Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1266

.pdf
Скачиваний:
4
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
13.54 Mб
Скачать

к национальным меньшинствам, как части общепризнанных прав человека, является существенным фактором мира, справедливости, стабильности и демократии в государствах-участниках.

(31)Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, име­ ют право полностью и эффективно осуществлять свои права челове­ ка и основные свободы без какой-либо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом.

Государства-участники примут, в случае необходимости, специ­ альные меры с целью гарантировать лицам, принадлежащим к наци­ ональным меньшинствам, полное равенство с другими гражданами в осуществлении прав человека и основных свобод и пользовании ими.

(32)Принадлежность лица к национальному меньшинству явля­ ется предметом его личного выбора, и никакие неблагоприятные последствия не могут возникать из осуществления такого выбора. Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют пра­ во свободно выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, языковую или религиозную самобытность и поддержи­ вать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыткам ассимиляции вопреки своей воле. В частно­ сти, они имеют право:

(32.1) — свободно пользоваться своим родным языком в личной

иобщественной жизни;

(32.2) — создавать и поддерживать свои собственные образова­ тельные, культурные и религиозные учреждения, организации или ассоциации, которые могут искать добровольную финансовую и другую помощь, а также государственную поддержку в соответствии с национальным законодательством;

(32.3) — исповедовать свою религию, в том числе приобретать и использовать религиозные материалы и осуществлять религиозную деятельность в области образования на своем родном языке;

(32.4) — устанавливать и поддерживать беспрепятственные кон­ такты между собой в пределах своей страны, а также через границы с гражданами других государств, с которыми они имеют общее эт­ ническое или национальное происхождение, культурное наследие или религиозные верования;

(32.5) — распространять информацию, иметь доступ к ней и об­ мениваться информацией на своем родном языке;

(32.6) — создавать и поддерживать организации или ассоциации в пределах своей страны и участвовать в деятельности международ­ ных правительственных организаций.

41

Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осуществлять свои права и пользоваться ими на индивидуальной основе, а также совместно с другими членами своей группы. Для лица, принадлежащего к национальному меньшинству, не может возникать никаких неблагоприятных последствий по причине осу­ ществления или неосуществления любого из таких прав.

(33) Государства-участники будут защищать этническую, куль­ турную, языковую и религиозную самобытность национальных меньшинств на своей территории и создавать условия для поощре­ ния этой самобытности. Они будут принимать необходимые меры с этой целью после проведения надлежащих консультаций, вклю­ чая контакты с организациями или ассоциациями таких мень­ шинств, в соответствии с процедурой принятия решений каждого государства.

Любые такие меры будут соответствовать принципам равенства и недискриминации в отношении других граждан соответствующих государств-участников.

(34)Государства-участники будут стремиться гарантировать, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, вне зависимости от необходимости изучать официальный язык или офи­ циальные языки соответствующего государства, имели надлежащие возможности для обучения своему родному языку или на своем род­ ном языке, а также там, где это возможно и необходимо, для его использования в государственных органах в соответствии с приме­ няемым национальным законодательством.

В контексте преподавания истории и культуры в учебных заве­ дениях они также будут учитывать историю и культуру нацио­ нальных меньшинств.

(35)Государства-участники будут уважать право лиц, принадле­ жащих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в государственных делах, включая участие в делах, относящихся к защите и поощрению самобытности таких меньшинств.

Государства-участники отмечают усилия, предпринятые с целью защиты и создания условий для поощрения этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности определенных нацио­ нальных меньшинств путем создания в качестве одного из возмож­ ных средств для достижения этих целей, в соответствии с политикой заинтересованного государства, надлежащих местных или автоном­ ных органов управления, отвечающих конкретным историческим и территориальным условиям таких меньшинств.

42

(36)Государства-участники признают особую важность разви­ тия конструктивного сотрудничества между ними по вопросам на­ циональных меньшинств. Такое сотрудничество имеет своей целью содействие взаимопониманию и доверию, дружественным и добро­ соседским отношениям, международному миру, безопасности и справедливости.

Каждое государство-участник будет содействовать климату вза­ имного уважения, понимания, сотрудничества и солидарности меж­ ду всеми лицами, проживающими на его территории, без различия этнического или национального происхождения или религии и бу­ дет поощрять решение проблем с помощью диалога, основанного на принципах верховенства закона.

