Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1266

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
13.54 Mб
Скачать

следует признавать право вести собственную просветительную рабо­ ту, включая руководство школами, и, в соответствии с политикой в области образования каждого государства, использовать или пре­ подавать свой собственный язык, при условии, однако, что:

I)осуществление этого права не мешает лицам, принадлежащим

кменьшинствам, понимать культуру и язык всего коллектива и уча­ ствовать в его деятельности и что оно не подрывает суверенитета страны;

II)уровень образования в такого рода школах не ниже общего уровня, предписанного или утвержденного компетентными органами, и

III)посещение такого рода школ является факультативным...

Статья 8

Любой спор между любыми двумя или несколькими участвую­ щими в настоящей Конвенции государствами, касающийся толкова­ ния или применения настоящей Конвенции и не разрешенный путем переговоров, передается по требованию спорящих сторон, за неиме­ нием других способов урегулирования спора, на решение Междуна­ родного суда...

Статья 10

Настоящая Конвенция не должна иметь своим последствием умаление прав, принадлежащих отдельным лицам или группам на основании соглашений, заключенных между двумя или нескольки­ ми государствами, если эти права не противоречат букве и духу настоящей Конвенции.

ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРАВАХ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ ИЛИ ЭТНИЧЕСКИМ, РЕЛИГИОЗНЫМ И ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВАМ1

Генеральная Ассамблея, вновь подтверждая, что одной из основных целей Организации

Объединенных Наций, провозглашенных в ее Уставе, является

1Принята Комиссией по правам человека на 48-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в 1992 г.

71

4.Лица, принадлежащие к меньшинствам, имеют право созда­ вать свои собственные ассоциации и обеспечивать их функциониро­ вание.

5.Лица, принадлежащие к меньшинствам, имеют право уста­ навливать и поддерживать без какой-либо дискриминации свобод­ ные и мирные контакты с другими членами своей группы, с лицами, принадлежащими к другим меньшинствам, а также контакты через границы с гражданами других государств, с которыми они связаны национальными, этническими, религиозными или языковыми узами.

Статья 3

1. Лица, принадлежащие к меньшинствам, могут осуществлять свои права, в том числе права, закрепленные в настоящей Деклара­ ции, как индивидуально, так и совместно с другими членами своей группы без какой бы то ни было дискриминации.

2. Никакой ущерб не наносится какому бы то ни было лицу, принадлежащему к тому или иному меньшинству, вследствие ис­ пользования или не использования прав, изложенных в настоящей Декларации.

Статья 4

1.Государства, при необходимости, принимают меры для обес­ печения того, чтобы лица, принадлежащие к меньшинствам, могли

вполной мере и эффективно осуществлять все свои права человека и основные свободы без какой бы то ни было дискриминации и на основе полного равенства перед законом.

2.Государства принимают меры для создания благоприятных условий, позволяющих лицам, принадлежащим к меньшинствам, выражать свои особенности и развивать свои культуру, язык, рели­ гию, традиции и обычаи, за исключением тех случаев, когда конк­ ретная деятельность осуществляется в нарушение национального законодательства и противоречит международным нормам.

3.Государствам следует принимать соответствующие меры с тем, чтобы, когда это возможно, лица, принадлежащие к меньшинствам, имели надлежащие возможности для изучения своего родного языка или обучения на своем родном языке.

4.Государствам, при необходимости, следует принимать меры

вобласти образования с целью стимулирования изучения истории, традиций, языка и культуры меньшинств, проживающих на их

74

территории. Лица, принадлежащие к меньшинствам, должны иметь надлежащие возможности для получения знаний, накопленных об­ ществом в целом.

5. Государствам следует рассмотреть вопрос о принятии надле­ жащих мер, с тем чтобы лица, принадлежащие к меньшинствам, могли участвовать в полной мере в обеспечении экономического прогресса и развития своей страны.

Статья 5

1.Национальная политика и программы планируются и осуще­ ствляются при должном учете законных интересов лиц, принадле­ жащих к меньшинствам.

2.Программы сотрудничества и помощи между государствами планируются и осуществляются при должном учете законных инте­ ресов лиц, принадлежащих к меньшинствам.

Статья 6

Государствам следует сотрудничать в вопросах, касающихся лиц, принадлежащих к меньшинствам, включая обмен информацией и опытом, с целью поощрения взаимопонимания и доверия.

Статья 7

Государствам следует сотрудничать с целью поощрения уваже­ ния прав, изложенных в настоящей Декларации.

Статья 8

1.Ничто в настоящей Декларации не препятствует выполнению государствами их международных обязательств в отношении лиц, принадлежащих к меньшинствам. В частности, государствам следу­ ет добросовестно выполнять обязанности и обязательства, которые они взяли на себя в соответствии с международными договорами и соглашениями, участниками которых они являются.

