Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

мет_указ_СР_ФОРМ

.pdf
Скачиваний:
5
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
1.52 Mб
Скачать

41

Именование обычно выражается одним глаголом в изъявительном наклонении настоящего времени: «Имеет», «Принадлежит» и т.д.; или глаголом с поясняющими словами: «Включает в себя», и т.п. Наименование может быть одно для всей связи или два для каждого из концов связи. Во втором случае, название левого конца связи указывается над линией связи, а правого

– под линией. Каждое из названий располагаются рядом с сущностью, к которой оно относится. Графически связь изображается линией, соединяющей две сущности:

Атрибуты сущности записываются внутри прямоугольника, изображающего сущность, и выражаются существительным в единственном числе (возможно, с уточняющими словами). Среди атрибутов выделяется ключ сущности – неизбыточный набор атрибутов, значения которых в совокупности являются уникальными для каждого экземпляра сущности.

Каждая связь имеет два конца и одно или два наименования. Наименование обычно выражается в неопределенной глагольной форме: «иметь», «принадлежать» и т.п. Каждое из наименований относится к своему концу связи. Иногда наименования не пишутся ввиду их очевидности.

Каждая связь может иметь один из следующих типов связи:

Пример отношения между сущностями согласно нотации Crow's Foot:

42

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ует

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ролир

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

конт

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ет

 

 

 

 

 

 

 

 

 

я

 

 

 

 

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ч

 

 

 

 

 

 

 

 

 

д

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Группа

 

 

 

 

 

 

 

 

участв

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ует

 

 

Номер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Курс

 

 

 

 

 

 

 

 

 

пр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

Специальность

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нимает

Кураторы

ФИО Должность Место работы

помогают

Деканат

ФИО Должность Обязанности Участие в УВК

Парусная регата

Яхты Гонки

Разработка инфологической модели базы данных

Преобразование ER–моделей (диаграмм) в схему БД выполняется путем сопоставления каждой сущности и каждой связи, имеющей атрибуты, в отношения (таблицы БД). Основные обозначения:

Обозначение

Смысл

ОТНОШЕНИЕ

Базовое отношение

 

ОТНОШЕНИЕ

Дочернее отношение

43

Отношение

Ключ

Ключ

Вспомогательное отношение

Обязательная связь

Необязательная (факультативная) связь

Связь «один-к-одному» с указанием ключа

Связь «один-ко-многим» с указанием ключа

Связь «многие-ко-многим»

Пример инфологической модели (схемы) реляционной базы данных (РБД):

 

Номер группы

Группа

Деканат

Номер группы

 

Парусная регата

 

Пример определения типов данных:

Атрибут

Тип данных

Номер группы

Текстовый

Курс

Числовой (целый)

Специальность

Текстовый

Задача.

1.Провести проектирование реляционной базы данных (РБД), системный анализ и разработать концептуальную модель базы данных «Плавсостав». Представить разработанную модель в виде нотаций П. Чена (ER-диаграмм) и

Г. Эвереста («Crow's Foot»).

2.Провести инфологическое проектирование базы данных и построить со-

ответствующую модель базы данных.

44

3. С помощью СУБД MS Access 2007 создать датологическую модель базы данных (привести screen-shots).

Решение.

I этап. Концептуальная модель РБД «Плавсостав»

Плавсостав – это работники морского и речного флота, принимающие непосредственное участие в плавании. В отделе кадров на членов плавсостава структурируются, формализуются и хранятся основные анкетные, медицинские и банковские данные.