(37)Ни одно из этих положений не может толковаться как под­ разумевающее какое-либо право заниматься любой деятельностью или осуществлять любое действие вопреки целям и принципам Уста­ ва Организации Объединенных Наций, другим обязательствам по международному праву или положениям Заключительного акта, включая принцип территориальной целостности государств.

(38)Государства-участники в своих усилиях по защите и поощ­ рению прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, будут в полной мере соблюдать свои обязательства согласно суще­ ствующим конвенциям по правам человека и другим соответствую­ щим международным инструментам и рассмотрят вопрос о присое­ динении к соответствующим конвенциям, если они этого еще не сде­ лали, включая конвенции, предусматривающие право отдельных лиц на жалобу.

(39)Государства-участники будут тесно сотрудничать в компе­ тентных международных организациях, членами которых они явля­ ются, включая Организацию Объединенных Наций и, в соответству­ ющих случаях, Совет Европы, с учетом проводимой ими работы в отношении вопросов, касающихся национальных меньшинств.

Они рассмотрят вопрос о созыве совещания экспертов для все­ стороннего обсуждения вопроса о национальных меньшинствах.

(40)Государства-участники четко и безоговорочно осуждают тоталитаризм, расовую и этническую ненависть, антисемитизм, ксе­ нофобию и дискриминацию против кого бы то ни было, а также преследование по религиозным и идеологическим мотивам. В этом контексте они также признают особые проблемы роман (цыган).

Они заявляют о своем твердом намерении активизировать уси­ лия по борьбе с этими явлениями во всех их формах и поэтому:

43

(40.1) — будут принимать эффективные меры, включая, в соот­ ветствии с их конституционными системами и их международными обязательствами, принятие таких законов, которые могут быть не­ обходимы для обеспечения защиты от любых актов, которые пред­ ставляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп, основанное на национальной, расовой, этнической или ре­ лигиозной дискриминации, враждебности или ненависти, включая антисемитизм;

(40.2) — возьмут на себя обязательство принять надлежащие и соответствующие меры для защиты лиц или групп, которые могут подвергаться угрозам или актам дискриминации, враждебности или насилия в результате их расовой, этнической, культурной, язы­ ковой или религиозной самобытности, и для защиты их собствен­ ности;

(40.3) — будут принимать эффективные меры в соответствии с их конституционными системами, на национальном, религиозном и местном уровнях для содействия взаимопониманию и терпимости, особенно в областях образования, культуры и информации;

(40.4) — будут стремиться обеспечивать, чтобы в рамках задач по образованию уделялось особое внимание проблеме расовых пред­ рассудков и ненависти и укреплению уважения к различным циви­ лизациям и культурам;

(40.5) — будут признавать право каждого лица на эффективные средства правовой защиты и будут стремиться признавать, в соот­ ветствии с национальным законодательством, право заинтересован­ ных лиц выступать с жалобами и поддерживать жалобы по поводу актов дискриминации, включая акты расизма и ксенофобии;

(40.6) — рассмотрят вопрос о присоединении, если они этого еще не сделали, к международным инструментам, в которых рассматри­ вается проблема дискриминации, и будут обеспечивать полное вы­ полнение взятых по ним обязательств, включая обязательства, каса­ ющиеся представления периодических докладов;

(40.7) — рассмотрят также вопрос о признании тех международ­ ных механизмов, которые позволяют государствам и отдельным лицам направлять сообщения, касающиеся дискриминации, в меж­ дународные органы.

44

ПАРИЖСКАЯ ХАРТИЯ ДЛЯ НОВОЙ ЕВРОПЫ1

(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

Права человека, демократия и верховенство закона

Мы подтверждаем, что этническая, культурная, языковая и религи­ озная самобытность национальных меньшинств будет защищена и что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно выражать, сохранять и развивать эту самобытность без какойлибо дискриминации и в условиях полного равенства перед законом...

Человеческое измерение

...Исполненные решимости способствовать богатому вкладу на­ циональных меньшинств в жизнь наших обществ, мы обязуемся и впредь улучшать их положение. Мы вновь подтверждаем нашу глу­ бокую убежденность в том, что дружественные отношения между нашими народами, а также мир, справедливость, стабильность и демократия требуют того, чтобы этническая, культурная, языковая и религиозная самобытность национальных меньшинств была за­ щищена и чтобы создавались условия для поощрения этой самобыт­ ности. Мы заявляем, что вопросы, касающиеся национальных мень­ шинств, могут решаться удовлетворительным образом только в де­ мократических политических рамках. Мы признаем далее, что пра­ ва лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, должны полностью уважаться как часть всеобщих прав человека...