2.Осуществление прав, провозглашенных в настоящей Деклара­ ции, не наносят ущерба осуществлению всеми лицами общепризнан­ ных прав человека и основных свобод.

3.Меры, принимаемые государствами с целью обеспечения эффек­ тивного осуществления прав, изложенных в настоящей Декларации,

75

не считаются prima facie противоречащими принципу равенства, закрепленному во Всеобщей декларации прав человека.

4. Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как изволение осуществления любой деятельности, противоречащей целям и принципам Организации Объединенных Наций, включая принципы уважения суверенного равенства, территориальной цело­ стности и политической независимости государств...

КОНВЕНЦИЯ ОБ ОБЕСПЕЧЕНИИ ПРАВ ЛИЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ К НАЦИОНАЛЬНЫМ МЕНЬШИНСТВАМ1

(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

Государства — участники настоящей Конвенции, именуемые далее Договаривающиеся Стороны, считая, что развитие и укрепле­ ние отношений дружбы, добрососедства и сотрудничества между ними отвечают коренным интересам их народов и служат делу мира и безопасности;

подтверждая свою приверженность демократии, свободе и спра­ ведливости;

подтверждая также свою приверженность соблюдению между­ народных стандартов в области прав человека, закрепленных, в ча­ стности, во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и политических правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах, Декларации

оправах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам, Международной конвен­ ции о борьбе против всех форм расовой дискриминации, Конвенции

опредупреждении преступлений геноцида и наказании за него, Кон­ венции о правах ребенка и других основополагающих документах по правам человека;

учитывая свои обязательства, вытекающие из Хельсинкского Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудниче­ ству в Европе, Мадридского, Венского и Хельсинкского итоговых документов, документов Копенгагенского и Московского совеща­ ний по человеческому измерению СБСЕ, документа Краковского

1Подписана государствами — участниками Содружества Независимых Государств в г. Москве 21 октября 1994 г.

76

симпозиума по культурному наследию, а также Парижской хартии для новой Европы;

исходя из того, что права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, являются неотъемлемой частью общепризнанных прав человека;

принимая во внимание, что на территории каждой Договарива­ ющейся Стороны проживают лица, которые принадлежат к нацио­ нальным меньшинствам;

признавая, что упомянутые меньшинства являются неотъемле­ мой частью общества, в котором они жили и живут, и обогащают его своим трудом, самобытностью и культурой;

считая, что поощрение и защита прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, способствуют политической и соци­ альной стабильности государств, в которых они проживают;

а также признавая необходимым принять надлежащие меры для обеспечения прав национальных меньшинств и создать в этих целях соответствующие механизмы сотрудничества, в том числе в рамках двусторонних соглашений,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции под лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, понимаются лица, постоянно про­ живающие на территории одной Договаривающейся Стороны и имеющие ее гражданство, которые по своему этническому проис­ хождению, языку, культуре, религии или традициям отличаются от основного населения данной Договаривающейся Стороны.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны подтверждают, что принадлеж­ ность к национальному меньшинству является вопросом индивиду­ ального выбора заинтересованного лица, и гарантируют, что такой выбор не повлечет за собой каких бы то ни было неблагоприятных последствий для упомянутого лица.

Статья 3

1. Каждая из Договаривающихся Сторон гарантирует лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, гражданские,

77

политические, социальные, экономические, культурные права и сво­ боды в соответствии с общепризнанными международными стандар­ тами в области прав человека и ее законодательством.

2.Каждая из Договаривающихся Сторон примет меры для недо­ пущения на своей территории какой-либо дискриминации граждан по признаку их принадлежности к национальному меньшинству.

3.Договаривающиеся Стороны подтверждают, что уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, подра­ зумевает выполнение этими лицами своих обязанностей по отноше­ нию к государству, на территории которого они проживают.

Статья 4

1. Каждая из Договаривающихся Сторон признает за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, право индивиду­ ально или совместно с членами своей группы беспрепятственно вы­ ражать, сохранять и развивать свою этническую, языковую, куль­ турную или религиозную самобытность.

2. Договаривающиеся Стороны обязуются учитывать в своей политике законные интересы национальных меньшинств и прини­ мать необходимые меры с целью создания благоприятных условий для сохранения и развития их этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности. Такие меры будут служить интересам всего общества и не должны приводить к ущемлению прав других граждан Договаривающихся Сторон.

Статья 5

1.Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется обеспечивать лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на участие в общественной и государственной жизни, особенно в реше­ нии вопросов, касающихся защиты их интересов на региональном уровне.

2.Каждая из Договаривающихся Сторон признает за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, право создавать

всоответствии с национальным законодательством различные орга­ низации (ассоциации, землячества и т. п.) просветительного, куль­ турного и религиозного характера в целях сохранения и развития этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности.

Упомянутые организации будут иметь такие же права, которые

78

предоставляются другим подобным организациям, в частности в том, что касается пользования общественными зданиями, радио­ вещанием, телевидением, печатью, другими средствами массовой информации.

