими условиями ранней утраты слабых редуцированных являлись следующие:

  1. Конец слова.

  2. Абсолютно слабая позиция: слабая позиция редуцированных, которые не становились сильными, как бы слово не изменялось: кънига, кън#зь.

  3. Употребление редуцированных [ъ] и [ь] в начале слова между согласными [p]/[s] (пьсатн), [m]/[n] (мъного), [v]/[s] (вьсе), [p]/[t] (пьтица).

  4. Употребление редуцированного [ь] в суффиксе перед сонорным согласным: вёрьна, подобьна и т. д.

  5. Более ранняя утрата [ъ] и [ь] могла быть связана со значением слова. Так, например, во многих местоимениях и наречиях, в связи с более слабым их произношением по сравнению с именами и глаголами, редуцированные [ъ] и [ь] в слабой позиции подвергались довольно ранней утрате. Например: кто, что, где и т. д. (вместо къто, чьто, къде и т. д.).

В отличие от перечисленных выше существовали и такие условия, где редуцированные ъ и ь сохранялись дольше. Это прежде всего относится к тем группам согласных, произношение которых без редуцированных было затруднено. Например: [d]/[n] (дъно), [t]/[m] (тьма), [m]/[st] (мьстити) и т. д. Но и здесь в дальнейшем редуцированные подвергались утрате. Следовательно, слабые редуцированные ъ и ь не были устойчивой категорией, в одних условиях они исчезали быстрее, в других — медленнее.