Мы выражаем свою решимость бороться против всех форм ра­ совой и этнической ненависти, антисемитизма, ксенофобии и диск­ риминации в отношении кого бы то ни было, а также преследования по религиозным и идеологическим мотивам.

РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ2

Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств разрабо­ тана в Совете Европы Специальным комитетом по защите нацио­ нальных меньшинств (CAHMIN) под эгидой Комитета министров

1Принята 21 ноября 1990 г. 2 Принята в 1998 г.

45

Совета Европы 10 ноября 1994 года и была открыта для подписания государств членов Совета Европы 1 февраля 1995 года. Комитет министров может также предложить государствам, не являющим­ ся членами Совета Европы, присоединиться к этой конвенции.

Государства — члены Совета Европы и другие государства, под­ писавшие настоящую рамочную Конвенцию,

считая, что целью Совета Европы является достижение более тесного союза между его членами во имя защиты и развития идеа­ лов и принципов, являющихся их общим достоянием;

считая, что одним из средств достижения этой цели является защита и улучшение положения в области прав человека и основных свобод; выражая желание претворять в жизнь Декларацию глав госу­ дарств и правительств государств — членов Совета Европы, приня­

тую в Вене 9 октября 1993 года; исполненные решимости защищать существование нацио­

нальных меньшинств на своих соответствующих территориях; считая, что потрясения, имевшие место в европейской истории,

продемонстрировали, что защита национальных меньшинств имеет важное значение для стабильности, демократической безопасности и мира на европейском континенте;

считая, что плюралистическое и подлинно демократическое об­ щество должно не только уважать этническую, культурную, языко­ вую и религиозную самобытность любого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, но и создавать условия, позволяющие выражать, сохранять и развивать эту самобытность;

считая, что создание обстановки терпимости и диалога необхо­ димо для того, чтобы культурное разнообразие было источником и фактором обогащения, а не раскола каждого общества;

считая, что развитие терпимой и процветающей Европы зависит не только от сотрудничества между государствами, но и основыва­ ется на трансграничном сотрудничестве между местными и регио­ нальными органами самоуправления при соблюдении конституци­ онной и территориальной целостности каждого государства;

принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и основных свобод и протоколы к ней;

принимая во внимание обязательства по защите национальных меньшинств, содержащиеся в конвенциях и декларациях Организа­ ции Объединенных Наций и в документах Конференции по безопас­ ности и сотрудничеству в Европе, в частности в Копенгагенском документе от 29 июня 1990 года;

46

исполненные решимости определить принципы, которые надле­ жит соблюдать, и обязательства, которые вытекают из них, с тем чтобы обеспечить в государствах-членах и в других государствах, которые станут участниками настоящего документа, эффективную защиту национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадле­ жащих к ним, при соблюдении верховенства права, территориаль­ ной целостности и государственного суверенитета;

исполненные решимости осуществлять принципы, закреплен­ ные в настоящей рамочной Конвенции, на основе национально­ го законодательства и соответствующей государственной поли­ тики,

согласились о нижеследующем:

Раздел I

Статья 1

Защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, при­ надлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью международной защиты прав человека и в качестве таковой являет­ ся областью международного сотрудничества.

Статья 2

Положения настоящей рамочной Конвенции применяются добросовестно, в духе понимания и терпимости и с соблюдением принципов добрососедства, дружественных отношений и сотруд­ ничества между государствами.

Статья 3

1.Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободного выбора считаться или не считаться тако­ вым, и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором, не должны ущемлять данное лицо.

2.Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осуществлять права и пользоваться свободами, вытекающими из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции, в ин­ дивидуальном порядке, а также вместе с другими лицами.

47

Раздел II

Статья 4

1. Стороны обязуются гарантировать любым лицам, принадле­ жащим к национальным меньшинствам, право на равенство перед законом и на равную защиту закона. В этой связи любая дискрими­ нация, основанная на принадлежности к национальному меньшин­ ству, запрещается.

2.Стороны обязуются принимать в необходимых случаях надле­ жащие меры, с тем чтобы поощрять во всех областях экономичес­ кой, социальной, политической и культурной жизни полное и дей­ ствительное равенство между лицами, принадлежащими к нацио­ нальному меньшинству, и лицами, принадлежащими к основной группе населения. В этой связи Стороны должным образом учиты­ вают конкретное положение лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.