Статья 6

1.Каждая из Договаривающихся Сторон признает за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, право беспрепят­ ственно поддерживать контакты между собой на территории госу­ дарства проживания, а также право на сохранение и поддержание связей с гражданами и организациями государств, с которыми их связывает общее этническое происхождение, культура, язык или религиозные убеждения. Такие связи и контакты не должны противо­ речить национальному законодательству Договаривающихся Сторон.

2.Договаривающиеся Стороны будут поощрять деятельность информационно-культурных центров других Договаривающихся Сторон на своей территории.

Статья 7

1.Каждая из Договаривающихся Сторон признает за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, право употреб­ лять свои имена и фамилии, в том числе в официальных документах, так, как это принято на их родном языке, а также беспрепятственно пользоваться родным языком как в письменной, так и в устной форме, иметь доступ к информации на этом языке, распространять такую информацию и обмениваться ею, включая право создавать средства массовой информации на родном языке.

2.Каждая из Договаривающихся Сторон в соответствии с наци­ ональным законодательством будет создавать там, где это возмож­ но и необходимо, условия для использования языка национальных меньшинств в контактах с официальными властями.

Статья 8

Каждая из Договаривающихся Сторон признает за лицами, при­ надлежащими к национальным меньшинствам, право индивидуально или совместно с членами своей группы исповедовать свою религию и совершать религиозные обряды в соответствии со своим вероиспо­ веданием, содержать культовые здания, приобретать и использовать

79

предметы, необходимые для отправления культа, а также вести про­ светительскую религиозную деятельность на родном языке. Такая деятельность не должна противоречить национальному законода­ тельству.

Статья 9

Организации просветительного, культурного и религиозного характера, упомянутые в статье 5 настоящей Конвенции, могут финансироваться за счет добровольных денежных и иных взносов, а также получать помощь от государства их местонахождения в со­ ответствии с его законодательством. Они могут также получать помощь от государственных и общественных организаций других Договаривающихся Сторон при соблюдении требований, установ­ ленных законодательством государства их местонахождения.

Статья 10

В целях содействия сохранению этнической, языковой, культур­ ной и религиозной самобытности национальных меньшинств Дого­ варивающиеся Стороны, в частности, будут:

а) признавая необходимость изучения государственного языка в соответствии с законодательством каждой Договаривающейся Сто­ роны, создавать с учетом имеющихся потребностей соответствую­ щие условия для изучения национальными меньшинствами родного языка и получения образования на родном языке, включая открытие и поддержание образовательных учреждений различного уровня и их подразделений, финансируемых из различных источников, в том числе предусмотренных статьей 9 настоящей Конвенции;

б) способствовать сотрудничеству между государственными органами Договаривающихся Сторон, ведающими вопросами обра­ зования, для обеспечения образовательных учреждений и их подраз­ делений, в которых преподавание ведется на языках национальных меньшинств, программами, учебными пособиями и учебной литера­ турой на этих языках, содействовать в подготовке специалистов для работы в этих образовательных учреждениях и подразделениях.

Глава 2: ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ПРАВОВЫЕ АКТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КОНСТИТУЦИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ1

(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ

ГЛАВА I

ОСНОВЫ КОНСТИТУЦИОННОГО СТРОЯ

Статья 3

Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ.

Статья 5

1.Российская Федерация состоит из республик, краев, областей, городов федерального значения, автономной области, автономных округов — равноправных субъектов Российской Федерации.

2.Республика (государство) имеет свою конституцию и законода­ тельство. Край, область, город федерального значения, автономная область, автономный округ имеет свой устав и законодательство.

3.Федеративное устройство Российской Федерации основано на

еегосударственной целостности, единстве системы государственной власти, разграничении предметов ведения и полномочий между орга­ нами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации, равнопра­ вии и самоопределении народов в Российской Федерации.

4.Во взаимоотношениях с федеральными органами государ­ ственной власти все субъекты Российской Федерации между собой равноправны.

1Принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 г.

81

Статья 9

1.Земля и другие природные ресурсы используются и охраняются

вРоссийской Федерации как основа жизни и деятельности народов, проживающих на соответствующей территории...

ГЛАВА II

ПРАВА И СВОБОДЫ ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА

Статья 19

...2. Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. Зап­ рещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

Статья 26

1.Каждый вправе определять и указывать свою национальную принадлежность. Никто не может быть принужден к определению и указанию своей национальной принадлежности.

2.Каждый имеет право на пользование родным языком, на сво­ бодный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

Статья 29

...2. Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду. Запрещается пропаганда социального, расового, нацио­ нального, религиозного или языкового превосходства.

Статья 36

1.Граждане и их объединения вправе иметь в частной собствен­ ности землю.

2.Владение, пользование и распоряжение землей и другими при­ родными ресурсами осуществляются их собственниками свободно,

82

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]