Нотация П. Чена

45

 

Номер

 

 

 

личного

Должность

 

ФИО

дела

 

 

 

 

 

 

Размер

 

 

 

зарплаты

Возраст

 

 

 

 

 

 

Ближайший

 

 

 

родственник

 

Сведения

Отдел

 

 

 

Вид родства

 

 

кадров

 

 

 

круинга

Адрес

ить дел пре О

Семейное положение

 

Информировать

Справочник

 

 

 

должностей

Номер

 

 

 

личного

 

 

 

дела

 

 

 

Адрес

Справочник

Должность

проживания

родственников

 

 

 

ФИО

 

 

Осуществить

 

 

 

 

Вид родства

Должность

 

 

 

 

Перевод зарплаты

ФИО

 

Номер

Должность

банковской

 

 

карты

 

 

Нотация Г. Эвереста

о с у щ е с т вл я е т

 

 

46

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сведения

 

 

 

 

определяет

Справочник должностей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер личного дела

 

 

 

 

Должность

 

 

 

 

Ответственный из

ФИО

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

круингового агенства

Адрес

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возраст

 

 

 

 

 

 

Ближайший родственник

 

 

 

 

Вид родства

 

 

 

 

 

 

Семейное положение

 

 

 

 

Должность

 

 

 

 

 

 

Размер зарплаты

 

 

 

 

 

 

И

 

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

ф

 

 

 

 

 

 

ор

 

 

 

 

м

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

р

 

 

 

 

 

 

у

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

т

 

Перевод зарплаты

ФИО

Должность Номер банковской карты

Име

ют с я

Справочник родственников

ФИО Вид родства Должность

Номер личного дела Адрес проживания

II этап. Инфологическая модель РБД «Плавсостав»

 

Должность

Справочник

Сведения

 

 

должностей

 

 

ФИО

ФИО

Справочник родственников

Перевод зарплаты

Отношение «Сведения»

47

Отношение «Справочник должностей»

Атрибут

Тип данных

Должность

Текстовый

Отношение «Справочник родственников»

Отношение «Перевод зарплаты»

 

 

Атрибут

Тип данных

Фамилия

Текстовый

Имя

Текстовый

Отчестство

Текстовый

Номер личного дела

Числовой

Номер банковской карты

Текстовый

III этап. Датологическая модель РБД «Плавсостав» Таблица «Сведения»

48

Таблица «Справочник должностей»

Таблица «Справочник родственников»

Таблица «Перевод зарплаты»

49

Созданные связи

Раздел 4 «Формализация информации путем написания реферативного сообщения, его информационной модели (аннотации) и базы знаний»

Научный стиль – это функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется их содержанием и целя-

ми научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты,

показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью

изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

50

1.Логичность – это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.

2.Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

3.Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность и доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научнопопулярные тексты различаются по материалу.

Научный стиль подразделяется: собственно-научный подстиль (монография, научная статья, реферат и т.д.); учебно-научный подстиль (справочники, методические рекомендации и т.д.); научно-популярный (очерк, статья и т.д.)

К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Реферативное сообщение – это краткое изложение содержания одного или нескольких книжных или других источников.

Аннотация (от лат. annotatio – замечание») или резюме (от фр. résumé

– сокращённый) – это краткая характеристика издания: рукописи, монографии, статьи, книги и т.д. Аннотация показывает отличительные особенности и достоинства и даёт ответ на вопрос: «О чём говорится в первичном до-

кументе?»

Аннотация содержит основную тему статьи, книги и т.д., кроме этого она может перечислять (называть) основные положения описываемого источника. При составлении аннотации рекомендуется использовать следую-

щие критерии:

1.Текст аннотации должен отличаться лаконичностью и высоким уров-

нем обобщения информации.

2.Следует избегать лишних вводных фраз.

3.Не допускается копировать сведения документа (в частности, заглавие).

4.Аннотацию желательно строить из коротких фраз, не употреблять в тексте разновременные глаголы, например: «Описаны» и «Описываются», т. е. соблюдать единство времени во всех предложениях аннотации.

5.Фразы следует строить комплексно. Например, фразу: «Исторический очерк истории информатики, написанный на основе архивных документов» можно сократить вдвое, используя другую синтаксическую конструкцию, но сохранив при этом полностью содержание «История информатики по архивным данным».

6.В тексте аннотации следует применять стандартизированную терминологию, не употреблять малораспространенные термины, или разъяснять их при первом упоминании в тексте, соблюдать единство терминологии в пределах аннотации.