3.Меры, принимаемые в соответствии с пунктом 2, не рассмат­ риваются как акт дискриминации.

Статья 5

1.Стороны обязуются содействовать созданию условий, способ­ ных обеспечить лицам, принадлежащим к национальным меньшин­ ствам, возможность сохранять и развивать свою культуру, а также сохранить основные элементы их самобытности, а именно: религию, язык, традиции и культурное наследие.

2.Без ущерба для мер, принимаемых в порядке осуществления своей общей политики интеграции, Стороны воздерживаются от любых политических и практических действий, имеющих целью ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, вопреки их воле и защищают этих лиц от любых действий, на­ правленных на такую ассимиляцию.

Статья 6

1. Стороны будут поощрять дух терпимости и диалог между культурами, а также примут эффективные меры по содействию вза­ имному уважению, взаимопониманию и сотрудничеству между все­ ми лицами, проживающими на их территории, независимо от их

48

этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности, особенно в области образования, культуры и средств информации.

2. Стороны обязуются принимать все надлежащие меры для за­ щиты лиц, которые могли бы стать жертвами угроз или актов дис­ криминации, враждебности или насилия по причине их этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности.

Статья 7

Стороны обеспечивают уважение прав каждого лица, принадле­ жащего к национальному меньшинству, на свободу мирных собра­ ний и свободу ассоциаций, свободу выражения мнения и свободу мысли, совести и религии.

Статья 8

Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадлежа­ щим к национальному меньшинству, право открыто исповедовать свою религию или выражать убеждения, а также право создавать религиозные учреждения, организации и ассоциации.

Статья 9

1.Стороны обязуются признавать, что право любого лица, при­ надлежащего к национальному меньшинству, на свободу выраже­ ния мнения включает свободу придерживаться какого-либо мнения

исвободу получать и обмениваться информацией или идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственных органов и независимо от границ. В рамках своих правовых систем Стороны обеспечат, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, не подвергались дискриминации в отношении дос­ тупа к средствам информации.

2.Пункт 1 не препятствует Сторонам вводить без какой-либо дискриминации и на основе объективных критериев разрешитель­ ный режим для предприятий радиовещания, телевизионного веща­ ния или кинематографа.

3.Стороны не препятствуют созданию и использованию лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, пишущих средств информации. В рамках правовой основы радиовещания и телевизион­ ного вещания они обеспечивают, насколько это возможно и с уче­ том положений пункта 1, лицам, принадлежащим к национальным

49

меньшинствам, возможность создания и использования собственных средств информации.

4. В рамках своих правовых систем Стороны принимают надле­ жащие меры для облегчения доступа лиц, принадлежащих к нацио­ нальным меньшинствам, к средствам информации в целях поощрения терпимости и обеспечения культурного плюрализма.

Статья 10

1. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадле­ жащим к национальному меньшинству, право свободно и беспре­ пятственно пользоваться языком своего меньшинства устно и пись­ менно в частной жизни и в общественных местах.

2.В географических районах со значительным или традицион­ ным присутствием лиц, принадлежащих к национальным меньшин­ ствам, если эти лица просят об этом и такие просьбы отвечают реальным потребностям, Стороны будут стремиться обеспечить, насколько это возможно, условия, позволяющие использовать язык меньшинства в отношениях между этими лицами и административ­ ными органами.

3.Стороны обязуются гарантировать право любого лица, при­ надлежащего к национальному меньшинству, получить в кратчайший срок на языке, который оно понимает, информацию о причинах его ареста, характере и причине любого выдвинутого против него обви­ нения, а также вести защиту на этом языке, получая для этого при необходимости бесплатную помощь переводчика.

Статья 11

К Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадле­ жащим к национальному меньшинству, право пользоваться своей фамилией, именем и отчеством на языке этого меньшинства, а также право на их официальное признание в соответствии с условиями, предусмотренными их правовыми системами.

2. Стороны обязуются признавать за любым лицом, принадле­ жащим к национальному меньшинству, право размещать в обще­ ственных местах вывески, надписи и другую информацию частного характера на языке своего меньшинства.

3s В районах традиционного проживания значительного числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, Стороны в рамках своих правовых систем, включая в случае необходимости

50

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]